diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2015-09-13 08:15:11 -0700 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2015-09-13 15:15:19 +0000 |
commit | 66e91151610be9a8d9568e610c293eb3321728c5 (patch) | |
tree | 4b79a448895038b26686d2d2e4b3ffdfd7587fad /ui/qt/wireshark_it.ts | |
parent | 156515732a6d8b01e9926bff000021729f3b1ced (diff) | |
download | wireshark-66e91151610be9a8d9568e610c293eb3321728c5.tar.gz |
[Automatic update for 2015-09-13]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items.
Change-Id: I0c7a8d1ad41d5509c35f110aa50b7b86aa5a73c4
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/10514
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 1610 |
1 files changed, 993 insertions, 617 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index 779c42089b..90d8dce74b 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -1000,15 +1000,25 @@ <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> - <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="116"/> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="117"/> <source>Capture filter entry</source> <translation>Voce del filtro di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="122"/> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="123"/> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>Inserisci un filtro di cattura %1</translation> </message> + <message> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="134"/> + <source>Manage saved bookmarks.</source> + <translation type="unfinished">Gestisci i segnalibri salvati.</translation> + </message> + <message> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="169"/> + <source>Apply this filter string to the display.</source> + <translation type="unfinished">Applica questa stringa di filtro alla visualizzazione.</translation> + </message> </context> <context> <name>CaptureInterfacesDialog</name> @@ -1799,84 +1809,75 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> - <location filename="display_filter_combo.cpp" line="47"/> + <location filename="display_filter_combo.cpp" line="50"/> <source>Display filter selector</source> <translation>Visualizza il selettore del filtro</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_combo.cpp" line="79"/> + <location filename="display_filter_combo.cpp" line="81"/> + <source>Select from previously used filters.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Select from previously used filters</source> - <translation>Selezione tra i filtri precedentemente usati</translation> + <translation type="vanished">Selezione tra i filtri precedentemente usati</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="170"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="105"/> <source>Display filter entry</source> <translation>Mostra la voce del filtro</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="177"/> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="568"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="112"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="500"/> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>Inserisci un filtro di visualizzazione %1</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="179"/> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="571"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="114"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="503"/> <source>Apply a display filter %1 <%2/></source> <translation>Applica un filtro di visualizzazione %1 <%2/></translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="198"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="133"/> <source>Manage saved bookmarks.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestisci i segnalibri salvati.</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="214"/> <source>Clear the filter string and update the display.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="vanished">Cancella la stringa del filtro e aggiorna la visualizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="234"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="167"/> <source>Apply this filter string to the display.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Applica questa stringa di filtro alla visualizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="401"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="333"/> <source>Save this filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salva questo filtro</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="403"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="335"/> <source>Manage Display Filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestisci filtri di visualizzazione</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="429"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="361"/> <source>Remove this filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Bookmark this filter string</source> - <translation type="vanished">Aggiungi questo filtro ai segnalibri</translation> + <translation>Rimuovi questo filtro.</translation> </message> <message> - <source>Clear the filter string and update the display</source> - <translation type="vanished">Pulisci la stringa del filtro e aggiorna la visualizzazione</translation> - </message> - <message> - <source>Apply this filter string to the display</source> - <translation type="vanished">Applica questo filtro alla visualizzazione</translation> - </message> - <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="379"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="311"/> <source>"%1" may have unexpected results (see the User's Guide)</source> <translation>"%1" potrebbe avere dei comportamenti inattesi (vedi il Manuale utente)</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="386"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="318"/> <source>Invalid filter: </source> <oldsource>Invalid filter</oldsource> <translation>Filtro non valido: </translation> @@ -2435,7 +2436,7 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <message> <location filename="filter_dialog.cpp" line="116"/> <source>New filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuovo filtro</translation> </message> <message> <location filename="filter_dialog.cpp" line="166"/> @@ -3474,6 +3475,340 @@ per i file di filtro: %2.</translation> </message> </context> <context> + <name>Iax2AnalysisDialog</name> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="14"/> + <source>Dialog</source> + <translation type="unfinished">Finestra</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="24"/> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Diretto</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Inverso</span></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="65"/> + <source>Forward</source> + <translation type="unfinished">Diretto</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="69"/> + <source>Packet</source> + <translation type="unfinished">Pacchetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="74"/> + <source>Delta (ms)</source> + <translation type="unfinished">Delta (ms)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="79"/> + <source>Jitter (ms)</source> + <translation type="unfinished">Jitter</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="84"/> + <source>Bandwidth</source> + <translation type="unfinished">Larghezza di banda</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="89"/> + <source>Status</source> + <translation type="unfinished">Stato</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="94"/> + <source>Length</source> + <translation type="unfinished">Lunghezza</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="106"/> + <source>Reverse</source> + <translation type="unfinished">Inverso</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="116"/> + <source>Graph</source> + <translation type="unfinished">Grafico</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="127"/> + <source><html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di jitter diretto.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="130"/> + <source>Forward Jitter</source> + <translation type="unfinished">Jitter diretto</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="150"/> + <source><html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di differenza diretta.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="153"/> + <source>Forward Difference</source> + <translation type="unfinished">Differenza diretta</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="177"/> + <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di jitter inverso.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="180"/> + <source>Reverse Jitter</source> + <translation type="unfinished">Jitter inverso</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="200"/> + <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di differenza inversa.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="203"/> + <source>Reverse Difference</source> + <translation type="unfinished">Differenza inversa</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="233"/> + <source><small><i>A hint.</i></small></source> + <translation type="unfinished"><small><i>Un suggerimento.</i></small></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="262"/> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished">Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="265"/> + <source>Save the audio data for both channels.</source> + <translation type="unfinished">Salva i dati audio per entrambi i canali.</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="270"/> + <source>Forward Stream Audio</source> + <translation type="unfinished">Audio flusso diretto</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="273"/> + <source>Save the forward stream audio data.</source> + <translation type="unfinished">Salva i dati audio del flusso diretto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="278"/> + <source>Reverse Stream Audio</source> + <translation type="unfinished">Audio flusso inverso</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="281"/> + <source>Save the reverse stream audio data.</source> + <translation type="unfinished">Salva i dati audio del flusso inverso.</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="286"/> + <source>CSV</source> + <translation type="unfinished">CSV</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="289"/> + <source>Save both tables as CSV.</source> + <translation type="unfinished">Salva entrambe le tabelle come CSV.</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="294"/> + <source>Forward Stream CSV</source> + <translation type="unfinished">CSV flusso diretto</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="297"/> + <source>Save the forward table as CSV.</source> + <translation type="unfinished">Salva la tabella diretta come CSV.</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="302"/> + <source>Reverse Stream CSV</source> + <translation type="unfinished">CSV flusso inverso</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="305"/> + <source>Save the reverse table as CSV.</source> + <translation type="unfinished">Salva la tabella inversa come CSV.</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="310"/> + <source>Save Graph</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="313"/> + <source>Save the graph image.</source> + <translation type="unfinished">Salva l'immagine del grafico.</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="318"/> + <source>Go to Packet</source> + <translation type="unfinished">Vai al pacchetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="321"/> + <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> + <translation type="unfinished">Seleziona il pacchetto corrispondente nell'elenco dei pacchetti.</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="324"/> + <source>G</source> + <translation type="unfinished">G</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="329"/> + <source>Next Problem Packet</source> + <translation type="unfinished">Pacchetto problematico successivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="332"/> + <source>Go to the next problem packet</source> + <translation type="unfinished">Vai al successivo pacchetto problematico</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="335"/> + <source>N</source> + <translation type="unfinished">N</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="219"/> + <source>IAX2 Stream Analysis</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="286"/> + <source>Unable to save RTP data.</source> + <translation type="unfinished">Impossibile salvare i dati RTP.</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="309"/> + <source>No IAX2 packets found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="331"/> + <source>Please select an IAX2 packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="355"/> + <source>Please select an IAX2 packet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="448"/> + <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> + <translation type="unfinished"> G: Vai al pacchetto, N: Pacchetto problematico successivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="567"/> + <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> + <translation type="unfinished">Portable Document Format (*.pdf)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="568"/> + <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> + <translation type="unfinished">Portable Network Graphics (*.png)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="569"/> + <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> + <translation type="unfinished">Windows Bitmap (*.bmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="571"/> + <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> + <translation type="unfinished">JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="582"/> + <source>Save Graph As</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="741"/> + <source>Can't save in a file: Wrong length of captured packets.</source> + <translation type="unfinished">Impossibile salvare in un file: lunghezza errata dei pacchetti catturati. </translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="752"/> + <source>Can't save in a file: File I/O problem.