summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/qt/wireshark_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2015-06-21 08:09:36 -0700
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2015-06-21 15:09:43 +0000
commit56880d782d59df9fe2be3f9fb8c837e8443ed81f (patch)
tree06d0ac4653b03755e3908dc923ff1508a9f7fad3 /ui/qt/wireshark_it.ts
parent6c3f1f2c533b1022fcb631c39eec1e137164b8a7 (diff)
downloadwireshark-56880d782d59df9fe2be3f9fb8c837e8443ed81f.tar.gz
[Automatic update for 2015-06-21]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items. Change-Id: I266509d729803494666458651ab3ae88cac50a21 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/9012 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_it.ts1328
1 files changed, 763 insertions, 565 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts
index e54471c40c..b2b1081e33 100644
--- a/ui/qt/wireshark_it.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_it.ts
@@ -103,18 +103,117 @@
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="195"/>
<source>Save as image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salva come immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.cpp" line="361"/>
<source>Save Table Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salva immagine tabella</translation>
</message>
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.cpp" line="363"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>Immagine PNG (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BluetoothDevicesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="20"/>
+ <source>Bluetooth Devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="54"/>
+ <source>BD_ADDR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="59"/>
+ <source>OUI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="64"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="69"/>
+ <source>LMP Version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="74"/>
+ <source>LMP Subversion</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="79"/>
+ <source>Manufacturer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="84"/>
+ <source>HCI Version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="89"/>
+ <source>HCI Revision</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="94"/>
+ <source>Is Local Adapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="126"/>
+ <source>All Interfaces</source>
+ <translation type="unfinished">Tutte le interfacce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="134"/>
+ <source>Show information steps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="156"/>
+ <source>Copy Cell</source>
+ <translation type="unfinished">Copia cella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="161"/>
+ <source>Copy Rows</source>
+ <translation type="unfinished">Copia righe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="166"/>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation type="unfinished">Copia tutto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.ui" line="171"/>
+ <source>Save as image</source>
+ <translation type="unfinished">Salva come immagine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.cpp" line="285"/>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.cpp" line="304"/>
+ <source>true</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.cpp" line="386"/>
+ <source>Save Table Image</source>
+ <translation type="unfinished">Salva immagine tabella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="bluetooth_devices_dialog.cpp" line="388"/>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation type="unfinished">Immagine PNG (*.png)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ByteViewTab</name>
@@ -1484,7 +1583,13 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;contains, matches&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Le relazioni possono essere utilizzate per restringere i campi a valori specifici. Ogni relazione fa ciò che segue:&lt;/p&gt;
+&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;è presente&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Verifica qualsiasi pacchetto che contiene questo campo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;==, !=, etc.&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Confronta il campo con un valore specifico.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;contiene, corrisponde a&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Verifica il campo con una stringa (contiene) o un&apos;espressione regolare (corrisponde a)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="81"/>
@@ -1514,12 +1619,12 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
<message>
<location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="155"/>
<source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Se il campo selezionato copre un intervallo di byte (ad es. hai selezionato un protocollo), puoi restringere qui la corrispondenza a un intervallo di byte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="158"/>
<source>Range (offset:length)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intervallo (scostamento:lunghezza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="177"/>
@@ -4851,2224 +4956,2228 @@ a:hover {
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="14"/>
- <location filename="main_window.ui" line="696"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="17"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="717"/>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="74"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="77"/>
<source>Go to packet</source>
<translation>Vai al pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="81"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="84"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="119"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="125"/>
<source>Open Recent</source>
<translation>Apri recenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="125"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="131"/>
<source>File Set</source>
<translation>Gruppo di file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="133"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="139"/>
<source>Export Packet Dissections</source>
<translation>Esporta decodifiche di pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="144"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="150"/>
<source>Export Objects</source>
<translation>Esporta oggetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="237"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="243"/>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="245"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="251"/>
<source>&amp;Time Display Format</source>
<translation>Formato di visualizzazione del &amp;tempo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="270"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="276"/>
<source>Name Resolution</source>
<translation>Risoluzione dei nomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="486"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2243"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="492"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2258"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="191"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="197"/>
<source>Manual pages</source>
<translation>Manuali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="308"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2233"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="314"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2248"/>
<source>Apply as Filter</source>
<translation>Applica come filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="319"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2238"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="325"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2253"/>
<source>Prepare a Filter</source>
<translation>Prepara un filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="330"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2228"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="336"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2243"/>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="372"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="378"/>
<source>TCP Stream Graphs</source>
<translation>Grafici dei flussi TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="382"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="388"/>
<source>BACnet</source>
<translation>BACnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="391"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="397"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="67"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="70"/>
<source>900000000</source>
<translation>900000000</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="115"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="121"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="175"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="181"/>
<source>&amp;Capture</source>
<translation>&amp;Cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="187"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="193"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="220"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="226"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>Va&amp;i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="233"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="239"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visualizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="304"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="310"/>
<source>&amp;Analyze</source>
<translation>&amp;Analizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="337"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="343"/>
<source>Follow</source>
<translation>Segui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="368"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="374"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Statistiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="399"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1714"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="405"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1735"/>
<source>29West</source>
<translation>29West</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="403"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="409"/>
<source>Topics</source>
<translation>Argomenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="415"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="421"/>
<source>Queues</source>
<translation>Code</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="424"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="430"/>
<source>UIM</source>
<translation>UIM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="458"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="464"/>
<source>Telephon&amp;y</source>
<translation>Telefon&amp;ia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="462"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="468"/>
<source>RTSP</source>
<translation>RTSP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="468"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="474"/>
<source>RTP</source>
<translation>RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="482"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="488"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="548"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="555"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="595"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="602"/>
<source>Display Filter Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti dei filtri di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="610"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="631"/>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="613"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="634"/>
<source>Open a capture file</source>
<translation>Apri un file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="616"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="637"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="624"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="645"/>
<source>Quit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="627"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="648"/>
<source>Quit Wireshark</source>
<translation>Esci da Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="630"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="651"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="641"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="662"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Avvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="644"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="665"/>
<source>Start capturing packets</source>
<translation>Avvia la cattura dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="647"/>
