summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2016-07-10 08:07:47 -0700
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2016-07-10 15:08:38 +0000
commitde796aa196b448d26aed4f1b65efebf3c98c0363 (patch)
tree2f1b8c6d3186d5cadf253ff822db5e9058dfc4bf /ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
parent35255d9aa68d4afb150ee65995bd2d46d6d91f15 (diff)
downloadwireshark-de796aa196b448d26aed4f1b65efebf3c98c0363.tar.gz
[Automatic update for 2016-07-10]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items. Change-Id: I9d1c7b06a449a3b0dc02dd99f33c4e7634e2d1c0 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/16368 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_ja_JP.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ja_JP.ts343
1 files changed, 174 insertions, 169 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
index 849d548ca8..d62f584046 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
@@ -698,7 +698,7 @@
<context>
<name>ByteViewText</name>
<message>
- <location filename="byte_view_text.cpp" line="73"/>
+ <location filename="byte_view_text.cpp" line="77"/>
<source>Show bytes as hexadecimal</source>
<translation>16進数でバイト列を表示</translation>
</message>
@@ -707,12 +707,12 @@
<translation type="vanished">ビットでバイト列を表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="byte_view_text.cpp" line="282"/>
+ <location filename="byte_view_text.cpp" line="286"/>
<source>Byte %1</source>
<translation>バイト %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="byte_view_text.cpp" line="285"/>
+ <location filename="byte_view_text.cpp" line="289"/>
<source>Bytes %1-%2</source>
<translation>バイト %1-%2</translation>
</message>
@@ -733,211 +733,211 @@
<context>
<name>CaptureFileDialog</name>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="172"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="173"/>
<source>This capture file contains comments.</source>
<translation>このキャプチャファイルにはコメントが含まれています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="183"/>
<source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>選択したファイル形式はコメントに対応していません。コメントに対応した形式で保存しますか?もしくはコメントを破棄して選んだ形式で保存しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="186"/>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="195"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="187"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="196"/>
<source>Discard comments and save</source>
<translation>コメントを破棄して保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="187"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="188"/>
<source>Save in another format</source>
<translation>別の形式で保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="192"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="193"/>
<source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>コメントに対応したファイル形式ではありません。コメントを破棄して選んだ形式で保存しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="412"/>
<source>All Files (</source>
<translation>すべてのファイル (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="418"/>
<source>All Capture Files</source>
<translation>すべてのキャプチャファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="453"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="454"/>
<source>Format:</source>
<translation>形式:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="458"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="459"/>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="463"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="464"/>
<source>Packets:</source>
<translation>パケット:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="468"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="469"/>
<source>First Packet:</source>
<translation>最初のパケット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="473"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="474"/>
<source>Elapsed Time:</source>
<translation>経過時間:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="485"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="486"/>
<source>Prepend packets</source>
<translation>前にパケットを挿入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="486"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="487"/>
<source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>現在のファイルの前に選択したファイルからパケットを挿入します。パケットのタイムスタンプは無視されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="489"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="490"/>
<source>Merge chronologically</source>
<translation>時系列で結合</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="490"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="491"/>
<source>Insert packets in chronological order.</source>
<translation>時系列順でパケットを挿入します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="494"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="495"/>
<source>Append packets</source>
<translation>後にパケットを追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="495"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="496"/>
<source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>現在のファイルの後に選択したファイルからパケットを挿入します パケットのタイムスタンプは無視されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="510"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="511"/>
<source>Read filter:</source>
<translation>読込フィルタ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="519"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="520"/>
<source>Automatic</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="528"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="529"/>
<source>&amp;MAC name resolution</source>
<translation>MACアドレスの名前解決(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="532"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="533"/>
<source>&amp;Transport name resolution</source>
<translation>トランスポート層の名前解決(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="536"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="537"/>
<source>&amp;Network name resolution</source>
<translation>ネットワーク層の名前解決(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="540"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="541"/>
<source>&amp;External name resolver</source>
<translation>外部の名前解決(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="546"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="547"/>
<source>Compress with g&amp;zip</source>
<translation>gzip形式で圧縮(&amp;z)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="577"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="578"/>
<source>Open Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource>
<translation>キャプチャファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="613"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="614"/>
<source>Save Capture File As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource>
<translation>としてキャプチャファイルを保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="619"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="620"/>
<source>Save as:</source>
<translation>として保存:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="641"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="642"/>
<source>Export Specified Packets</source>
<oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource>
<translation>指定したパケットをエクスポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="645"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="646"/>
<source>Export as:</source>
<translation>としてエクスポート:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="674"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="675"/>
<source>Merge Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource>
<translation>キャプチャファイルを結合</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="776"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="777"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="778"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="779"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="780"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="781"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="787"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="788"/>
<source>directory</source>
