diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2015-12-27 08:10:08 -0800 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2015-12-27 16:10:15 +0000 |
commit | e7da80d9ed9c68f5d6729e99447aa34aea5b5d80 (patch) | |
tree | 44b6b8d0060e84cba9b5e5015ef687a998ac26f7 /ui/qt/wireshark_de.ts | |
parent | f8452b018092d8aea247cd51d72e3fe75ef31504 (diff) | |
download | wireshark-e7da80d9ed9c68f5d6729e99447aa34aea5b5d80.tar.gz |
[Automatic update for 2015-12-27]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items.
Change-Id: Ib19b36e9bc2d5c8cdbbeb3291b32f4291e619851
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/12876
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_de.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_de.ts | 101 |
1 files changed, 58 insertions, 43 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index a5c1ed70e5..57709257b5 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -511,12 +511,12 @@ <translation>Bytes in Bits anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="byte_view_text.cpp" line="252"/> + <location filename="byte_view_text.cpp" line="257"/> <source>Byte %1</source> <translation>Bytes %1</translation> </message> <message> - <location filename="byte_view_text.cpp" line="255"/> + <location filename="byte_view_text.cpp" line="260"/> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Bytes %1-%2</translation> </message> @@ -1089,14 +1089,14 @@ <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="745"/> <source>megabytes</source> <oldsource>Megabytes</oldsource> - <translation type="unfinished">Megabytes</translation> + <translation>Megabytes</translation> </message> <message> <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="334"/> <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="740"/> <source>kilobytes</source> <oldsource>Kilobytes</oldsource> - <translation type="unfinished">Kilobytes</translation> + <translation>Kilobytes</translation> </message> <message> <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="357"/> @@ -1224,7 +1224,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation> <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="750"/> <source>gigabytes</source> <oldsource>Gigabytes</oldsource> - <translation type="unfinished">Gigabytes</translation> + <translation>Gigabytes</translation> </message> <message> <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="443"/> @@ -1621,7 +1621,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation> <location filename="column_editor_frame.ui" line="78"/> <source>Fields</source> <oldsource>Field Name</oldsource> - <translation type="unfinished">Feldname</translation> + <translation>Felder</translation> </message> <message> <location filename="column_editor_frame.ui" line="101"/> @@ -1655,7 +1655,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation> <location filename="column_preferences_frame.ui" line="45"/> <source>Fields</source> <oldsource>Field Name</oldsource> - <translation type="unfinished">Feldname</translation> + <translation>Felder</translation> </message> <message> <location filename="column_preferences_frame.ui" line="50"/> @@ -6523,7 +6523,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="main_welcome.cpp" line="206"/> <source>You are running Wireshark </source> - <translation>Sie nutzen Wireshark</translation> + <translation>Sie nutzen Wireshark </translation> </message> <message> <location filename="main_welcome.cpp" line="208"/> @@ -8131,7 +8131,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="main_window.ui" line="2766"/> <source>Ctrl+9</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+9</translation> + <translation>Ctrl+9</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="2798"/> @@ -9078,33 +9078,33 @@ text-decoration: underline; <translation>Ctrl+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="353"/> + <location filename="main_window.cpp" line="356"/> <source>Check for Updates</source> <oldsource>Check for Updates...</oldsource> <translation>Nach Aktualisierungen suchen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="736"/> + <location filename="main_window.cpp" line="739"/> <source> before quitting</source> <translation>vor dem Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="912"/> + <location filename="main_window.cpp" line="915"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Pakete vor dem Zusammenführen speichern?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="913"/> + <location filename="main_window.cpp" line="916"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>Eine temporäre Mitschnittdatei kann nicht zusammengeführt werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="919"/> + <location filename="main_window.cpp" line="922"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>Vor der Zusammenführung Änderungen in "%1" speichern?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="921"/> + <location filename="main_window.cpp" line="924"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Änderungen müssen vor dem Zusammenführen gespeichert werden.</translation> </message> @@ -9114,115 +9114,125 @@ text-decoration: underline; <translation>Ungültiger Anzeigefilter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="978"/> + <location filename="main_window.cpp" line="981"/> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Ungültiger Lesefilter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="979"/> + <location filename="main_window.cpp" line="982"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).</source> <translation>Der Filterausdruck %1 ist kein gültiger Lesefilter. (%2).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1069"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1072"/> <source> before importing a new capture</source> <translation>vor dem Importieren eines neuen Mitschnitts</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1382"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1385"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>Kann nicht nach "%1" exportieren.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1383"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1386"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Pakete können nicht in die aktuelle Mitschnittdatei exportiert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1470"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1495"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1473"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1498"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1533"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1536"/> <source>You have unsaved packets</source> <translation>Sie haben nicht gespeicherte Pakete</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1534"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1537"/> <source>They will be lost if you don't save them.</source> <translation>Diese gehen verloren wenn sie nicht gespeichert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1537"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1550"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1540"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1553"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets</source> <translation>Soll der Mitschnitt gestoppt werden und die aufgezeichneten Pakete gespeichert werden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1539"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1542"/> <source>Do you want to save the captured packets</source> <translation>Sollen die aufgezeichneten Pakete gespeichert werden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1541"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1551"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1544"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1554"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1553"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1556"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>Die aufgezeichneten Pakete gehen verloren wenn sie nicht gespeichert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1556"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1559"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>Sollen die Änderungen an der Mitschnittdatei "%1"%2 gespeichert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1562"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1565"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Änderungen gehen verloren, wenn sie nicht gesichert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1574"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1578"/> + <source>Save before Continue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.cpp" line="1580"/> <source>Stop and Save</source> <translation>Stoppen und speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1582"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1589"/> <source>Stop and Quit without Saving</source> <translation>Stoppen und beenden ohne zu speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1585"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1592"/> <source>Quit without Saving</source> <translation>Ohne speichern beenden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1590"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1598"/> + <source>Continue without Saving</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.cpp" line="1602"/> <source>Stop and Continue without Saving</source> <translation>Stoppen und ohne zu speichern weitermachen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1593"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1606"/> <source>Continue &without Saving</source> <translation>Weitermachen &ohne zu speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1870"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1886"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>(Dateiname kann nicht auf UTF-8 angewendet werden)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1888"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1904"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Die Wireshark Netzwerk Analysesoftware</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1895"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1911"/> <source>Capturing from %1</source> <translation>Aufzeichnen von %1</translation> </message> @@ -9323,12 +9333,17 @@ text-decoration: underline; <translation>vor dem Starten einer neuen Aufzeichnung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3665"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3478"/> + <source> before restarting a new capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3669"/> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Wikiseite für &1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3666"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3670"/> <source><p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p></source> <translation><p>Das Wireshark Wiki wird durch die Community gepflegt.</p><p>Die Seite, die aufgerufen werden soll, kann wundervoll, unvollständig, falsch oder gar nicht vorhanden sein.</p><p>Zum Wiki geheni?</p></translation> </message> @@ -9458,7 +9473,7 @@ text-decoration: underline; <translation>Systemeinstellungen verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_preferences_frame.cpp" line="185"/> + <location filename="main_window_preferences_frame.cpp" line="186"/> <source>Open Files In</source> <translation>Öffne Datei in</translation> </message> |