</source> + <translation type="unfinished">Impossibile salvare in un file: problemi di I/O sul file</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="874"/> + <source>Save forward stream audio</source> + <translation type="unfinished">Salva l'audio del flusso diretto</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="877"/> + <source>Save reverse stream audio</source> + <translation type="unfinished">Salva l'audio del flusso inverso</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="881"/> + <source>Save audio</source> + <translation type="unfinished">Salva audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="885"/> + <source>Sun Audio (*.au)</source> + <translation type="unfinished">Sun Audio (*.au)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="887"/> + <source>;;Raw (*.raw)</source> + <translation type="unfinished">;;Raw (*.raw)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="904"/> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="919"/> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">Avviso</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="904"/> + <source>Unable to save in that format</source> + <translation type="unfinished">Impossibile salvare in quel formato</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="919"/> + <source>Unable to save %1</source> + <translation type="unfinished">Impossibile salvare %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="923"/> + <source>Saving %1</source> + <translation type="unfinished">Salvataggio di %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="1145"/> + <source>Save forward stream CSV</source> + <translation type="unfinished">Salva CSV del flusso diretto</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="1148"/> + <source>Save reverse stream CSV</source> + <translation type="unfinished">Salva CSV del flusso inverso</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="1152"/> + <source>Save CSV</source> + <translation type="unfinished">Salva CSV</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="1158"/> + <source>Comma-separated values (*.csv)</source> + <translation type="unfinished">Valori separati da virgola (*.csv)</translation> + </message> +</context> +<context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <location filename="import_text_dialog.ui" line="38"/> @@ -3714,22 +4049,22 @@ per i file di filtro: %2.</translation> <translation>IPv4</translation> </message> <message> - <location filename="import_text_dialog.cpp" line="58"/> + <location filename="import_text_dialog.cpp" line="59"/> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Importa da dump esadecimale</translation> </message> <message> - <location filename="import_text_dialog.cpp" line="283"/> + <location filename="import_text_dialog.cpp" line="284"/> <source>Import Text File</source> <translation>Importa da file di testo</translation> </message> <message> - <location filename="import_text_dialog.cpp" line="324"/> + <location filename="import_text_dialog.cpp" line="325"/> <source>Example: %1</source> <translation>Esempio: %1</translation> </message> <message> - <location filename="import_text_dialog.cpp" line="326"/> + <location filename="import_text_dialog.cpp" line="327"/> <source><i>(No format will be applied)</i></source> <translation><i>(Nessun formato sarà applicato)</i></translation> </message> @@ -5313,38 +5648,38 @@ per i file di filtro: %2.</translation> <translation>Nessuna informazione per esperti</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="327"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="329"/> <source>Profile: </source> <translation>Profilo: </translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="385"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="387"/> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</source> <translation>Pacchetti %1 %4 Visualizzati: %2 %4 Marcati: %3</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="391"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="393"/> <source> %1 Dropped: %2</source> <translation> %1 Persi: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="394"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="396"/> <source> %1 Ignored: %2</source> <translation> %1 ignorati: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="399"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="401"/> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation> %1 Tempo di caricamento: %2:%3.%4</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="407"/> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="429"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="409"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="431"/> <source>No Packets</source> <translation>Nessun pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="425"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="427"/> <source>Packets: %1</source> <translation>Pacchetti: %1</translation> </message> @@ -5508,7 +5843,7 @@ a:hover { <name>MainWindow</name> <message> <location filename="main_window.ui" line="17"/> - <location filename="main_window.ui" line="793"/> + <location filename="main_window.ui" line="801"/> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> @@ -5558,7 +5893,7 @@ a:hover { <translation>Risoluzione dei nomi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="557"/> + <location filename="main_window.ui" line="565"/> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> @@ -5645,7 +5980,7 @@ a:hover { </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="432"/> - <location filename="main_window.ui" line="1822"/> + <location filename="main_window.ui" line="1830"/> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> @@ -5680,458 +6015,458 @@ a:hover { <translation>RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="553"/> + <location filename="main_window.ui" line="561"/> <source>&Edit</source> <translation>&Modifica</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="630"/> + <location filename="main_window.ui" line="638"/> <source>Main Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti principale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="678"/> + <location filename="main_window.ui" line="686"/> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti dei filtri di visualizzazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="707"/> + <location filename="main_window.ui" line="715"/> <source>Open</source> <translation>Apri</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="710"/> + <location filename="main_window.ui" line="718"/> <source>Open a capture file</source> <translation>Apri un file di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="713"/> + <location filename="main_window.ui" line="721"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="721"/> + <location filename="main_window.ui" line="729"/> <source>Quit</source> <translation>Esci</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="724"/> + <location filename="main_window.ui" line="732"/> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Esci da Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="727"/> + <location filename="main_window.ui" line="735"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="738"/> + <location filename="main_window.ui" line="746"/> <source>&Start</source> <translation>&Avvia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="741"/> + <location filename="main_window.ui" line="749"/> <source>Start capturing packets</source> <translation>Avvia la cattura dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="744"/> - <location filename="main_window.ui" line="755"/> + <location filename="main_window.ui" line="752"/> + <location filename="main_window.ui" line="763"/> <source>Ctrl+E</source> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="749"/> + <location filename="main_window.ui" line="757"/> <source>S&top</source> <translation>&Ferma</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="752"/> + <location filename="main_window.ui" line="760"/> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Ferma la cattura dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="760"/> + <location filename="main_window.ui" line="768"/> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="766"/> + <location filename="main_window.ui" line="774"/> <source>Ctrl+W</source> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="777"/> + <location filename="main_window.ui" line="785"/> <source>No files found</source> <translation>File non trovati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="782"/> + <location filename="main_window.ui" line="790"/> <source>&Contents</source> <translation>&Contenuti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="785"/> + <location filename="main_window.ui" line="793"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="798"/> + <location filename="main_window.ui" line="806"/> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Filtro di Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="803"/> + <location filename="main_window.ui" line="811"/> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="808"/> + <location filename="main_window.ui" line="816"/> <source>RawShark</source> <translation>RawShark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="813"/> + <location filename="main_window.ui" line="821"/> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="818"/> + <location filename="main_window.ui" line="826"/> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="823"/> + <location filename="main_window.ui" line="831"/> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="828"/> + <location filename="main_window.ui" line="836"/> <source>Text2cap</source> <translation>Text2cap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="837"/> + <location filename="main_window.ui" line="845"/> <source>Website</source> <translation>Sito web</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="842"/> + <location filename="main_window.ui" line="850"/> <source>FAQ's</source> <translation>FAQ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="847"/> + <location filename="main_window.ui" line="855"/> <source>Downloads</source> <translation>Download</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="856"/> + <location filename="main_window.ui" line="864"/> <source>Wiki</source> <translation>Wiki</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="864"/> + <location filename="main_window.ui" line="872"/> <source>Sample Captures</source> <translation>Catture di esempio</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="869"/> + <location filename="main_window.ui" line="877"/> <source>&About Wireshark</source> <translation>&Informazioni su Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="881"/> + <location filename="main_window.ui" line="889"/> <source>Ask (Q&&A)</source> <translation>Chiedi (Q&&A)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="889"/> + <location filename="main_window.ui" line="897"/> <source>Next Packet</source> <translation>Pacchetto successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="892"/> + <location filename="main_window.ui" line="900"/> <source>Go to the next packet</source> <translation>Vai al pacchetto successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="895"/> + <location filename="main_window.ui" line="903"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Giù</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="900"/> + <location filename="main_window.ui" line="908"/> <source>Previous Packet</source> <translation>Pacchetto precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="903"/> + <location filename="main_window.ui" line="911"/> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Vai al pacchetto precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="906"/> + <location filename="main_window.ui" line="914"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Su</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="911"/> + <location filename="main_window.ui" line="919"/> <source>First Packet</source> <translation>Primo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="914"/> + <location filename="main_window.ui" line="922"/> <source>Go to the first packet</source> <translation>Vai al primo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="917"/> + <location filename="main_window.ui" line="925"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="922"/> + <location filename="main_window.ui" line="930"/> <source>Last Packet</source> <translation>Ultimo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="925"/> + <location filename="main_window.ui" line="933"/> <source>Go to the last packet</source> <translation>Vai all'ultimo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="928"/> + <location filename="main_window.ui" line="936"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+Fine</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="936"/> + <location filename="main_window.ui" line="944"/> <source>E&xpand Subtrees</source> <translation>E&spandi sottoalberi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="939"/> + <location filename="main_window.ui" line="947"/> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Espande i dettagli del pacchetto attuale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="942"/> + <location filename="main_window.ui" line="950"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Destra</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="947"/> + <location filename="main_window.ui" line="955"/> <source>&Expand All</source> <translation>&Espandi tutti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="950"/> + <location filename="main_window.ui" line="958"/> <source>Expand packet details</source> <translation>Espandi i dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="953"/> + <location filename="main_window.ui" line="961"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Destra</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="958"/> + <location filename="main_window.ui" line="966"/> <source>Collapse &All</source> <translation>Contrai &tutti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="961"/> + <location filename="main_window.ui" line="969"/> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Contrai tutti i dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="964"/> + <location filename="main_window.ui" line="972"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Sinistra</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="975"/> + <location filename="main_window.ui" line="983"/> <source>Go to specified packet</source> <translation>Vai al pacchetto specificato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="978"/> + <location filename="main_window.ui" line="986"/> <source>Ctrl+G</source> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="986"/> + <location filename="main_window.ui" line="994"/> <source>Merge one or more files</source> <translation>Unisci uno o più file</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="994"/> + <location filename="main_window.ui" line="1002"/> <source>Import a file</source> <translation>Importa un file</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="999"/> + <location filename="main_window.ui" line="1007"/> <source>&Save</source> <translation>&Salva</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1005"/> + <location filename="main_window.ui" line="1013"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1016"/> + <location filename="main_window.ui" line="1024"/> <source>Save as a different file</source> <translation>Salva come file diverso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1019"/> + <location filename="main_window.ui" line="1027"/> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1027"/> + <location filename="main_window.ui" line="1035"/> <source>Export specified packets</source> <translation>Esporta