- <location filename="main_window.ui" line="658"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="668"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="679"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="652"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="673"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>&amp;Ferma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="655"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="676"/>
<source>Stop capturing packets</source>
<translation>Ferma la cattura dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="663"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="684"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="669"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="690"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="680"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="701"/>
<source>No files found</source>
<translation>File non trovati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="685"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="706"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;Contenuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="688"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="709"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="701"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="722"/>
<source>Wireshark Filter</source>
<translation>Filtro di Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="706"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="727"/>
<source>TShark</source>
<translation>TShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="711"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="732"/>
<source>RawShark</source>
<translation>RawShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="716"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="737"/>
<source>Dumpcap</source>
<translation>Dumpcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="721"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="742"/>
<source>Mergecap</source>
<translation>Mergecap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="726"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="747"/>
<source>Editcap</source>
<translation>Editcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="731"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="752"/>
<source>Text2cap</source>
<translation>Text2cap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="740"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="761"/>
<source>Website</source>
<translation>Sito web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="745"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="766"/>
<source>FAQ&apos;s</source>
<translation>FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="750"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="771"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="759"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="780"/>
<source>Wiki</source>
<translation>Wiki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="767"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="788"/>
<source>Sample Captures</source>
<translation>Catture di esempio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="772"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="793"/>
<source>&amp;About Wireshark</source>
<translation>&amp;Informazioni su Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="784"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="805"/>
<source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
<translation>Chiedi (Q&amp;&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="792"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="813"/>
<source>Next Packet</source>
<translation>Pacchetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="795"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="816"/>
<source>Go to the next packet</source>
<translation>Vai al pacchetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="798"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="819"/>
<source>Ctrl+Down</source>
<translation>Ctrl+Giù</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="803"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="824"/>
<source>Previous Packet</source>
<translation>Pacchetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="806"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="827"/>
<source>Go to the previous packet</source>
<translation>Vai al pacchetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="809"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="830"/>
<source>Ctrl+Up</source>
<translation>Ctrl+Su</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="814"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="835"/>
<source>First Packet</source>
<translation>Primo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="817"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="838"/>
<source>Go to the first packet</source>
<translation>Vai al primo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="820"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="841"/>
<source>Ctrl+Home</source>
<translation>Ctrl+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="825"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="846"/>
<source>Last Packet</source>
<translation>Ultimo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="828"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="849"/>
<source>Go to the last packet</source>
<translation>Vai all&apos;ultimo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="831"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="852"/>
<source>Ctrl+End</source>
<translation>Ctrl+Fine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="839"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="860"/>
<source>E&amp;xpand Subtrees</source>
<translation>E&amp;spandi sottoalberi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="842"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="863"/>
<source>Expand the current packet detail</source>
<translation>Espande i dettagli del pacchetto attuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="845"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="866"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Shift+Destra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="850"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="871"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>&amp;Espandi tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="853"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="874"/>
<source>Expand packet details</source>
<translation>Espandi i dettagli del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="856"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="877"/>
<source>Ctrl+Right</source>
<translation>Ctrl+Destra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="861"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="882"/>
<source>Collapse &amp;All</source>
<translation>Contrai &amp;tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="864"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="885"/>
<source>Collapse all packet details</source>
<translation>Contrai tutti i dettagli del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="867"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="888"/>
<source>Ctrl+Left</source>
<translation>Ctrl+Sinistra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="872"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="893"/>
<source>Go to Packet...</source>
<translation>Vai al pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="875"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="896"/>
<source>Go to specified packet</source>
<translation>Vai al pacchetto specificato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="878"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="899"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="883"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="904"/>
<source>&amp;Merge...</source>
<translation>&amp;Unisci...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="886"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="907"/>
<source>Merge one or more files</source>
<translation>Unisci uno o più file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="891"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="912"/>
<source>&amp;Import from Hex Dump...</source>
<translation>&amp;Importa da un dump esadecimale...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="894"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="915"/>
<source>Import a file</source>
<translation>Importa un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="899"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="920"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="905"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="926"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="913"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="934"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>S&amp;alva come...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="916"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="937"/>
<source>Save as a different file</source>
<translation>Salva come file diverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="919"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="940"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="924"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="945"/>
<source>Export Specified Packets...</source>
<translation>Esporta pacchetti specificati...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="927"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="948"/>
<source>Export specified packets</source>
<translation>Esporta i pacchetti specificati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="932"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="953"/>
<source>Export Packet &amp;Bytes...</source>
<translation>Esporta &amp;byte del pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="935"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="956"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="940"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="961"/>
<source>Export SSL Session Keys...</source>
<translation>Esporta chiavi della sessione SSL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="945"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="966"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Stampa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="948"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="969"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="953"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="974"/>
<source>List Files</source>
<translation>Elenca file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="958"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="979"/>
<source>Next File</source>
<translation>File successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="963"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="984"/>
<source>Previous File</source>
<translation>File precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="968"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="989"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Ricarica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="974"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1021"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="995"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1042"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="982"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1003"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opzioni...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="985"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1006"/>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="988"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1009"/>
<source>Capture options</source>
<translation>Opzioni di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="991"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1012"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="999"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1020"/>
<source>Capture &amp;Filters...</source>
<translation>&amp;Filtri di cattura...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1002"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1023"/>
<source>Capture filters</source>
<translation>Filtri di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1007"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1028"/>
<source>Refresh Interfaces</source>
<translation>Aggiorna interfacce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1010"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1031"/>
<source>Refresh interfaces</source>
<translation>Aggiorna le interfacce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1015"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1036"/>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>&amp;Riavvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1018"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1039"/>