<translation>ディレクトリ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="794"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="795"/>
<source>unknown file format</source>
<translation>不明なファイルフォーマット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="796"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="797"/>
<source>error opening file</source>
<translation>ファイルオープンエラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="810"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="811"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 バイト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="839"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="840"/>
<source>error after reading %1 packets</source>
<translation>%1 個のパケットを読み込み後にエラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="845"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="846"/>
<source>more than %1 (preview timeout)</source>
<translation>%1 超過(プレビュータイムアウト)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="864"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="865"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="870"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="871"/>
<source>unknown</source>
<translation>不明</translation>
</message>
@@ -2991,18 +2991,18 @@ for filter files: %2.</source>
<context>
<name>FollowStreamDialog</name>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="129"/>
<source>Filter Out This Stream</source>
<oldsource>Hide this stream</oldsource>
<translation>このストリームを除外します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="132"/>
<source>Print</source>
<translation>印刷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="135"/>
<source>Save as</source>
<oldsource>Save as...</oldsource>
<translation>として保存</translation>
@@ -3020,138 +3020,143 @@ for filter files: %2.</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="119"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII形式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="115"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="120"/>
<source>C Arrays</source>
<translation>C言語配列形式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="121"/>
<source>EBCDIC</source>
<translation>EBCDIC形式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="122"/>
<source>Hex Dump</source>
<translation>16進数ダンプ形式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="123"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8形式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="119"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="124"/>
<source>UTF-16</source>
<translation type="unfinished">UTF-16形式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="125"/>
<source>YAML</source>
<translation>YAML形式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="126"/>
<source>Raw</source>
<translation>Raw(無加工)形式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="138"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="182"/>
<source>Packet %1. </source>
<translation>パケット %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="185"/>
<source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="188"/>
<source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source>
<translation>
<numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;サーバ&lt;/span&gt; パケット, </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="183"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="191"/>
<source>%Ln turn(s).</source>
<translation>
<numerusform>%Ln ターン</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="194"/>
<source> Click to select.</source>
<translation>クリックして選択します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="268"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="276"/>
<source>Save Stream Content As</source>
<translation>としてストリーム内容を保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="548"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="574"/>
<source>
[Stream output truncated]</source>
<translation>[ストリーム出力が省略されました]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="824"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="850"/>
<source>No capture file.</source>
<translation>キャプチャファイルがありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="824"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="850"/>
<source>Please make sure you have a capture file opened.</source>
<translation>キャプチャファイルを開いていないか確認してください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="830"/>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="836"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="856"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="862"/>
<source>Error following stream.</source>
<translation>ストリーム追跡のエラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="830"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="856"/>
<source>Capture file invalid.</source>
<translation>キャプチャファイルが無効です</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="836"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="862"/>
<source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source>
<translation>パケット %1 を選択したか確認してください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="952"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="979"/>
<source>Follow %1 Stream (%2)</source>
<translation>%1 ストリーム (%2)を追跡</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="858"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="884"/>
<source>Error creating filter for this stream.</source>
<translation>このストリームのフィルタ作成エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="859"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="885"/>
<source>A transport or network layer header is needed.</source>
<translation>トランスポート層かネットワーク層のヘッダーが必要です。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="889"/>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="901"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="916"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="928"/>
<source>%Ln total stream(s).</source>
<translation>
<numerusform>%Ln 全ストリーム</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="972"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="999"/>
<source>File closed.</source>
<translation>ファイルを閉じました。</translation>
</message>
@@ -5024,7 +5029,7 @@ for filter files: %2.</source>
<translation>内容の大きさにあわせて列を調整</translation>
</message>
<message>
- <location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.cpp" line="1311"/>
<source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source>
<translation>LBT-RM統計はタップ割り当てに失敗しました</translation>
</message>
@@ -5637,7 +5642,7 @@ for filter files: %2.</source>
<translation>NCF速度を列に表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.cpp" line="1730"/>
<source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source>
<translation>LBT-RU統計はタップへの割り当てに失敗しました</translation>
</message>
@@ -9733,124 +9738,124 @@ a:hover {
<context>
<name>MulticastStatisticsDialog</name>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="181"/>
<source>UDP Multicast Streams</source>
<translation>UDPマルチキャストストリーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="190"/>
<source>Source Address</source>
<translation>送信元アドレス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="190"/>
<source>Source Port</source>
<translation>送信元ポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="191"/>
<source>Destination Address</source>
<translation>宛先アドレス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="191"/>
<source>Destination Port</source>
<translation>宛先ポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="192"/>
<source>Packets</source>
<translation>パケット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="192"/>
<source>Packets/s</source>
<translation>パケット/秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="183"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Avg BW (bps)</source>
<translation>平均帯域(ビット毎秒)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="183"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Max BW (bps)</source>
<translation>最大帯域(ビット毎秒)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="194"/>