i pacchetti specificati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1035"/> + <location filename="main_window.ui" line="1043"/> <source>Ctrl+H</source> <translation>Ctrl+H</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1048"/> + <location filename="main_window.ui" line="1056"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1053"/> + <location filename="main_window.ui" line="1061"/> <source>List Files</source> <translation>Elenca file</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1058"/> + <location filename="main_window.ui" line="1066"/> <source>Next File</source> <translation>File successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1063"/> + <location filename="main_window.ui" line="1071"/> <source>Previous File</source> <translation>File precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1068"/> + <location filename="main_window.ui" line="1076"/> <source>&Reload</source> <translation>&Ricarica</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1074"/> - <location filename="main_window.ui" line="1121"/> + <location filename="main_window.ui" line="1082"/> + <location filename="main_window.ui" line="1129"/> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1085"/> + <location filename="main_window.ui" line="1093"/> <source>Options</source> <translation>Opzioni</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1088"/> + <location filename="main_window.ui" line="1096"/> <source>Capture options</source> <translation>Opzioni di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1091"/> + <location filename="main_window.ui" line="1099"/> <source>Ctrl+K</source> <translation>Ctrl+K</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1102"/> + <location filename="main_window.ui" line="1110"/> <source>Capture filters</source> <translation>Filtri di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1107"/> + <location filename="main_window.ui" line="1115"/> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Aggiorna interfacce</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1110"/> + <location filename="main_window.ui" line="1118"/> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Aggiorna le interfacce</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1115"/> + <location filename="main_window.ui" line="1123"/> <source>&Restart</source> <translation>&Riavvia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1118"/> + <location filename="main_window.ui" line="1126"/> <source>Restart current capture</source> <translation>Riavvia la cattura attuale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1166"/> + <location filename="main_window.ui" line="1174"/> <source>Description</source> <translation>Descrizione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1169"/> - <location filename="main_window.ui" line="1424"/> + <location filename="main_window.ui" line="1177"/> + <location filename="main_window.ui" line="1432"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1184"/> + <location filename="main_window.ui" line="1192"/> <source>Field Name</source> <translation>Nome campo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1187"/> + <location filename="main_window.ui" line="1195"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1192"/> + <location filename="main_window.ui" line="1200"/> <source>Value</source> <translation>Valore</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1195"/> + <location filename="main_window.ui" line="1203"/> <source>Ctrl+Shift+V</source> <translation>Ctrl+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1200"/> + <location filename="main_window.ui" line="1208"/> <source>As Filter</source> <translation>Come filtro</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1203"/> + <location filename="main_window.ui" line="1211"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1208"/> - <location filename="main_window.ui" line="1253"/> + <location filename="main_window.ui" line="1216"/> + <location filename="main_window.ui" line="1261"/> <source>&Selected</source> <translation>&Selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1213"/> - <location filename="main_window.ui" line="1258"/> + <location filename="main_window.ui" line="1221"/> + <location filename="main_window.ui" line="1266"/> <source>&Not Selected</source> <translation>&Non selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1216"/> - <location filename="main_window.ui" line="1261"/> + <location filename="main_window.ui" line="1224"/> + <location filename="main_window.ui" line="1269"/> <source>Not Selected</source> <translation>Non selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="763"/> + <location filename="main_window.ui" line="771"/> <source>Close this capture file</source> <translation>Chiudi questo file di cattura</translation> </message> @@ -6162,1553 +6497,1572 @@ a:hover { </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="535"/> - <source>MTP3</source> + <source>LTE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="606"/> + <location filename="main_window.ui" line="541"/> + <source>MTP3</source> + <translation>MTP3</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="614"/> <source>Tools</source> <translation>Strumenti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="693"/> + <location filename="main_window.ui" line="701"/> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti wireless</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="972"/> + <location filename="main_window.ui" line="980"/> <source>Go to Packet…</source> <translation>Vai al pacchetto...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="983"/> + <location filename="main_window.ui" line="991"/> <source>&Merge…</source> <translation>&Unisci...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="991"/> + <location filename="main_window.ui" line="999"/> <source>&Import from Hex Dump…</source> <translation>&Importa da dump esadecimale...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1002"/> + <location filename="main_window.ui" line="1010"/> <source>Save this capture file</source> <translation>Salva questo file di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1013"/> + <location filename="main_window.ui" line="1021"/> <source>Save &As…</source> <translation>S&alva come...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1024"/> + <location filename="main_window.ui" line="1032"/> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Esporta i pacchetti specificati...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1032"/> + <location filename="main_window.ui" line="1040"/> <source>Export Packet &Bytes…</source> <translation>Esporta &byte del pacchetto...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1040"/> + <location filename="main_window.ui" line="1048"/> <source>Export SSL Session Keys…</source> <translation>Esporta chiavi della sessione SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1045"/> + <location filename="main_window.ui" line="1053"/> <source>&Print…</source> <translation>Stam&pa...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1071"/> + <location filename="main_window.ui" line="1079"/> <source>Reload this file</source> <translation>Ricarica questo file</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1308"/> + <location filename="main_window.ui" line="1316"/> <source>Apply as Column</source> <translation>Applica come colonna</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1311"/> + <location filename="main_window.ui" line="1319"/> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Crea una colonna dell'elenco dei pacchetti dal campo selezionato.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1322"/> + <location filename="main_window.ui" line="1330"/> <source>Find a packet</source> <translation>Trova un pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1325"/> + <location filename="main_window.ui" line="1333"/> <source>Ctrl+F</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1333"/> + <location filename="main_window.ui" line="1341"/> <source>Find the next packet</source> <translation>Vai al pacchetto successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1336"/> + <location filename="main_window.ui" line="1344"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1344"/> + <location filename="main_window.ui" line="1352"/> <source>Find the previous packet</source> <translation>Vai al pacchetto precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1347"/> + <location filename="main_window.ui" line="1355"/> <source>Ctrl+B</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1352"/> + <location filename="main_window.ui" line="1360"/> <source>&Mark/Unmark Packet</source> <translation>&Marca/Deseleziona pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1355"/> + <location filename="main_window.ui" line="1363"/> <source>Mark or unmark this packet</source> <translation>Marca o rimuovi la selezione di questo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1358"/> + <location filename="main_window.ui" line="1366"/> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1363"/> + <location filename="main_window.ui" line="1371"/> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Marca tutti i visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1366"/> + <location filename="main_window.ui" line="1374"/> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Marca tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1369"/> + <location filename="main_window.ui" line="1377"/> <source>Ctrl+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1374"/> + <location filename="main_window.ui" line="1382"/> <source>Unmark All Displayed</source> <translation>Rimuovi la selezione da tutti i visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1377"/> + <location filename="main_window.ui" line="1385"/> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Rimuovi la selezione da tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1380"/> + <location filename="main_window.ui" line="1388"/> <source>Meta+Alt+M</source> <translation>Meta+Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1385"/> + <location filename="main_window.ui" line="1393"/> <source>Next Mark</source> <translation>Marchio successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1388"/> + <location filename="main_window.ui" line="1396"/> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Vai al prossimo pacchetto marcato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1391"/> + <location filename="main_window.ui" line="1399"/> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1396"/> + <location filename="main_window.ui" line="1404"/> <source>Previous Mark</source> <translation>Marchio precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1399"/> + <location filename="main_window.ui" line="1407"/> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Val al prossimo pacchetto marchiato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1402"/> + <location filename="main_window.ui" line="1410"/> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1407"/> + <location filename="main_window.ui" line="1415"/> <source>&Ignore/Unignore Packet</source> <translation>&Ignora/Considera pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1410"/> + <location filename="main_window.ui" line="1418"/> <source>Ignore or unignore this packet</source> <translation>Ignora o considera questo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1413"/> + <location filename="main_window.ui" line="1421"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1418"/> + <location filename="main_window.ui" line="1426"/> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Ignora tutti i visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1421"/> + <location filename="main_window.ui" line="1429"/> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Ignora tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1429"/> + <location filename="main_window.ui" line="1437"/> <source>Unignore All Displayed</source> <translation>Considera tutti i visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1432"/> + <location filename="main_window.ui" line="1440"/> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>Considera tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1435"/> + <location filename="main_window.ui" line="1443"/> <source>Ctrl+Alt+D</source> <translation>Ctrl+Alt+D</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1440"/> + <location filename="main_window.ui" line="1448"/> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Imposta/Rimuovi il riferimento temporale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1443"/> + <location filename="main_window.ui" line="1451"/> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Imposta o rimuovi il riferimento temporale per questo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1446"/> + <location filename="main_window.ui" line="1454"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1451"/> + <location filename="main_window.ui" line="1459"/> <source>Unset All Time References</source> <translation>Rimuovi tutti i riferimenti temporali</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1454"/> + <location filename="main_window.ui" line="1462"/> <source>Remove all time references</source> <translation>Elimina tutti i riferimenti temporali</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1457"/> + <location filename="main_window.ui" line="1465"/> <source>Ctrl+Alt+T</source> <translation>Ctrl+Alt+T</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1462"/> + <location filename="main_window.ui" line="1470"/> <source>Next Time Reference</source> <translation>Riferimento temporale successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1465"/> + <location filename="main_window.ui" line="1473"/> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Vai al riferimento temporale successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1468"/> + <location filename="main_window.ui" line="1476"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1473"/> + <location filename="main_window.ui" line="1481"/> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Riferimento temporale precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1476"/> + <location filename="main_window.ui" line="1484"/> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Vai al riferimento temporale precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1479"/> + <location filename="main_window.ui" line="1487"/> <source>Ctrl+Alt+B</source> <translation>Ctrl+Alt+B</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1487"/> + <location filename="main_window.ui" line="1495"/> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Scorri o cambia la marca temporale del pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1490"/> + <location filename="main_window.ui" line="1498"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1498"/> + <location filename="main_window.ui" line="1506"/> <source>Add or change a packet comment</source> <translation>Aggiungi o modifica un commento al pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1509"/> + <location filename="main_window.ui" line="1517"/> <source>Configuration profiles</source> <translation>Profili di configurazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1512"/> + <location filename="main_window.ui" line="1520"/> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Gestisci i tuoi profili di configurazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1515"/> + <location filename="main_window.ui" line="1523"/> <source>Ctrl+Shift+A</source> <translation>Ctrl+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1526"/> + <location filename="main_window.ui" line="1534"/> <source>Manage Wireshark's preferences</source> <translation>Gestisci le preferenze di Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1529"/> + <location filename="main_window.ui" line="1537"/> <source>Ctrl+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1540"/> + <location filename="main_window.ui" line="1548"/> <source>Capture File Properties</source> <translation>Proprietà file di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1543"/> + <location filename="main_window.ui" line="1551"/> <source>Capture file properties</source> <translation>Proprietà del file di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1551"/> + <location filename="main_window.ui" line="1559"/> <source>&Protocol Hierarchy</source> <translation>Gerarchia di &protocolli</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1554"/> + <location filename="main_window.ui" line="1562"/> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Mostra un riepilogo dei protocolli presenti nel file di cattura.