<source>Restart current capture</source>
<translation>Riavvia la cattura attuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1026"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1047"/>
<source>As Plain &amp;Text...</source>
<translation>Come &amp;testo semplice...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1031"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1052"/>
<source>As CSV...</source>
<translation>Come CSV...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1036"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1057"/>
<source>As &quot;C&quot; Arrays...</source>
<translation>Come array &quot;C&quot;...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1041"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1062"/>
<source>As PSML XML...</source>
<translation>Come PSML XML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1046"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1067"/>
<source>As PDML XML...</source>
<translation>Come PDML XML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1051"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1072"/>
<source>&amp;HTTP...</source>
<translation>&amp;HTTP...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1056"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1077"/>
<source>&amp;DICOM...</source>
<translation>&amp;DICOM...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1061"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1082"/>
<source>&amp;SMB...</source>
<translation>&amp;SMB...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1066"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1087"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1069"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1327"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1090"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1348"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1084"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1105"/>
<source>Field Name</source>
<translation>Nome campo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1087"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1108"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1092"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1113"/>
<source>Value</source>
<translation>Valore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1095"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1116"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1100"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1121"/>
<source>As Filter</source>
<translation>Come filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1103"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1124"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1108"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1153"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1129"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1174"/>
<source>&amp;Selected</source>
<translation>&amp;Selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1113"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1158"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1134"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1179"/>
<source>&amp;Not Selected</source>
<translation>&amp;Non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1116"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1161"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1137"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1182"/>
<source>Not Selected</source>
<translation>Non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1121"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1166"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1142"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1187"/>
<source>... &amp;and Selected</source>
<translation>... &amp;e selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1124"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1169"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1145"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1190"/>
<source>... and Selected</source>
<translation>...e selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1129"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1174"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1150"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1195"/>
<source>... &amp;or Selected</source>
<translation>... &amp;o selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1132"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1177"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1153"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1198"/>
<source>... or Selected</source>
<translation>... o selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1137"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1182"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1158"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1203"/>
<source>... a&amp;nd not Selected</source>
<translation>... &amp;e non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1140"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1185"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1161"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1206"/>
<source>... and not Selected</source>
<translation>... e non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1145"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1190"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1166"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1211"/>
<source>... o&amp;r not Selected</source>
<translation>... &amp;o non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1148"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1193"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1169"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1214"/>
<source>... or not Selected</source>
<translation>... o non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1198"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1219"/>
<source>Display Filters...</source>
<translation>Filtri di visualizzazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1206"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1227"/>
<source>Display Filter &amp;Macros...</source>
<translation>Mostra &amp;macro dei filtri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="666"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="687"/>
<source>Close this capture file</source>
<translation>Chiudi questo file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="345"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="351"/>
<source>Conversation Filter</source>
<translation>Filtro di conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="525"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="531"/>
<source>&amp;Bluetooth</source>
<translation>&amp;Bluetooth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="902"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="617"/>
+ <source>Wireless Toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="923"/>
<source>Save this capture file</source>
<translation>Salva questo file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="971"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="992"/>
<source>Reload this file</source>
<translation>Ricarica questo file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1074"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1095"/>
<source>Copy All Visible Items</source>
<translation>Copia tutti gli elementi visibili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1079"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1100"/>
<source>Copy All Visible Selected Tree Items</source>
<translation>Copia tutti gli elementi visibili dell&apos;albero selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1211"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1232"/>
<source>Apply as Column</source>
<translation>Applica come colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1214"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1235"/>
<source>Create a packet list column from the selected field.</source>
<translation>Crea una colonna dell&apos;elenco dei pacchetti dal campo selezionato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1222"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1243"/>
<source>&amp;Find Packet...</source>
<translation>&amp;Trova pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1225"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1246"/>
<source>Find a packet</source>
<translation>Trova un pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1228"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1249"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1233"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1254"/>
<source>Find Ne&amp;xt...</source>
<translation>Vai al &amp;successivo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1236"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1257"/>
<source>Find the next packet</source>
<translation>Vai al pacchetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1239"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1260"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1244"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1265"/>
<source>Find Pre&amp;vious...</source>
<translation>Vai al p&amp;recedente...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1247"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1268"/>
<source>Find the previous packet</source>
<translation>Vai al pacchetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1250"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1271"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1255"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1276"/>
<source>&amp;Mark/Unmark Packet</source>
<translation>&amp;Marca/Deseleziona pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1258"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1279"/>
<source>Mark or unmark this packet</source>
<translation>Marca o rimuovi la selezione di questo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1261"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1282"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1266"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1287"/>
<source>Mark All Displayed</source>
<translation>Marca tutti i visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1269"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1290"/>
<source>Mark all displayed packets</source>
<translation>Marca tutti i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1272"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1293"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<translation>Ctrl+Shift+M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1277"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1298"/>
<source>Unmark All Displayed</source>
<translation>Rimuovi la selezione da tutti i visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1280"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1301"/>
<source>Unmark all displayed packets</source>
<translation>Rimuovi la selezione da tutti i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1283"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1304"/>
<source>Meta+Alt+M</source>
<translation>Meta+Alt+M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1288"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1309"/>
<source>Next Mark</source>
<translation>Marchio successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1291"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1312"/>
<source>Go to the next marked packet</source>
<translation>Vai al prossimo pacchetto marcato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1294"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1315"/>
<source>Meta+Shift+N</source>
<translation>Meta+Shift+N</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1299"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1320"/>
<source>Previous Mark</source>
<translation>Marchio precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1302"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1323"/>
<source>Go to the previous marked packet</source>
<translation>Val al prossimo pacchetto marchiato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1305"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1326"/>
<source>Meta+Shift+B</source>
<translation>Meta+Shift+B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1310"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1331"/>
<source>&amp;Ignore/Unignore Packet</source>
<translation>&amp;Ignora/Considera pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1313"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1334"/>
<source>Ignore or unignore this packet</source>