<source>Max Burst</source>
<translation>最大バースト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="194"/>
<source>Burst Alarms</source>
<translation>バースト警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="185"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="195"/>
<source>Max Buffers (B)</source>
<translation>最大バッファ(B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="185"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="195"/>
<source>Buffer Alarms</source>
<translation>バッファ警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="221"/>
<source>Burst measurement interval (ms):</source>
<translation>バースト計測間隔(ms):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="213"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="223"/>
<source>Burst alarm threshold (packets):</source>
<translation>バースト警告閾値(パケット数):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="215"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="225"/>
<source>Buffer alarm threshold (B):</source>
<translation>バッファ警告閾値(B):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="218"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="228"/>
<source>Stream empty speed (Kb/s):</source>
<oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource>
<translation>ストリーム排出速度 (キロバイト/秒):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="220"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="230"/>
<source>Total empty speed (Kb/s):</source>
<oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource>
<translation>総排出速度 (キロバイト/秒):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="326"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="336"/>
<source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source>
<translation>バースト間隔は1から1000の間でなくてはいけません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="335"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="345"/>
<source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source>
<translation>バースト警告閾値が有効ではありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="344"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="354"/>
<source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source>
<translation>バッファ警告閾値が有効ではありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="353"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="363"/>
<source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source>
<translation>ストリーム空き速度は1から10000000の間でなくてはいけません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="362"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="372"/>
<source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source>
<translation>総排出速度は1から10000000の間であるべきです</translation>
</message>
<message>
- <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="386"/>
<source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source>
<translation>%1 ストリーム, 平均帯域: %2bps, 最大帯域: %3bps, 最大バースト: %4 / %5ms, 最大バッファ: %6B</translation>
</message>
@@ -10248,7 +10253,7 @@ a:hover {
<translation>パケット範囲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="print_dialog.cpp" line="84"/>
+ <location filename="print_dialog.cpp" line="86"/>
<source>Print</source>
<translation>印刷</translation>
</message>
@@ -10258,22 +10263,22 @@ a:hover {
<translation>印刷(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="print_dialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="print_dialog.cpp" line="122"/>
<source>Page &amp;Setup</source>
<translation>ページ設定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="print_dialog.cpp" line="157"/>
+ <location filename="print_dialog.cpp" line="159"/>
<source>%1 %2 total packets, %3 shown</source>
<translation>%1 %2 全パケット, %3 表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="print_dialog.cpp" line="259"/>
+ <location filename="print_dialog.cpp" line="261"/>
<source>Print Error</source>
<translation>印刷エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="print_dialog.cpp" line="260"/>
+ <location filename="print_dialog.cpp" line="262"/>
<source>Unable to print to %1.</source>
<translation>%1 に印刷することができません</translation>
</message>
@@ -11094,7 +11099,7 @@ a:hover {
<translation>フォルダで表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="filter_expressions_preferences_frame.cpp" line="278"/>
+ <location filename="filter_expressions_preferences_frame.cpp" line="279"/>
<source>My Filter</source>
<translation>自分のフィルタ</translation>
</message>
@@ -13203,32 +13208,32 @@ a:hover {
<translation>パケットに移動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="54"/>
<source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation>時間あたりのSCTPデータとアドバタイズされた受信ウインドウ: %1 ポート1 %2 ポート2 %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="55"/>
+ <location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="57"/>
<source>No Data Chunks sent</source>
<translation>何のデータチャンクも送られていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="115"/>
<source>Arwnd</source>
<translation>Arwnd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="123"/>
<source>time [secs]</source>
<translation>時間 [秒]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="124"/>
<source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source>
<translation>アドバタイズされた受信ウインドウ [バイト数]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="167"/>
+ <location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="169"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;グラフ %1: a_rwnd=%2 時間=%3 秒 &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
@@ -13266,33 +13271,33 @@ a:hover {
<translation>パケットに移動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="52"/>
+ <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="53"/>
<source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation>時間あたりのSCTPデータとアドバタイズされた受信ウインドウ: %1 ポート1 %2 ポート2 %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="55"/>
+ <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="56"/>
<source>No Data Chunks sent</source>
<translation>何のデータチャンクも送られていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="119"/>
- <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="161"/>
<source>Bytes</source>
<translation>バイト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="127"/>
<source>time [secs]</source>
<translation>時間[秒数]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="128"/>
<source>Received Bytes</source>
<translation>受信バイト数</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="173"/>
+ <location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="174"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;グラフ %1: 受信バイト数=%2 時間=%3 秒 &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
@@ -13345,77 +13350,77 @@ a:hover {
<translation>パケットに移動します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="60"/>
<source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation>時間当たりのSCTP TSN数とSACK数: %1 ポート1 %2 ポート2 %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="63"/>
<source>No Data Chunks sent</source>
<translation>何のデータチャンクも送られていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="221"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="224"/>
<source>CumTSNAck</source>
<translation>CumTSNAck</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="234"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="237"/>
<source>Gap Ack</source>
<translation>Gap Ack</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="247"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="250"/>
<source>NR Gap Ack</source>
<translation>NR Gap Ack</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="260"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="263"/>
<source>Duplicate Ack</source>
<translation>重複ACK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="310"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="313"/>
<source>TSN</source>
<translation>TSN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="346"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="349"/>
<source>time [secs]</source>
<translation>時間[秒数]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="347"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="350"/>