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1559"/> + <location filename="main_window.ui" line="1567"/> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1564"/> + <location filename="main_window.ui" line="1572"/> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1569"/> + <location filename="main_window.ui" line="1577"/> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Sequenza temporale (Stevens)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1572"/> + <location filename="main_window.ui" line="1580"/> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>Grafico della sequenza temporale TCP (Stevens)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1577"/> + <location filename="main_window.ui" line="1585"/> <source>Throughput</source> <translation>Capacità trasmissiva</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1580"/> + <location filename="main_window.ui" line="1588"/> <source>TCP througput</source> <translation>Capacità trasmissiva TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1585"/> + <location filename="main_window.ui" line="1593"/> <source>Round Trip Time</source> <translation>Round Trip Time</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1588"/> + <location filename="main_window.ui" line="1596"/> <source>TCP round trip time</source> <translation>Round trip time TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1593"/> + <location filename="main_window.ui" line="1601"/> <source>Window Scaling</source> <translation>Ridimensionamento della finestra</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1596"/> + <location filename="main_window.ui" line="1604"/> <source>TCP window scaling</source> <translation>Ridimensionamento della finestra TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1625"/> + <location filename="main_window.ui" line="1633"/> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Sequenza temporale (tcptrace)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1628"/> + <location filename="main_window.ui" line="1636"/> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>Grafico della sequenza temporale TCP (tcptrace)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1633"/> + <location filename="main_window.ui" line="1641"/> <source>Analyse this Association</source> <translation>Analizza questa associazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1638"/> + <location filename="main_window.ui" line="1646"/> <source>Show All Associations</source> <translation>Mostra tutte le associazioni</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1643"/> + <location filename="main_window.ui" line="1651"/> <source>Flow Graph</source> <translation>Grafico del flusso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1646"/> + <location filename="main_window.ui" line="1654"/> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Diagramma della sequenza del flusso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1651"/> + <location filename="main_window.ui" line="1659"/> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1654"/> + <location filename="main_window.ui" line="1662"/> <source>ANCP statistics</source> <translation>Statistiche ANCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1659"/> + <location filename="main_window.ui" line="1667"/> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Pacchetti ordinati per Instance ID</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1662"/> + <location filename="main_window.ui" line="1670"/> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>Statistiche BACapp ordinate per instance ID</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1667"/> + <location filename="main_window.ui" line="1675"/> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>Pacchetti ordinati per IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1670"/> + <location filename="main_window.ui" line="1678"/> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>Statistiche BACapp ordinate per IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1675"/> + <location filename="main_window.ui" line="1683"/> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Pacchetti ordinati per tipo di oggetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1678"/> + <location filename="main_window.ui" line="1686"/> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>Statistiche BACapp ordinate per tipo di oggetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1683"/> + <location filename="main_window.ui" line="1691"/> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Pacchetti ordinati per servizio</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1686"/> + <location filename="main_window.ui" line="1694"/> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>Statistiche BACapp ordinate per servizio</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1691"/> + <location filename="main_window.ui" line="1699"/> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1694"/> + <location filename="main_window.ui" line="1702"/> <source>Collectd statistics</source> <translation>Statistiche Collectd</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1699"/> + <location filename="main_window.ui" line="1707"/> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1702"/> + <location filename="main_window.ui" line="1710"/> <source>DNS statistics</source> <translation>Statistiche DNS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1707"/> + <location filename="main_window.ui" line="1715"/> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1710"/> + <location filename="main_window.ui" line="1718"/> <source>HART-IP statistics</source> <translation>Statistiche HART-IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1715"/> + <location filename="main_window.ui" line="1723"/> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1718"/> + <location filename="main_window.ui" line="1726"/> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>Statistiche hpfeeds</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1723"/> + <location filename="main_window.ui" line="1731"/> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1726"/> + <location filename="main_window.ui" line="1734"/> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>Statistiche HTTP2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1731"/> - <location filename="main_window.ui" line="1779"/> + <location filename="main_window.ui" line="1739"/> + <location filename="main_window.ui" line="1787"/> <source>Packet Counter</source> <translation>Contatore di pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1734"/> + <location filename="main_window.ui" line="1742"/> <source>HTTP packet counter</source> <translation>Contatore di pacchetti HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1739"/> + <location filename="main_window.ui" line="1747"/> <source>Requests</source> <translation>Richieste</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1742"/> + <location filename="main_window.ui" line="1750"/> <source>HTTP requests</source> <translation>Richieste HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1747"/> + <location filename="main_window.ui" line="1755"/> <source>Load Distribution</source> <translation>Distribuzione di carico</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1750"/> + <location filename="main_window.ui" line="1758"/> <source>HTTP load distribution</source> <translation>Distribuzione di carico HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1755"/> + <location filename="main_window.ui" line="1763"/> <source>Packet Lengths</source> <translation>Lunghezze dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1758"/> + <location filename="main_window.ui" line="1766"/> <source>Packet length statistics</source> <translation>Statistiche sulle lunghezza dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1763"/> + <location filename="main_window.ui" line="1771"/> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1766"/> + <location filename="main_window.ui" line="1774"/> <source>Sametime statistics</source> <translation>Statistiche sametime</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1771"/> + <location filename="main_window.ui" line="1779"/> <source>&ISUP Messages</source> <translation>Messaggi &ISUP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1774"/> + <location filename="main_window.ui" line="1782"/> <source>ISUP message statistics</source> <translation>Statistiche dei messaggi ISUP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1782"/> + <location filename="main_window.ui" line="1790"/> <source>RTSP packet counts</source> <translation>Conteggi dei pacchetti RTSP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1787"/> + <location filename="main_window.ui" line="1795"/> <source>SM&PP Operations</source> <translation>Operazioni SM&PP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1790"/> + <location filename="main_window.ui" line="1798"/> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>Statistiche delle operazioni SMPP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1795"/> + <location filename="main_window.ui" line="1803"/> <source>&UCP Messages</source> <translation>Messaggi &UCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1798"/> + <location filename="main_window.ui" line="1806"/> <source>UCP message statistics</source> <translation>Statistiche dei messaggi UCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1806"/> + <location filename="main_window.ui" line="1814"/> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>Modifica come i pacchetti vengono decodificati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1811"/> + <location filename="main_window.ui" line="1819"/> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Ricarica plugin Lua</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1814"/> + <location filename="main_window.ui" line="1822"/> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Ricarica i plugin Lua</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1817"/> + <location filename="main_window.ui" line="1825"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Maiusc+L</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1827"/> + <location filename="main_window.ui" line="1835"/> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>Annunci per argomento</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1832"/> - <location filename="main_window.ui" line="1867"/> + <location filename="main_window.ui" line="1840"/> + <location filename="main_window.ui" line="1875"/> <source>Advertisements by Source</source> <translation>Annunci per sorgente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1837"/> + <location filename="main_window.ui" line="1845"/> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>Annunci per trasporto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1842"/> + <location filename="main_window.ui" line="1850"/> <source>Queries by Topic</source> <translation>Interrogazioni per argomento</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1847"/> - <location filename="main_window.ui" line="1877"/> + <location filename="main_window.ui" line="1855"/> + <location filename="main_window.ui" line="1885"/> <source>Queries by Receiver</source> <translation>Interrogazioni per ricevitore</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1852"/> + <location filename="main_window.ui" line="1860"/> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>Interrogazioni con metacarattere per schema</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1857"/> + <location filename="main_window.ui" line="1865"/> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>Interrogazioni con metacarattere per ricevitore</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1862"/> + <location filename="main_window.ui" line="1870"/> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>Interrogazioni con metacarattere per coda</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1872"/> + <location filename="main_window.ui" line="1880"/> <source>Queries by Queue</source> <translation>Interrogazioni per coda</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1882"/> + <location filename="main_window.ui" line="1890"/> <source>Streams</source> <translation>Flussi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1887"/> + <location filename="main_window.ui" line="1895"/> <source>Stream Flow Graph</source> <translation>Grafico dell'andamento del flusso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1892"/> + <location filename="main_window.ui" line="1900"/> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1897"/> + <location filename="main_window.ui" line="1905"/> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1902"/> - <location filename="main_window.ui" line="1905"/> + <location filename="main_window.ui" line="1910"/> + <location filename="main_window.ui" line="1913"/> <source>Filter this Association</source> <translation>Filtra questa associazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2373"/> + <location filename="main_window.ui" line="2381"/> <source>MTP3 Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Riepilogo MTP3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2376"/> + <location filename="main_window.ui" line="2384"/> <source>MTP3 summary statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statistiche riepilogo MTP3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2510"/> + <location filename="main_window.ui" line="2518"/> <source>No GSM statistics registered</source> + <translation>Nessuna statistica GSM registrata</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="2526"/> + <source>No LTE statistics registered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2518"/> + <location filename="main_window.ui" line="2534"/> <source>No MTP3 statistics registered</source> + <translation>Nessuna statistica MTP3 registrata</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="2646"/> + <source>Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2681"/> + <location filename="main_window.ui" line="2654"/> + <location filename="main_window.ui" line="2657"/> + <source>IAX2 Stream Analysis</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="2705"/> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Flusso multicast UDP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2684"/> + <location filename="main_window.ui" line="2708"/> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>Mostra le statidtiche del flusso multicast UDP.