<translation>Ignora o considera questo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1316"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1337"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1321"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1342"/>
<source>Ignore All Displayed</source>
<translation>Ignora tutti i visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1324"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1345"/>
<source>Ignore all displayed packets</source>
<translation>Ignora tutti i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1332"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1353"/>
<source>Unignore All Displayed</source>
<translation>Considera tutti i visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1335"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1356"/>
<source>Unignore all displayed packets</source>
<translation>Considera tutti i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1338"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1359"/>
<source>Ctrl+Alt+D</source>
<translation>Ctrl+Alt+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1343"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1364"/>
<source>Set/Unset Time Reference</source>
<translation>Imposta/Rimuovi il riferimento temporale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1346"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1367"/>
<source>Set or unset a time reference for this packet</source>
<translation>Imposta o rimuovi il riferimento temporale per questo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1349"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1370"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1354"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1375"/>
<source>Unset All Time References</source>
<translation>Rimuovi tutti i riferimenti temporali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1357"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1378"/>
<source>Remove all time references</source>
<translation>Elimina tutti i riferimenti temporali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1360"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1381"/>
<source>Ctrl+Alt+T</source>
<translation>Ctrl+Alt+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1365"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1386"/>
<source>Next Time Reference</source>
<translation>Riferimento temporale successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1368"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1389"/>
<source>Go to the next time reference</source>
<translation>Vai al riferimento temporale successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1371"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1392"/>
<source>Ctrl+Alt+N</source>
<translation>Ctrl+Alt+N</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1376"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1397"/>
<source>Previous Time Reference</source>
<translation>Riferimento temporale precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1379"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1400"/>
<source>Go to the previous time reference</source>
<translation>Vai al riferimento temporale precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1382"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1403"/>
<source>Ctrl+Alt+B</source>
<translation>Ctrl+Alt+B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1387"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1408"/>
<source>Time Shift...</source>
<translation>Scorrimento temporale...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1390"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1411"/>
<source>Shift or change packet timestamps</source>
<translation>Scorri o cambia la marca temporale del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1393"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1414"/>
<source>Ctrl+Shift+T</source>
<translation>Ctrl+Shift+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1398"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1419"/>
<source>Packet Comment...</source>
<translation>Commento del pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1401"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1422"/>
<source>Add or change a packet comment</source>
<translation>Aggiungi o modifica un commento al pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1409"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1430"/>
<source>Configuration Profiles...</source>
<translation>Profili di configurazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1412"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1433"/>
<source>Configuration profiles</source>
<translation>Profili di configurazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1415"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1436"/>
<source>Manage your configuration profiles</source>
<translation>Gestisci i tuoi profili di configurazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1418"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1439"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1426"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1447"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Preferenze...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1429"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1450"/>
<source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
<translation>Gestisci le preferenze di Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1432"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1453"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1443"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1464"/>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Proprietà file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1446"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1467"/>
<source>Capture file properties</source>
<translation>Proprietà del file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1454"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1475"/>
<source>&amp;Protocol Hierarchy</source>
<translation>Gerarchia di &amp;protocolli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1457"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1478"/>
<source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source>
<translation>Mostra un riepilogo dei protocolli presenti nel file di cattura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1462"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1483"/>
<source>Capinfos</source>
<translation>Capinfos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1467"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1488"/>
<source>Reordercap</source>
<translation>Reordercap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1472"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1493"/>
<source>Time Sequence (Stevens)</source>
<translation>Sequenza temporale (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1475"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1496"/>
<source>TCP time sequence graph (Stevens)</source>
<translation>Grafico della sequenza temporale TCP (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1480"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1501"/>
<source>Throughput</source>
<translation>Capacità trasmissiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1483"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1504"/>
<source>TCP througput</source>
<translation>Capacità trasmissiva TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1488"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1509"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Round Trip Time</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1491"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1512"/>
<source>TCP round trip time</source>
<translation>Round trip time TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1496"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1517"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Ridimensionamento della finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1499"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1520"/>
<source>TCP window scaling</source>
<translation>Ridimensionamento della finestra TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1507"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1528"/>
<source>Follow TCP Stream</source>
<translation>Segui il flusso TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1515"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1536"/>
<source>Follow UDP Stream</source>
<translation>Segui il flusso UDP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1523"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1544"/>
<source>Follow SSL Stream</source>
<translation>Segui il flusso SSL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1528"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1549"/>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Sequenza temporale (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1531"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1552"/>
<source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source>
<translation>Grafico della sequenza temporale TCP (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1536"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1557"/>
<source>Analyse this Association</source>
<translation>Analizza questa associazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1541"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1562"/>
<source>Show All Associations</source>
<translation>Mostra tutte le associazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1546"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1567"/>
<source>Flow Graph</source>
<translation>Grafico del flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1549"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1570"/>
<source>Flow sequence diagram</source>
<translation>Diagramma della sequenza del flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1554"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1575"/>
<source>ANCP</source>
<translation>ANCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1557"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1578"/>
<source>ANCP statistics</source>
<translation>Statistiche ANCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1562"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1583"/>
<source>Packets sorted by Instance ID</source>
<translation>Pacchetti ordinati per Instance ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1565"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1586"/>
<source>BACapp statistics sorted by instance ID</source>
<translation>Statistiche BACapp ordinate per instance ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1570"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1591"/>
<source>Packets sorted by IP</source>
<translation>Pacchetti ordinati per IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1573"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1594"/>
<source>BACapp statistics sorted by IP</source>
<translation>Statistiche BACapp ordinate per IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1578"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1599"/>
<source>Packets sorted by object type</source>
<translation>Pacchetti ordinati per tipo di oggetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1581"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1602"/>
<source>BACapp statistics sorted by object type</source>
<translation>Statistiche BACapp ordinate per tipo di oggetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1586"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1607"/>
<source>Packets sorted by service</source>
<translation>Pacchetti ordinati per servizio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1589"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1610"/>
<source>BACapp statistics sorted by service</source>
<translation>Statistiche BACapp ordinate per servizio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1594"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1615"/>
<source>Collectd</source>
<translation>Collectd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1597"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1618"/>
<source>Collectd statistics</source>
<translation>Statistiche Collectd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1602"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1623"/>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1605"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1626"/>
<source>DNS statistics</source>
<translation>Statistiche DNS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1610"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1631"/>
<source>HART-IP</source>
<translation>HART-IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1613"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1634"/>
<source>HART-IP statistics</source>