<source>TSNs</source>
<translation>TSNs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="433"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="436"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 時間: %3 秒 &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="443"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="446"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>PDF形式 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="444"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="447"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>PNG形式 (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="445"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="448"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windowsビットマップ形式 (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="447"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="450"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="454"/>
+ <location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="457"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>としてグラフを保存</translation>
</message>
@@ -14125,63 +14130,63 @@ a:hover {
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="splash_overlay.cpp" line="136"/>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="137"/>
<source>Initializing dissectors</source>
<translation>ダイセクターを初期化中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="splash_overlay.cpp" line="139"/>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="140"/>
<source>Initializing tap listeners</source>
<translation>タップリスナを初期化中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="splash_overlay.cpp" line="142"/>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="143"/>
<source>Registering dissectors</source>
<translation>ダイセクターを登録中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="splash_overlay.cpp" line="145"/>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="146"/>
<source>Registering plugins</source>
<oldsource>Registering dissector</oldsource>
<translation>プラグインを登録中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="splash_overlay.cpp" line="148"/>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="149"/>
<source>Handing off dissectors</source>
<translation>ダイセクターを除去中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="splash_overlay.cpp" line="151"/>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="152"/>
<source>Handing off plugins</source>
<translation>プラグインを除去中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="splash_overlay.cpp" line="154"/>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="155"/>
<source>Loading Lua plugins</source>
<translation>Luaプラグインを読込中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="splash_overlay.cpp" line="157"/>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="158"/>
<source>Removing Lua plugins</source>
<translation>Luaプラグインを削除中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="splash_overlay.cpp" line="160"/>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="161"/>
<source>Loading module preferences</source>
<translation>モジュール設定を読込中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="splash_overlay.cpp" line="163"/>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="164"/>
<source>Finding local interfaces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="splash_overlay.cpp" line="166"/>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="167"/>
<source>Loading configuration files</source>
<translation>設定ファイルを読込中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="splash_overlay.cpp" line="169"/>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="170"/>
<source>(Unknown action)</source>
<translation>(不明な動作)</translation>
</message>
@@ -14689,7 +14694,7 @@ a:hover {
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="417"/>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="699"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="717"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>往復遅延時間</translation>
</message>
@@ -14705,7 +14710,7 @@ a:hover {
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="428"/>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="622"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="640"/>
<source>Throughput</source>
<translation>スループット</translation>
</message>
@@ -14736,7 +14741,7 @@ a:hover {
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="450"/>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="753"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="771"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation>ウインドウスケーリング</translation>
</message>
@@ -14810,103 +14815,103 @@ a:hover {
<translation>Shift+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="234"/>
<source>Save As</source>
<oldsource>Save As...</oldsource>
<translation>として保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="385"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="403"/>
<source>No Capture Data</source>
<translation>キャプチャデータがありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="441"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="459"/>
<source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source>
<translation>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="548"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="566"/>
<source>Sequence Numbers (Stevens)</source>
<translation>シーケンス番号 (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="573"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="591"/>
<source>Sequence Numbers (tcptrace)</source>
<translation>シーケンス番号 (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="624"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="642"/>
<source> (1s MA)</source>
<translation> (1s MA)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="626"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="644"/>
<source> (%1 Segment MA)</source>
<translation> (%1 セグメント MA)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="641"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="659"/>
<source> [not enough data]</source>
<translation> [十分なデータがありません]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="780"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="798"/>
<source> for %1:%2 %3 %4:%5</source>
<translation>for %1:%2 %3 %4:%5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="963"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="981"/>
<source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source>
<translation>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="964"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="982"/>
<source>Click to select packet</source>
<translation>クリックしてパケットを選んでください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="964"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="982"/>
<source>Packet</source>
<translation>パケット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="978"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="996"/>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
<translation>離してズーム, x = %1 から %2, y = %3 から %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="984"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="1002"/>
<source>Unable to select range.</source>
<translation>範囲を選択できません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="987"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="1005"/>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
<translation>クリックしてグラフの割合を選びます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="1048"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>PDF形式 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="1049"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>PNG形式 (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="1050"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Winodwsビットマップ形式 (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="1052"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="1041"/>
+ <location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="1059"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>としてグラフを保存</translation>
</message>