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2689"/> + <location filename="main_window.ui" line="2713"/> <source>WLAN Traffic</source> <translation>Traffico WLAN</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2692"/> + <location filename="main_window.ui" line="2716"/> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>Mostra le statistiche wireless LAN IEEE 802.11.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1082"/> + <location filename="main_window.ui" line="1090"/> <source>&Options…</source> <translation>&Opzioni...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="596"/> + <location filename="main_window.ui" line="604"/> <source>&Wireless</source> <translation>&Wireless</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1099"/> + <location filename="main_window.ui" line="1107"/> <source>Capture &Filters…</source> <translation>&Filtri di cattura...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1126"/> + <location filename="main_window.ui" line="1134"/> <source>As Plain &Text…</source> <translation>Come &testo semplice...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1131"/> + <location filename="main_window.ui" line="1139"/> <source>As CSV…</source> <translation>Come CSV...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1136"/> + <location filename="main_window.ui" line="1144"/> <source>As "C" Arrays…</source> <translation>Come array "C"...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1141"/> + <location filename="main_window.ui" line="1149"/> <source>As PSML XML…</source> <translation>Come PSML XML...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1146"/> + <location filename="main_window.ui" line="1154"/> <source>As PDML XML…</source> <translation>Come PDML XML...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1151"/> + <location filename="main_window.ui" line="1159"/> <source>&HTTP…</source> <translation>&HTTP...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1156"/> + <location filename="main_window.ui" line="1164"/> <source>&DICOM…</source> <translation>&DICOM...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1161"/> + <location filename="main_window.ui" line="1169"/> <source>&SMB…</source> <translation>&SMB…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1174"/> + <location filename="main_window.ui" line="1182"/> <source>All Visible Items</source> <translation>Tutti gli elementi visibili</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1179"/> + <location filename="main_window.ui" line="1187"/> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Tutti gli elementi visibili dell'albero selezionato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1221"/> - <location filename="main_window.ui" line="1266"/> + <location filename="main_window.ui" line="1229"/> + <location filename="main_window.ui" line="1274"/> <source>…&and Selected</source> <translation>... &e selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1224"/> - <location filename="main_window.ui" line="1269"/> + <location filename="main_window.ui" line="1232"/> + <location filename="main_window.ui" line="1277"/> <source>…and Selected</source> <translation>... e selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1229"/> - <location filename="main_window.ui" line="1274"/> + <location filename="main_window.ui" line="1237"/> + <location filename="main_window.ui" line="1282"/> <source>…&or Selected</source> <translation>... &o selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1232"/> - <location filename="main_window.ui" line="1277"/> + <location filename="main_window.ui" line="1240"/> + <location filename="main_window.ui" line="1285"/> <source>…or Selected</source> <translation>... o selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1237"/> - <location filename="main_window.ui" line="1282"/> + <location filename="main_window.ui" line="1245"/> + <location filename="main_window.ui" line="1290"/> <source>…a&nd not Selected</source> <translation>... &e non selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1240"/> - <location filename="main_window.ui" line="1285"/> + <location filename="main_window.ui" line="1248"/> + <location filename="main_window.ui" line="1293"/> <source>…and not Selected</source> <translation>... e non selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1245"/> - <location filename="main_window.ui" line="1290"/> + <location filename="main_window.ui" line="1253"/> + <location filename="main_window.ui" line="1298"/> <source>…o&r not Selected</source> <translation>... &o non selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1248"/> - <location filename="main_window.ui" line="1293"/> + <location filename="main_window.ui" line="1256"/> + <location filename="main_window.ui" line="1301"/> <source>…or not Selected</source> <translation>... o non selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1298"/> + <location filename="main_window.ui" line="1306"/> <source>Display Filters…</source> <translation>Filtri di visualizzazione...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1303"/> + <location filename="main_window.ui" line="1311"/> <source>Display Filter &Macros…</source> <translation>Visualizza &macro dei filtri...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1319"/> + <location filename="main_window.ui" line="1327"/> <source>&Find Packet…</source> <translation>&Trova pacchetto...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1330"/> + <location filename="main_window.ui" line="1338"/> <source>Find Ne&xt</source> <translation>Trova &successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1341"/> + <location filename="main_window.ui" line="1349"/> <source>Find Pre&vious</source> <translation>Tro&va precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1484"/> + <location filename="main_window.ui" line="1492"/> <source>Time Shift…</source> <translation>Spostamento temporale...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1495"/> + <location filename="main_window.ui" line="1503"/> <source>Packet Comment…</source> <translation>Commento del pacchetto...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1506"/> + <location filename="main_window.ui" line="1514"/> <source>Configuration Profiles…</source> <translation>Profili di configurazione...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1523"/> + <location filename="main_window.ui" line="1531"/> <source>&Preferences…</source> <translation>&Preferenze...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1604"/> + <location filename="main_window.ui" line="1612"/> <source>TCP Stream</source> <translation>Flusso TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1612"/> + <location filename="main_window.ui" line="1620"/> <source>UDP Stream</source> <translation>Flusso UDP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1620"/> + <location filename="main_window.ui" line="1628"/> <source>SSL Stream</source> <translation>Flusso SSL</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1803"/> + <location filename="main_window.ui" line="1811"/> <source>Decode &As…</source> <translation>Decodific&a come...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1910"/> + <location filename="main_window.ui" line="1918"/> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>Esporta PDU su file...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1915"/> + <location filename="main_window.ui" line="1923"/> <source>&I/O Graph</source> <translation>Grafici &I/O</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1918"/> + <location filename="main_window.ui" line="1926"/> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Crea grafici sulla base dei campi del filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1929"/> + <location filename="main_window.ui" line="1937"/> <source>&Main Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti &principale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1932"/> + <location filename="main_window.ui" line="1940"/> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti principale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1943"/> + <location filename="main_window.ui" line="1951"/> <source>&Filter Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti del &filtro</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1946"/> + <location filename="main_window.ui" line="1954"/> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti del filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1951"/> + <location filename="main_window.ui" line="1959"/> <source>&TFTP</source> <translation>&TFTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1956"/> + <location filename="main_window.ui" line="1964"/> <source>Conversations</source> <translation>Conversazioni</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1959"/> + <location filename="main_window.ui" line="1967"/> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Conversazioni a diversi livelli di protocollo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1964"/> + <location filename="main_window.ui" line="1972"/> <source>Endpoints</source> <translation>Terminatori</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1967"/> + <location filename="main_window.ui" line="1975"/> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Terminatori a diversi livelli di protocollo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1975"/> + <location filename="main_window.ui" line="1983"/> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Colora l'elenco dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1978"/> + <location filename="main_window.ui" line="1986"/> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Visualizza i pacchetti usando le tue regole di colorazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1983"/> + <location filename="main_window.ui" line="1991"/> <source>&Zoom In</source> <translation>&Ingrandisci</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1986"/> + <location filename="main_window.ui" line="1994"/> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Ingrandisci il testo della finestra principale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1989"/> + <location filename="main_window.ui" line="1997"/> <source>Ctrl++</source> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1994"/> + <location filename="main_window.ui" line="2002"/> <source>Zoom Out</source> <translation>Rimpicciolisci</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1997"/> + <location filename="main_window.ui" line="2005"/> <source>Ctrl+-</source> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2002"/> + <location filename="main_window.ui" line="2010"/> <source>Normal Size</source> <translation>Dimensione normale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2005"/> + <location filename="main_window.ui" line="2013"/> <source>Ctrl+0</source> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2010"/> + <location filename="main_window.ui" line="2018"/> <source>Resize Columns</source> <translation>Ridimensiona colonne</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2013"/> + <location filename="main_window.ui" line="2021"/> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Ridimensiona le colonne dell'elenco dei pacchetti per adattare il contenuto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2016"/> + <location filename="main_window.ui" line="2024"/> <source>Ctrl+Shift+R</source> <translation>Ctrl+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2024"/> + <location filename="main_window.ui" line="2032"/> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Data e ora del giorno (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2027"/> - <location filename="main_window.ui" line="2052"/> - <location filename="main_window.ui" line="2080"/> + <location filename="main_window.ui" line="2035"/> + <location filename="main_window.ui" line="2060"/> + <location filename="main_window.ui" line="2088"/> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Mostra gli orari dei pacchetti come date e ora del giorno.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2030"/> + <location filename="main_window.ui" line="2038"/> <source>Meta+Alt+1</source> <translation>Meta+Alt+1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2038"/> + <location filename="main_window.ui" line="2046"/> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Anno, giorno dell'anno, e ora del giorno (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2041"/> + <location filename="main_window.ui" line="2049"/> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come anno, giorno dell'anno e ora del giorno.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2049"/> + <location filename="main_window.ui" line="2057"/> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Ora del giorno (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2055"/> + <location filename="main_window.ui" line="2063"/> <source>Meta+Alt+2</source> <translation>Meta+Alt+2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2063"/> + <location filename="main_window.ui" line="2071"/> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Secondi dal 1970-01-01</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2066"/> + <location filename="main_window.ui" line="2074"/> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dalla epoch UNIX/POSIX (1970-01-01).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2069"/> + <location filename="main_window.ui" line="2077"/> <source>Meta+Alt+3</source> <translation>Meta+Alt+3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2077"/> + <location filename="main_window.ui" line="2085"/> <source>Seconds Since Beginning of Capture</source> <translation>Secondi dall'inizio della cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2083"/> + <location filename="main_window.ui" line="2091"/> <source>Meta+Alt+4</source> <translation>Meta+Alt+4</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2091"/> + <location filename="main_window.ui" line="2099"/> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Secondi dal precedente pacchetto catturato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2094"/> + <location filename="main_window.ui" line="2102"/> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto catturato.