<translation>Statistiche HART-IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1618"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1639"/>
<source>HPFEEDS</source>
<translation>HPFEEDS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1621"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1642"/>
<source>hpfeeds statistics</source>
<translation>Statistiche hpfeeds</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1626"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1647"/>
<source>HTTP2</source>
<translation>HTTP2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1629"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1650"/>
<source>HTTP2 statistics</source>
<translation>Statistiche HTTP2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1634"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1682"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1655"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1703"/>
<source>Packet Counter</source>
<translation>Contatore di pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1637"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1658"/>
<source>HTTP packet counter</source>
<translation>Contatore di pacchetti HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1642"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1663"/>
<source>Requests</source>
<translation>Richieste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1645"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1666"/>
<source>HTTP requests</source>
<translation>Richieste HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1650"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1671"/>
<source>Load Distribution</source>
<translation>Distribuzione di carico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1653"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1674"/>
<source>HTTP load distribution</source>
<translation>Distribuzione di carico HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1658"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1679"/>
<source>Packet Lengths</source>
<translation>Lunghezze dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1661"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1682"/>
<source>Packet length statistics</source>
<translation>Statistiche sulle lunghezza dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1666"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1687"/>
<source>Sametime</source>
<translation>Sametime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1669"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1690"/>
<source>Sametime statistics</source>
<translation>Statistiche sametime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1674"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1695"/>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
<translation>Messaggi &amp;ISUP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1677"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1698"/>
<source>ISUP message statistics</source>
<translation>Statistiche dei messaggi ISUP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1685"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1706"/>
<source>RTSP packet counts</source>
<translation>Conteggi dei pacchetti RTSP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1690"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1711"/>
<source>SM&amp;PP Operations</source>
<translation>Operazioni SM&amp;PP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1693"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1714"/>
<source>SMPP operation statistics</source>
<translation>Statistiche delle operazioni SMPP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1698"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1719"/>
<source>&amp;UCP Messages</source>
<translation>Messaggi &amp;UCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1701"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1722"/>
<source>UCP message statistics</source>
<translation>Statistiche dei messaggi UCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1706"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1727"/>
<source>Decode &amp;As...</source>
<translation>Decodifica &amp;come...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1709"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1730"/>
<source>Change the way packets are dissected</source>
<translation>Modifica come i pacchetti vengono decodificati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1719"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1740"/>
<source>Advertisements by Topic</source>
<translation>Annunci per argomento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1724"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1759"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1745"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1780"/>
<source>Advertisements by Source</source>
<translation>Annunci per sorgente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1729"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1750"/>
<source>Advertisements by Transport</source>
<translation>Annunci per trasporto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1734"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1755"/>
<source>Queries by Topic</source>
<translation>Interrogazioni per argomento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1739"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1769"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1760"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1790"/>
<source>Queries by Receiver</source>
<translation>Interrogazioni per ricevitore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1744"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1765"/>
<source>Wildcard Queries by Pattern</source>
<translation>Interrogazioni con metacarattere per schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1749"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1770"/>
<source>Wildcard Queries by Receiver</source>
<translation>Interrogazioni con metacarattere per ricevitore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1754"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1775"/>
<source>Advertisements by Queue</source>
<translation>Interrogazioni con metacarattere per coda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1764"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1785"/>
<source>Queries by Queue</source>
<translation>Interrogazioni per coda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1774"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1795"/>
<source>Streams</source>
<translation>Flussi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1779"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1800"/>
<source>Stream Flow Graph</source>
<translation>Grafico dell&apos;andamento del flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1784"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1805"/>
<source>LBT-RM</source>
<translation>LBT-RM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1789"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1810"/>
<source>LBT-RU</source>
<translation>LBT-RU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1794"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1797"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1815"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1818"/>
<source>Filter this Association</source>
<translation>Filtra questa associazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1802"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1823"/>
<source>Export PDUs to File...</source>
<translation>Esporta PDU su file...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1807"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1828"/>
<source>&amp;I/O Graph</source>
<translation>Grafici &amp;I/O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1810"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1831"/>
<source>Create graphs based on display filter fields</source>
<translation>Crea grafici sulla base dei campi del filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1821"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1842"/>
<source>&amp;Main Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti &amp;principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1824"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1845"/>
<source>Show or hide the main toolbar</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1835"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1856"/>
<source>&amp;Filter Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti del &amp;filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1838"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1859"/>
<source>Show or hide the display filter toolbar</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti del filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1843"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1864"/>
<source>&amp;TFTP</source>
<translation>&amp;TFTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1848"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1869"/>
<source>Conversations</source>
<translation>Conversazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1851"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1872"/>
<source>Conversations at different protocol levels</source>
<translation>Conversazioni a diversi livelli di protocollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1856"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1877"/>
<source>Endpoints</source>
<translation>Terminatori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1859"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1880"/>
<source>Endpoints at different protocol levels</source>
<translation>Terminatori a diversi livelli di protocollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1867"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1888"/>
<source>Colorize Packet List</source>
<translation>Colora l&apos;elenco dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1870"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1891"/>
<source>Draw packets using your coloring rules</source>
<translation>Visualizza i pacchetti usando le tue regole di colorazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1875"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1896"/>
<source>&amp;Zoom In</source>
<translation>&amp;Ingrandisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1878"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1899"/>
<source>Enlarge the main window text</source>
<translation>Ingrandisci il testo della finestra principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1881"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1902"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1886"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1907"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Rimpicciolisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1889"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1910"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1894"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1915"/>
<source>Normal Size</source>
<translation>Dimensione normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1897"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1918"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1902"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1923"/>
<source>Resize Columns</source>
<translation>Ridimensiona colonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1905"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1926"/>
<source>Resize packet list columns to fit contents</source>
<translation>Ridimensiona le colonne dell&apos;elenco dei pacchetti per adattare il contenuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1908"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1929"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation>Ctrl+Shift+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1916"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1937"/>
<source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>Data e ora del giorno (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1919"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1944"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1972"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1940"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1965"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1993"/>
<source>Show packet times as the date and time of day.</source>
<translation>Mostra gli orari dei pacchetti come date e ora del giorno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1922"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1943"/>
<source>Meta+Alt+1</source>
<translation>Meta+Alt+1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1930"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1951"/>
<source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>Anno, giorno dell&apos;anno, e ora del giorno (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1933"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1954"/>