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2097"/> + <location filename="main_window.ui" line="2105"/> <source>Meta+Alt+5</source> <translation>Meta+Alt+5</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2105"/> + <location filename="main_window.ui" line="2113"/> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Secondi dal precedente pacchetto visualizzato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2108"/> + <location filename="main_window.ui" line="2116"/> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto visualizzato.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2111"/> + <location filename="main_window.ui" line="2119"/> <source>Meta+Alt+6</source> <translation>Meta+Alt+6</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2119"/> + <location filename="main_window.ui" line="2127"/> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Date e ora del giorno UTC (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2122"/> + <location filename="main_window.ui" line="2130"/> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come data e ora del giorno UTC.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2125"/> + <location filename="main_window.ui" line="2133"/> <source>Meta+Alt+7</source> <translation>Meta+Alt+7</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2133"/> + <location filename="main_window.ui" line="2141"/> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2136"/> + <location filename="main_window.ui" line="2144"/> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Mostra l'orario dei pacchetti come anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2144"/> + <location filename="main_window.ui" line="2152"/> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Ora del giorno UTC (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2147"/> + <location filename="main_window.ui" line="2155"/> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Mostra l'orario dei pacchetti come ora del giorno UTC.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2150"/> + <location filename="main_window.ui" line="2158"/> <source>Meta+Alt+8</source> <translation>Meta+Alt+8</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2158"/> + <location filename="main_window.ui" line="2166"/> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Automatico (dal file di cattura)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2161"/> + <location filename="main_window.ui" line="2169"/> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Usa la precisione del tempo indicata nel file di cattura.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2169"/> + <location filename="main_window.ui" line="2177"/> <source>Seconds</source> <translation>Secondi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2177"/> + <location filename="main_window.ui" line="2185"/> <source>Tenths of a second</source> <translation>Decimi di secondo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2185"/> + <location filename="main_window.ui" line="2193"/> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Centesimi di secondo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2193"/> + <location filename="main_window.ui" line="2201"/> <source>Milliseconds</source> <translation>Millisecondi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2201"/> + <location filename="main_window.ui" line="2209"/> <source>Microseconds</source> <translation>Microsecondi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2209"/> + <location filename="main_window.ui" line="2217"/> <source>Nanoseconds</source> <translation>Nanosecondi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2217"/> + <location filename="main_window.ui" line="2225"/> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Visualizza i secondi con ore e minuti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2220"/> + <location filename="main_window.ui" line="2228"/> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Visualizza i secondi con ore e minuti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2228"/> + <location filename="main_window.ui" line="2236"/> <source>Resolve &Physical Addresses</source> <translation>Risolvi gli indirizzi &fisici</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2231"/> + <location filename="main_window.ui" line="2239"/> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Mostra i nomi per gli indirizzi MAC conosciuti. Le ricerche usano un database locale.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2239"/> + <location filename="main_window.ui" line="2247"/> <source>Resolve &Network Addresses</source> <translation>Risolvi gli indirizzi di &rete</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2242"/> + <location filename="main_window.ui" line="2250"/> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Mostra nomi per gli indirizzi conosciuti IPv4, IPv6 e IPX. Le ricerche possono generare traffico di rete.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2250"/> + <location filename="main_window.ui" line="2258"/> <source>Resolve &Transport Addresses</source> <translation>Risolvi gli indirizzi di &trasporto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2253"/> + <location filename="main_window.ui" line="2261"/> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Mostra i nomi per gli indirizzi conosciuti per i servizi TCP, UDP e SCTP. Le ricerche possono generare traffico di rete su alcuni sistemi.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2261"/> + <location filename="main_window.ui" line="2269"/> <source>Wire&less Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti wire&less</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2264"/> + <location filename="main_window.ui" line="2272"/> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti wireless</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2275"/> + <location filename="main_window.ui" line="2283"/> <source>&Status Bar</source> <translation>Barra di &stato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2278"/> + <location filename="main_window.ui" line="2286"/> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra di stato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2289"/> + <location filename="main_window.ui" line="2297"/> <source>Packet &List</source> <translation>E&lenco dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2292"/> + <location filename="main_window.ui" line="2300"/> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Mostra o nascondi l'elenco dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2303"/> + <location filename="main_window.ui" line="2311"/> <source>Packet &Details</source> <translation>&Dettagli pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2306"/> + <location filename="main_window.ui" line="2314"/> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Mostra o nascondi i dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2317"/> + <location filename="main_window.ui" line="2325"/> <source>Packet &Bytes</source> <translation>&Byte del pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2320"/> + <location filename="main_window.ui" line="2328"/> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Mostra o nascondi i byte del pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2325"/> + <location filename="main_window.ui" line="2333"/> <source>Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Byte come dump esadecimale + ASCII</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2328"/> + <location filename="main_window.ui" line="2336"/> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale e ASCII.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2333"/> + <location filename="main_window.ui" line="2341"/> <source>…as Hex Dump</source> <translation>... come dump esadecimale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2336"/> + <location filename="main_window.ui" line="2344"/> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2341"/> + <location filename="main_window.ui" line="2349"/> <source>…as Printable Text</source> <translation>... come testo stampabile</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2344"/> + <location filename="main_window.ui" line="2352"/> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation>Copia solo il testo stampabile nel pacchetto.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2349"/> + <location filename="main_window.ui" line="2357"/> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>... come un flusso esadecimale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2352"/> + <location filename="main_window.ui" line="2360"/> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come un flusso esadecimale.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2357"/> + <location filename="main_window.ui" line="2365"/> <source>…as Raw Binary</source> <translation>... come binario grezzo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2360"/> + <location filename="main_window.ui" line="2368"/> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come dati MIME application/octet-stream.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2365"/> + <location filename="main_window.ui" line="2373"/> <source>MAP Summary</source> <translation>Riepilogo MAP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2368"/> + <location filename="main_window.ui" line="2376"/> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>Statistiche riepilogo GSM MAP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2402"/> + <location filename="main_window.ui" line="2410"/> <source>&Coloring Rules…</source> <translation>Regole di &colorazione...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2433"/> + <location filename="main_window.ui" line="2441"/> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Mostra il pacchetto collegato in una nuova finestra</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2460"/> + <location filename="main_window.ui" line="2468"/> <source>&Expression…</source> <translation>&Espressione...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2463"/> + <location filename="main_window.ui" line="2471"/> <source>Expression…</source> <translation>Espressione...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2611"/> + <location filename="main_window.ui" line="2627"/> <source>New Conversation Rule…</source> <translation>Nuova regola di conversazione...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2646"/> + <location filename="main_window.ui" line="2670"/> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Abilita protocolli...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2657"/> + <location filename="main_window.ui" line="2681"/> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Pagina wiki del protocollo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2660"/> + <location filename="main_window.ui" line="2684"/> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>Apri la pagina del wiki di Wireshark per questo protocollo.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2665"/> + <location filename="main_window.ui" line="2689"/> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Riferimento campo di filtro</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2668"/> + <location filename="main_window.ui" line="2692"/> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>Apri la pagina di riferimento del filtro di visualizzazione per questo campo di filtro.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2673"/> + <location filename="main_window.ui" line="2697"/> <source>Go to Linked Packet</source> <translation>Vai al pacchetto collegato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2676"/> + <location filename="main_window.ui" line="2700"/> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Vai al pacchetto referenziato dal campo selezionato.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2381"/> + <location filename="main_window.ui" line="2389"/> <source>&VoIP Calls</source> <translation>Chiamate &VoIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2384"/> + <location filename="main_window.ui" line="2392"/> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Tutte le chiamate VoIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2389"/> + <location filename="main_window.ui" line="2397"/> <source>SIP &Flows</source> <translation>&Flussi SIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2392"/> + <location filename="main_window.ui" line="2400"/> <source>SIP Flows</source> <translation>Flussi SIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2397"/> + <location filename="main_window.ui" line="2405"/> <source>RTP Streams</source> <translation>Flussi RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2405"/> + <location filename="main_window.ui" line="2413"/> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Modifica le regole di colorazione dell'elenco dei pacchetti.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2410"/> + <location filename="main_window.ui" line="2418"/> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Attributi server ATT Bluetooth</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2415"/> + <location filename="main_window.ui" line="2423"/> <source>Devices</source> <translation>Dispositivi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2420"/> + <location filename="main_window.ui" line="2428"/> <source>HCI Summary</source> <translation>Riepilogo HCI</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2425"/> + <location filename="main_window.ui" line="2433"/> <source>Show Packet in New &Window</source> <translation>M&ostra pacchetto in una nuova finestra</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2428"/> + <location filename="main_window.ui" line="2436"/> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Mostra questo pacchetto in una finestra separata.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2436"/> + <location filename="main_window.ui" line="2444"/> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Mostra il pacchetto collegato in una finestra separata.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2444"/> + <location filename="main_window.ui" line="2452"/> <source>Auto Scroll in Li&ve Capture</source> <translation>Scorrimento a&utomatico durante la cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2447"/> + <location filename="main_window.ui" line="2455"/> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Scorri automaticamente all'ultimo pacchetto durante una cattura.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2452"/> + <location filename="main_window.ui" line="2460"/> <source>Expert Information</source> <translation>Informazioni per esperti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2455"/> + <location filename="main_window.ui" line="2463"/> <source>Show expert notifications</source> <translation>Mostra notifiche per esperti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2466"/> + <location filename="main_window.ui" line="2474"/> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Aggiungi un'espressione per il filtro di visualizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2471"/> + <location filename="main_window.ui" line="2479"/> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2474"/> + <location filename="main_window.ui" line="2482"/> <source>Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"</source> <translation>Avvio di "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2488"/> + <location filename="main_window.ui" line="2496"/> <source>No tools registered</source> <translation>Nessuno strumento registrato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2491"/> + <location filename="main_window.ui" line="2499"/> <source>No tools have been registered.</source> <translation>Nessuno strumento è stato registrato.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2502"/> + <location filename="main_window.ui" line="2510"/> <source>No ANSI statistics registered</source> <translation>Nessuna statistica ANSI registrata</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2523"/> + <location filename="main_window.ui" line="2539"/> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Indirizzi risolti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2526"/> + <location filename="main_window.ui" line="2542"/> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Mostra ogni tabella di indirizzi risolti come testo copiabile.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2531"/> + <location filename="main_window.ui" line="2547"/> <source>Color &1</source> <translation>Colore &1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2534"/> - <location filename="main_window.ui" line="2542"/> <location filename="main_window.ui" line="2550"/> <location filename="main_window.ui" line="2558"/> <location filename="main_window.ui" line="2566"/> @@ -7717,369 +8071,370 @@ a:hover { <location filename="main_window.ui" line="2590"/> <location filename="main_window.ui" line="2598"/> <location filename="main_window.ui" line="2606"/> + <location filename="main_window.ui" line="2614"/> + <location filename="main_window.ui" line="2622"/> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Marca la conversazione attuale con il suo colore.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2539"/> + <location filename="main_window.ui" line="2555"/> <source>Color &2</source> <translation>Colore &2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2547"/> + <location filename="main_window.ui" line="2563"/> <source>Color &3</source> <translation>Colore &3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2555"/> + <location filename="main_window.ui" line="2571"/> <source>Color &4</source> <translation>Colore &4</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2563"/> + <location filename="main_window.ui" line="2579"/> <source>Color &5</source> <translation>Colore &5</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2571"/> + <location filename="main_window.ui" line="2587"/> <source>Color &6</source> <translation>Colore &6</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2579"/> + <location filename="main_window.ui" line="2595"/> <source>Color &7</source> <translation>Colore &7</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2587"/> + <location filename="main_window.ui" line="2603"/> <source>Color &8</source> <translation>Colore &8</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2595"/> + <location filename="main_window.ui" line="2611"/> <source>Color &9</source> <translation>Colore &9</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2603"/> + <location filename="main_window.ui" line="2619"/> <source>Color 1&0</source> <translation>Colore 1&0</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2614"/> + <location filename="main_window.ui" line="2630"/> <source>Create a new coloring rule based on this conversation.</source> <translation>Crea una nuova regola di colorazione sulla base di questa conversazione.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2619"/> + <location filename="main_window.ui" line="2635"/> <source>Reset Colorization</source> <translation>Ripristina colorazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2622"/> + <location filename="main_window.ui" line="2638"/> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Ripristina le conversazioni colorate.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2625"/> + <location filename="main_window.ui" line="2641"/> <source>Ctrl+Space</source> <translation>Ctrl+Barra spaziatrice</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2630"/> <source>Analyze RTP Stream</source> - <translation>Analizza flusso RTP</translation> + <translation type="vanished">Analizza flusso RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2633"/> + <location filename="main_window.ui" line="2649"/> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>Analisi flusso RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2638"/> + <location filename="main_window.ui" line="2662"/> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Modifica nome risolto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2641"/> + <location filename="main_window.ui" line="2665"/> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Modifica manualmente la voce di risoluzione di un nome.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2649"/> + <location filename="main_window.ui" line="2673"/> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Abilita e disabilita protocolli specifici</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2652"/> + <location filename="main_window.ui" line="2676"/> <source>Ctrl+Shift+E</source> <translation>Ctrl+Maiusc+E</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="330"/> + <location filename="main_window.cpp" line="345"/> <source>Check for Updates</source> <oldsource>Check for Updates...</oldsource> <translation>Verifica aggiornamenti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="334"/> + <location filename="main_window.cpp" line="349"/> <source>splitterMaster</source> <translation>separatorePrincipale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="335"/> + <location filename="main_window.cpp" line="350"/> <source>splitterExtra</source> <translation>separatoreAggiuntivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="338"/> + <location filename="main_window.cpp" line="353"/> <source>emptyPane</source> <translation>pannelloVuoto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="690"/> + <location filename="main_window.cpp" line="709"/> <source> before quitting</source> <translation>prima di uscire</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="827"/> + <location filename="main_window.cpp" line="846"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Salvare i pacchetti prima di unire?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="828"/> + <location filename="main_window.cpp" line="847"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>Un file di cattura temporaneo non può essere unito.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="834"/> + <location filename="main_window.cpp" line="853"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>Salvare le modifiche a "%1" prima di unire?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="836"/> + <location filename="main_window.cpp" line="855"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Le modifiche devono essere salvate prima di unire.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="895"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="211"/> + <location filename="main_window.cpp" line="914"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="212"/> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Filtro di visualizzazione non valido</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="896"/> + <location filename="main_window.cpp" line="915"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2).</source> <translation>L'espressione %1 non è un filtro di visualizzazione valido (%2).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="984"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1006"/> <source> before importing a new capture</source> <translation>prima di importare una nuova cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1297"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1319"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>Impossibile esportare su "%1".</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1298"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1320"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Non puoi esportare pacchetti sul file di cattura attuale.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1385"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1410"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1407"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1432"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1448"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1470"/> <source>You have unsaved packets</source> <translation>Hai pacchetti non salvati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1449"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1471"/> <source>They will be lost if you don't save them.</source> <translation>Saranno persi se non li salvi.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1452"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1465"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1474"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1487"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets</source> <translation>Vuoi interrompere la cattura e salvare i pacchetti catturati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1454"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1476"/> <source>Do you want to save the captured packets</source> <translation>Vuoi salvare i pacchetti catturati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1456"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1466"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1478"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1488"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1468"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1490"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>I pacchetti catturati saranno persi se non li salvi.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1471"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1493"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>Vuoi salvare le modifiche che hai apportato al file di cattura "%1"%2?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1477"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1499"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Le modifiche saranno perse se non le salvi.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1489"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1511"/> <source>Stop and Save</source> <translation>Ferma e salva</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1497"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1519"/> <source>Stop and Quit without Saving</source> <translation>Ferma ed esci senza salvare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1500"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1522"/> <source>Quit without Saving</source> <translation>Esci senza salvare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1505"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1527"/> <source>Stop and Continue without Saving</source> <translation>Ferma e continua senza salvare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1508"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1530"/> <source>Continue &without Saving</source> <translation>Continua &senza salvare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1778"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1800"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>(Il nome del file non può essere associato in UTF-8)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1790"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1796"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1812"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1818"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1833"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Wireshark l'analizzatore di rete</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="650"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="651"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="740"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="741"/> <source>Saving %1</source> <translation>Salvataggio di %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="783"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="784"/> <source>No interface selected</source> <translation>Nessuna interfaccia selezionata</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="795"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="796"/> <source>Invalid capture filter</source> <translation>Filtro di cattura invalido</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="982"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="992"/> <source>Clear Menu</source> <translation>Pulisci menu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1465"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1475"/> <source>Please wait while Wireshark is initializing</source> <translation>Attendi l'inizializzazione di Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1616"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1626"/> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Esporta i byte del pacchetto selezionato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1618"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1628"/> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*)</source> <translation>Dati grezzi (*.bin *.dat *.raw);;Tutti i file (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1675"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1685"/> <source>No Keys</source> <translation>Nessuna chiave</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1676"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1686"/> <source>There are no SSL Session Keys to save.</source> <translation>Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1682"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1692"/> <source>Export SSL Session Keys (%1 key%2</source> <translation>Esporta le chiavi di sessione SSL (%1 chiave%2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1687"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1697"/> <source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*)</source> <translation>Chiavi di sessione SSL (*.keys *.txt);;Any File (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1832"/> <source>Couldn't copy text. Try another item.</source> <translation>Non riesco a copiare il testo. Prova un'altra voce.