<source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come anno, giorno dell&apos;anno e ora del giorno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1941"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1962"/>
<source>Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Ora del giorno (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1947"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1968"/>
<source>Meta+Alt+2</source>
<translation>Meta+Alt+2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1955"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1976"/>
<source>Seconds Since 1970-01-01</source>
<translation>Secondi dal 1970-01-01</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1958"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1979"/>
<source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dalla epoch UNIX/POSIX (1970-01-01).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1961"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1982"/>
<source>Meta+Alt+3</source>
<translation>Meta+Alt+3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1969"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1990"/>
<source>Seconds Since Beginning of Capture</source>
<translation>Secondi dall&apos;inizio della cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1975"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1996"/>
<source>Meta+Alt+4</source>
<translation>Meta+Alt+4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1983"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2004"/>
<source>Seconds Since Previous Captured Packet</source>
<translation>Secondi dal precedente pacchetto catturato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1986"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2007"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto catturato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1989"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2010"/>
<source>Meta+Alt+5</source>
<translation>Meta+Alt+5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1997"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2018"/>
<source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source>
<translation>Secondi dal precedente pacchetto visualizzato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2000"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2021"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto visualizzato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2003"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2024"/>
<source>Meta+Alt+6</source>
<translation>Meta+Alt+6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2011"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2032"/>
<source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>Date e ora del giorno UTC (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2014"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2035"/>
<source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come data e ora del giorno UTC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2017"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2038"/>
<source>Meta+Alt+7</source>
<translation>Meta+Alt+7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2025"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2046"/>
<source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>Anno, giorno dell&apos;anno e ora del giorno UTC (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2028"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2049"/>
<source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Mostra l&apos;orario dei pacchetti come anno, giorno dell&apos;anno e ora del giorno UTC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2036"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2057"/>
<source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Ora del giorno UTC (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2039"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2060"/>
<source>Show packet times as the UTC time of day.</source>
<translation>Mostra l&apos;orario dei pacchetti come ora del giorno UTC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2042"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2063"/>
<source>Meta+Alt+8</source>
<translation>Meta+Alt+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2050"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2071"/>
<source>Automatic (from capture file)</source>
<translation>Automatico (dal file di cattura)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2053"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2074"/>
<source>Use the time precision indicated in the capture file.</source>
<translation>Usa la precisione del tempo indicata nel file di cattura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2061"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2082"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Secondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2069"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2090"/>
<source>Tenths of a second</source>
<translation>Decimi di secondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2077"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2098"/>
<source>Hundredths of a second</source>
<translation>Centesimi di secondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2085"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2106"/>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Millisecondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2093"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2114"/>
<source>Microseconds</source>
<translation>Microsecondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2101"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2122"/>
<source>Nanoseconds</source>
<translation>Nanosecondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2109"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2130"/>
<source>Display Seconds With Hours and Minutes</source>
<translation>Visualizza i secondi con ore e minuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2112"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2133"/>
<source>Display seconds with hours and minutes</source>
<translation>Visualizza i secondi con ore e minuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2120"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2141"/>
<source>Resolve &amp;Physical Addresses</source>
<translation>Risolvi gli indirizzi &amp;fisici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2123"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2144"/>
<source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source>
<translation>Mostra i nomi per gli indirizzi MAC conosciuti. Le ricerche usano un database locale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2131"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2152"/>
<source>Resolve &amp;Network Addresses</source>
<translation>Risolvi gli indirizzi di &amp;rete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2134"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2155"/>
<source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source>
<translation>Mostra nomi per gli indirizzi conosciuti IPv4, IPv6 e IPX. Le ricerche possono generare traffico di rete.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2142"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2163"/>
<source>Resolve &amp;Transport Addresses</source>
<translation>Risolvi gli indirizzi di &amp;trasporto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2145"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2166"/>
<source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source>
<translation>Mostra i nomi per gli indirizzi conosciuti per i servizi TCP, UDP e SCTP. Le ricerche possono generare traffico di rete su alcuni sistemi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2156"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2174"/>
<source>Wire&amp;less Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti wire&amp;less</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2159"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2177"/>
<source>Show or hide the wireless toolbar</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti wireless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2173"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2188"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>Barra di &amp;stato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2176"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2191"/>
<source>Show or hide the status bar</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra di stato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2187"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2202"/>
<source>Packet &amp;List</source>
<translation>E&amp;lenco dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2190"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2205"/>
<source>Show or hide the packet list</source>
<translation>Mostra o nascondi l&apos;elenco dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2201"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2216"/>
<source>Packet &amp;Details</source>
<translation>&amp;Dettagli pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2204"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2219"/>
<source>Show or hide the packet details</source>
<translation>Mostra o nascondi i dettagli del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2215"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2230"/>
<source>Packet &amp;Bytes</source>
<translation>&amp;Byte del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2218"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2233"/>
<source>Show or hide the packet bytes</source>
<translation>Mostra o nascondi i byte del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2223"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2238"/>
<source>Follow...</source>
<translation>Segui...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2248"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2263"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2253"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2268"/>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>Chiamate &amp;VoIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2256"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2271"/>
<source>All VoIP Calls</source>
<translation>Tutte le chiamate VoIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2261"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2276"/>
<source>SIP &amp;Flows</source>
<translation>&amp;Flussi SIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2264"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2279"/>
<source>SIP Flows</source>
<translation>Flussi SIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2269"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2284"/>
<source>RTP Streams</source>
<translation>Flussi RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2274"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2289"/>
<source>&amp;Coloring Rules...</source>
<translation>Regole di &amp;colorazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2277"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2292"/>
<source>Edit the packet list coloring rules.</source>
<translation>Modifica le regole di colorazione dell&apos;elenco dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2282"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2297"/>
<source>ATT Server Attributes</source>
<translation>Attributi server ATT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2287"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2302"/>
<source>Devices</source>
<translation>Dispositivi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2292"/>
<source>Services</source>
- <translation>Servizi</translation>
+ <translation type="vanished">Servizi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2297"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2307"/>
<source>Show Packet in New &amp;Window</source>
<translation>M&amp;ostra pacchetto in una nuova finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2300"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2310"/>
<source>Show this packet in a separate window.</source>
<translation>Mostra questo pacchetto in una finestra separata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2305"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2315"/>
<source>Show Packet Reference in New Window</source>
<translation>Mostra riferimento del pacchetto in una nuova finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2308"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2318"/>
<source>Show the linked packet in a separate window.</source>
<translation>Mostra il pacchetto collegato in una finestra separata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2316"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2326"/>