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2213"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2223"/> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Impossibile creare il filtro di conversazione.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2336"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2346"/> <source>No filter available. Try another </source> <translation>Nessun filtro disponibile. Provane un altro </translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3221"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3236"/> <source>No Interface Selected</source> <translation>Nessuna interfaccia selezionata</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3228"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3243"/> <source> before starting a new capture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>prima di iniziare una nuova cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3423"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3446"/> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Pagina wiki per %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3424"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3447"/> <source><p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p></source> <translation><p>Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.</p><p>La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.</p><p>Vuoi proseguire?</p></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="234"/> + <location filename="main_window.h" line="236"/> <source>Loading</source> <translation>Caricamento in corso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="236"/> + <location filename="main_window.h" line="238"/> <source>Reloading</source> <translation>Ricaricamento in corso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="237"/> + <location filename="main_window.h" line="239"/> <source>Rescanning</source> <translation>Nuova scansione in corso</translation> </message> @@ -8325,72 +8680,72 @@ a:hover { <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Finestra</translation> + <translation>Finestra</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="69"/> <source>MTP3 Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Riepilogo MTP3</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="112"/> <source>File</source> - <translation type="unfinished">File</translation> + <translation>File</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="116"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="121"/> <source>Length</source> - <translation type="unfinished">Lunghezza</translation> + <translation>Lunghezza</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="127"/> <source> (gzip compressed)</source> - <translation type="unfinished"> (compresso con gzip)</translation> + <translation> (compresso con gzip)</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="130"/> <source>Format</source> - <translation type="unfinished">Formato</translation> + <translation>Formato</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="136"/> <source>Snapshot length</source> - <translation type="unfinished">Lunghezza istantanea</translation> + <translation>Lunghezza istantanea</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="144"/> <source>Data</source> - <translation type="unfinished">Dati</translation> + <translation>Dati</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="152"/> <source>First packet</source> - <translation type="unfinished">Primo pacchetto</translation> + <translation>Primo pacchetto</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="158"/> <source>Last packet</source> - <translation type="unfinished">Ultimo pacchetto</translation> + <translation>Ultimo pacchetto</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="178"/> <source>Elapsed</source> - <translation type="unfinished">Trascorso</translation> + <translation>Trascorso</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="186"/> <source>Packets</source> - <translation type="unfinished">Pacchetti</translation> + <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="193"/> <source>N/A</source> - <translation type="unfinished">N/D</translation> + <translation>N/D</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="199"/> @@ -8400,58 +8755,58 @@ a:hover { <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="203"/> <source>SI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SI</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="204"/> <source>MSUs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MSU</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="205"/> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="269"/> <source>MSUs/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MSU/s</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="206"/> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished">Byte</translation> + <translation>Byte</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="207"/> <source>Bytes/MSU</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Byte/MSU</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="208"/> <source>Bytes/s</source> - <translation type="unfinished">Byte/s</translation> + <translation>Byte/s</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="260"/> <source>Totals</source> - <translation type="unfinished">Totali</translation> + <translation>Totali</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="264"/> <source>Total MSUs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MSU totali</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="274"/> <source>Total Bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Byte totali</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="279"/> <source>Average Bytes/MSU</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Byte/MSU medi</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="284"/> <source>Average Bytes/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Byte/s medi</translation> </message> </context> <context> @@ -8729,7 +9084,7 @@ a:hover { <translation>Rimuovi questa colonna</translation> </message> <message> - <location filename="packet_list.cpp" line="923"/> + <location filename="packet_list.cpp" line="926"/> <source>Frame %1: %2 </source> @@ -8738,7 +9093,7 @@ a:hover { </translation> </message> <message> - <location filename="packet_list.cpp" line="927"/> + <location filename="packet_list.cpp" line="930"/> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation>[ Il testo del commento supera %1. Interruzione. ]</translation> </message> @@ -8746,12 +9101,12 @@ a:hover { <context> <name>PacketListModel</name> <message> - <location filename="packet_list_model.cpp" line="271"/> + <location filename="packet_list_model.cpp" line="274"/> <source>Dissecting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="packet_list_model.cpp" line="293"/> + <location filename="packet_list_model.cpp" line="296"/> <source>Sorting "%1"</source> <translation>Ordinamento di "%1"</translation> </message> @@ -8902,7 +9257,7 @@ a:hover { <location filename="preferences_dialog.ui" line="64"/> <source>Filter Expressions</source> <oldsource>Filter Bookmarks</oldsource> - <translation type="unfinished">Segnalibri dei filtri</translation> + <translation>Espressioni di filtro</translation> </message> <message> <location filename="preferences_dialog.ui" line="69"/> @@ -9072,12 +9427,12 @@ a:hover { <translation>Colora con filtro</translation> </message> <message> - <location filename="proto_tree.cpp" line="382"/> + <location filename="proto_tree.cpp" line="383"/> <source>, 1 byte</source> <translation>, 1 byte</translation> </message> <message> - <location filename="proto_tree.cpp" line="384"/> + <location filename="proto_tree.cpp" line="385"/> <source>, %1 bytes</source> <translation>, %1 byte</translation> </message> @@ -9455,7 +9810,7 @@ a:hover { <translation>Tutti </translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="162"/> + <location filename="main_window.cpp" line="177"/> <source>Don't show this message again.</source> <translation>Non mostrare più questo messaggio.</translation> </message> @@ -9559,6 +9914,26 @@ a:hover { <source>Comment</source> <translation>Commento</translation> </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="101"/> + <source>Wrong sequence number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="104"/> + <source>Payload changed to PT=%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="107"/> + <source>Incorrect timestamp</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="115"/> + <source>Marker missing?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> @@ -10018,8 +10393,9 @@ a:hover { </message> <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="84"/> - <source>Jitter</source> - <translation>Jitter</translation> + <source>Jitter (ms)</source> + <oldsource>Jitter</oldsource> + <translation type="unfinished">Jitter</translation> </message> <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="89"/> @@ -10062,157 +10438,157 @@ a:hover { <translation>Jitter diretto</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="147"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="160"/> <source><html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di differenza diretta.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="150"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="163"/> <source>Forward Difference</source> <translation>Differenza diretta</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="157"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="183"/> <source><html><head/><body><p>Show or hide forward delta values.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di delta diretto.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="160"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="186"/> <source>Forward Delta</source> <translation>Delta diretto</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="171"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="210"/> <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di jitter inverso.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="174"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="213"/> <source>Reverse Jitter</source> <translation>Jitter inverso</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="181"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="233"/> <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di differenza inversa.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="184"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="236"/> <source>Reverse Difference</source> <translation>Differenza inversa</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="191"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="256"/> <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse delta values.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di delta inverso.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="194"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="259"/> <source>Reverse Delta</source> <translation>Delta inverso</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="211"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="289"/> <source><small><i>A hint.</i></small></source> <translation><small><i>Un suggerimento.</i></small></translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="240"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="318"/> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="243"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="321"/> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation>Salva i dati audio per entrambi i canali.</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="248"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="326"/> <source>Forward Stream Audio</source> <translation>Audio flusso diretto</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="251"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="329"/> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation>Salva i dati audio del flusso diretto.</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="256"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="334"/> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation>Audio flusso inverso</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="259"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="337"/> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation>Salva i dati audio del flusso inverso.</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="264"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="342"/> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="267"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="345"/> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation>Salva entrambe le tabelle come CSV.</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="272"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="350"/> <source>Forward Stream CSV</source> <translation>CSV flusso diretto</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="275"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="353"/> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation>Salva la tabella diretta come CSV.</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="280"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="358"/> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation>CSV flusso inverso</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="283"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="361"/> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation>Salva la tabella inversa come CSV.</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="288"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="366"/> <source>Save Graph</source> <translation>Salva grafico</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="291"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="369"/> <source>Save the graph image.</source> <translation>Salva l'immagine del grafico.</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="296"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="374"/> <source>Go to Packet</source> <translation>Vai al pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="299"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="377"/> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Seleziona il pacchetto corrispondente nell'elenco dei pacchetti.</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="302"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="380"/> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="307"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="385"/> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Pacchetto problematico successivo</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="310"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="388"/> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Vai al successivo pacchetto problematico</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="313"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="391"/> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> |