<source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source>
<translation>Scorrimento a&amp;utomatico durante la cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2319"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2329"/>
<source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source>
<translation>Scorri automaticamente all&apos;ultimo pacchetto durante una cattura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2324"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2334"/>
<source>Expert Information</source>
<translation>Informazioni per esperti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2327"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2337"/>
<source>Show expert notifications</source>
<translation>Mostra notifiche per esperti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2332"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2342"/>
<source>&amp;Expression...</source>
<translation>&amp;Espressione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2335"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2345"/>
<source>Expression...</source>
<translation>Espressione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2338"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2348"/>
<source>Add an expression to the display filter.</source>
<translation>Aggiungi un&apos;espressione per il filtro di visualizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="265"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="274"/>
<source>Check for Updates...</source>
<translation>Verifica aggiornamenti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="269"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="278"/>
<source>splitterMaster</source>
<translation>separatorePrincipale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="270"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="279"/>
<source>splitterExtra</source>
<translation>separatoreAggiuntivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="273"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="282"/>
<source>emptyPane</source>
<translation>pannelloVuoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="682"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="740"/>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation>Salvare i pacchetti prima di unire?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="683"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="741"/>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation>Un file di cattura temporaneo non può essere unito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="689"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="747"/>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation>Salvare le modifiche a &quot;%1&quot; prima di unire?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="691"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="749"/>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation>Le modifiche devono essere salvate prima di unire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="750"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="186"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="808"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="187"/>
<source>Invalid Display Filter</source>
<translation>Filtro di visualizzazione non valido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="751"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="809"/>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source>
<translation>L&apos;espressione %1 non è un filtro di visualizzazione valido (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="839"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="897"/>
<source> before importing a new capture</source>
<translation>prima di importare una nuova cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1151"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1209"/>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Impossibile esportare su &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1210"/>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation>Non puoi esportare pacchetti sul file di cattura attuale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1239"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1297"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1322"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1302"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1360"/>
<source>You have unsaved packets</source>
<translation>Hai pacchetti non salvati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1303"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1361"/>
<source>They will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Saranno persi se non li salvi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1306"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1319"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1364"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1377"/>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets</source>
<translation>Vuoi interrompere la cattura e salvare i pacchetti catturati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1366"/>
<source>Do you want to save the captured packets</source>
<translation>Vuoi salvare i pacchetti catturati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1310"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1320"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1378"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1322"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1380"/>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>I pacchetti catturati saranno persi se non li salvi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1383"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation>Vuoi salvare le modifiche che hai apportato al file di cattura &quot;%1&quot;%2?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1389"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Le modifiche saranno perse se non le salvi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1401"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>Ferma e salva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1409"/>
<source>Stop and Quit without Saving</source>
<translation>Ferma ed esci senza salvare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1412"/>
<source>Quit without Saving</source>
<translation>Esci senza salvare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1417"/>
<source>Stop and Continue without Saving</source>
<translation>Ferma e continua senza salvare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1420"/>
<source>Continue &amp;without Saving</source>
<translation>Continua &amp;senza salvare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1631"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1689"/>
<source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
<translation>(Il nome del file non può essere associato in UTF-8)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1643"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1649"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1722"/>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Wireshark l&apos;analizzatore di rete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="641"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="642"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="705"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="706"/>
<source>Saving %1...</source>
<translation>Salvataggio di %1 in corso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="748"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="749"/>
<source>No interface selected</source>
<translation>Nessuna interfaccia selezionata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="757"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="758"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation>Filtro di cattura invalido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="943"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="944"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation>Pulisci menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1459"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1481"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Attendi l&apos;inizializzazione di Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1616"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1638"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Esporta i byte del pacchetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1618"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1640"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*)</source>
<translation>Dati grezzi (*.bin *.dat *.raw);;Tutti i file (*.*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1697"/>
<source>No Keys</source>
<translation>Nessuna chiave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1676"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1698"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1682"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1704"/>
<source>Export SSL Session Keys (%1 key%2</source>
<translation>Esporta le chiavi di sessione SSL (%1 chiave%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1709"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*)</source>
<translation>Chiavi di sessione SSL (*.keys *.txt);;Any File (*.*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1844"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>Non riesco a copiare il testo. Prova un&apos;altra voce.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2226"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2266"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>Nessun filtro disponibile. Provane un altro </translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2977"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3023"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Nessuna interfaccia selezionata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="213"/>
+ <location filename="main_window.h" line="220"/>
<source>Loading</source>
<translation>Caricamento in corso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="215"/>
+ <location filename="main_window.h" line="222"/>
<source>Reloading</source>
<translation>Ricaricamento in corso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="216"/>
+ <location filename="main_window.h" line="223"/>
<source>Rescanning</source>
<translation>Nuova scansione in corso</translation>
</message>
@@ -7415,47 +7524,47 @@ a:hover {
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="640"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="667"/>
<source>Align Left</source>
<translation>Allinea a sinistra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="641"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="668"/>
<source>Align Center</source>
<translation>Allinea al centro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="642"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="669"/>
<source>Align Right</source>
<translation>Allinea a destra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="644"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="671"/>
<source>Column Preferences</source>
<translation>Preferenze delle colonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="645"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="672"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>Modifica colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="646"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="673"/>
<source>Resize To Contents</source>
<translation>Ridimensiona come il contenuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="647"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="674"/>
<source>Resolve Names</source>
<translation>Risolvi i nomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="652"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="679"/>
<source>Remove This Column</source>
<translation>Rimuovi questa colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="930"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="957"/>
<source>Frame %1: %2
</source>
@@ -7464,17 +7573,17 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="934"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="961"/>
<source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
<translation>[ Il testo del commento supera %1. Interruzione. ]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1094"/>
<source>Change Time Display Format?</source>
<translation>Vuoi cambiare il formato della visualizzazione del tempo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1095"/>
<source>Time References don&apos;t work well with the currently selected Time Display Format.
Do you want to switch to &quot;Seconds Since Beginning of Capture&quot; now?</source>
<translation>I riferimenti temporali non funzionano bene con il formato di visualizzazione attualmente selezionato.
@@ -7564,6 +7673,39 @@ Vuoi passare a &quot;Secondi dall&apos;inizio della cattura&quot; adesso?</trans
</message>
</context>
<context>
+ <name>PreferenceEditorFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="preference_editor_frame.ui" line="14"/>
+ <source>Frame</source>
+ <translation type="unfinished">Frame</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preference_editor_frame.ui" line="32"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preference_editor_frame.ui" line="52"/>
+ <source>a preference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preference_editor_frame.ui" line="82"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preference_editor_frame.ui" line="89"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Annulla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preference_editor_frame.cpp" line="68"/>
+ <source>Open %1 preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="39"/>
@@ -7626,22 +7768,22 @@ Vuoi passare a &quot;Secondi dall&apos;inizio della cattura&quot; adesso?</trans
<translation>Valore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="preferences_dialog.cpp" line="276"/>
+ <location filename="preferences_dialog.cpp" line="273"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferenze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="preferences_dialog.cpp" line="477"/>
+ <location filename="preferences_dialog.cpp" line="497"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="preferences_dialog.cpp" line="479"/>
+ <location filename="preferences_dialog.cpp" line="499"/>
<source>Default</source>
<translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="preferences_dialog.cpp" line="481"/>
+ <location filename="preferences_dialog.cpp" line="501"/>
<source>Changed</source>
<translation>Modificato</translation>
</message>
@@ -7750,12 +7892,12 @@ Vuoi passare a &quot;Secondi dall&apos;inizio della cattura&quot; adesso?</trans
<translation>Dettagli del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="proto_tree.cpp" line="353"/>
+ <location filename="proto_tree.cpp" line="371"/>
<source>, 1 byte</source>
<translation>, 1 byte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="proto_tree.cpp" line="355"/>
+ <location filename="proto_tree.cpp" line="373"/>
<source>, %1 bytes</source>
<translation>, %1 byte</translation>
</message>
@@ -7869,6 +8011,29 @@ Vuoi passare a &quot;Secondi dall&apos;inizio della cattura&quot; adesso?</trans
</message>
</context>
<context>
+ <name>ProtocolPreferencesMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="protocol_preferences_menu.cpp" line="173"/>
+ <source>Protocol Preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="protocol_preferences_menu.cpp" line="193"/>
+ <source>No protocol preferences available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="protocol_preferences_menu.cpp" line="201"/>
+ <source>%1 has no preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="protocol_preferences_menu.cpp" line="208"/>
+ <source>Open %1 preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="module_preferences_scroll_area.cpp" line="188"/>
@@ -8115,7 +8280,7 @@ Vuoi passare a &quot;Secondi dall&apos;inizio della cattura&quot; adesso?</trans
<translation>Tutti </translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="122"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="123"/>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
<translation>Non mostrare più questo messaggio.</translation>
</message>
@@ -9899,46 +10064,6 @@ Vuoi passare a &quot;Secondi dall&apos;inizio della cattura&quot; adesso?</trans
<context>
<name>StatsTreeDialog</name>
<message>
- <source>Dialog</source>
- <translation type="vanished">Finestra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display filter:</source>
- <translation type="vanished">Filtro di visualizzazione:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Regenerate statistics using this display filter</source>
- <translation type="vanished">Rigenera le statistiche utilizzando questo filtro di visualizzazione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation type="vanished">Applica</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation type="vanished">Copia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source>
- <translation type="vanished">Copia una rappresentazione testuale dell&apos;albero negli appunti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+C</source>
- <translation type="vanished">Ctrl+C</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save as...</source>
- <translation type="vanished">Salva come...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save the stats_tree data in various formats</source>
- <translation type="vanished">Salva i dati dello stats_tree in vari formati</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+S</source>
- <translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="69"/>
<source>Configuration not found</source>
<translation>Configurazione non trovata</translation>
@@ -9953,22 +10078,6 @@ Vuoi passare a &quot;Secondi dall&apos;inizio della cattura&quot; adesso?</trans
<source>%1 failed to attach to tap</source>
<translation>%1 non è riuscito ad agganciare il tap</translation>
</message>
- <message>
- <source>Save Statistics As</source>
- <translation type="vanished">Salva le statistiche come</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source>
- <translation type="vanished">File di testo (*.txt);;Valori separati da virgole (*.csv);;Documento XML (*.xml);;Documento YAML (*.yaml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plain text file (*.txt)</source>
- <translation type="vanished">File di testo (*.txt)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error saving file %1</source>
- <translation type="vanished">Errore durante il salvataggio del file %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TCPStreamDialog</name>
@@ -10537,74 +10646,74 @@ Vuoi passare a &quot;Secondi dall&apos;inizio della cattura&quot; adesso?</trans
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished">Finestra</translation>
+ <translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="31"/>
<source>Display filter:</source>
- <translation type="unfinished">Filtro di visualizzazione:</translation>
+ <translation>Filtro di visualizzazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="41"/>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="44"/>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished">Applica</translation>
+ <translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="63"/>
<location filename="tap_parameter_dialog.cpp" line="73"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished">Copia</translation>
+ <translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="66"/>
<source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Copia una rappresentazione testuale dell&apos;albero negli appunti</translation>
+ <translation>Copia una rappresentazione testuale dell&apos;albero negli appunti</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="69"/>
<source>Ctrl+C</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="74"/>
<location filename="tap_parameter_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Save as...</source>
- <translation type="unfinished">Salva come...</translation>
+ <translation>Salva come...</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="77"/>
<source>Save the displayed data in various formats</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salva i dati visualizzati in vari formati</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="80"/>
<source>Ctrl+S</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.cpp" line="147"/>
<source>Save Statistics As</source>
- <translation type="unfinished">Salva le statistiche come</translation>
+ <translation>Salva statistiche come</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.cpp" line="149"/>
<source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source>
- <translation type="unfinished">File di testo (*.txt);;Valori separati da virgole (*.csv);;Documento XML (*.xml);;Documento YAML (*.yaml)</translation>
+ <translation>File di testo (*.txt);;Valori separati da virgole (*.csv);;Documento XML (*.xml);;Documento YAML (*.yaml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.cpp" line="153"/>
<source>Plain text file (*.txt)</source>
- <translation type="unfinished">File di testo (*.txt)</translation>
+ <translation>File di testo (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tap_parameter_dialog.cpp" line="195"/>
<source>Error saving file %1</source>
- <translation type="unfinished">Errore durante il salvataggio del file %1</translation>
+ <translation>Errore durante il salvataggio del file %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10865,4 +10974,93 @@ Vuoi passare a &quot;Secondi dall&apos;inizio della cattura&quot; adesso?</trans
<translation>Nessun audio</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>WirelessFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="14"/>
+ <source>Frame</source>
+ <translation type="unfinished">Frame</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="42"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation type="unfinished">Interfaccia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="69"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="72"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="124"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="127"/>
+ <source>FCS Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="135"/>
+ <source>All Frames</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="140"/>
+ <source>Valid Frames</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="145"/>
+ <source>Invalid Frames</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="166"/>
+ <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="190"/>
+ <source>External Helper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="197"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.ui" line="200"/>
+ <source>802.11 Preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.cpp" line="67"/>
+ <source>AirPcap Control Panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.cpp" line="68"/>
+ <source>Open the AirPcap Control Panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.cpp" line="263"/>
+ <location filename="wireless_frame.cpp" line="272"/>
+ <source>Unable to set channel or offset.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="wireless_frame.cpp" line="296"/>
+ <source>Unable to set FCS validation behavior.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>