diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2017-06-18 08:20:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2017-06-18 08:20:40 +0000 |
commit | c59d7701f158bcbfd14bcc155f4c13ce83523251 (patch) | |
tree | d5ed3d9f13b434e317913dc5a23b45cda5448386 /ui/qt | |
parent | d2d630c5e5eb1d25e406d67f6f99ad465814d33f (diff) | |
download | wireshark-c59d7701f158bcbfd14bcc155f4c13ce83523251.tar.gz |
[Automatic update for 2017-06-18]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items.
Change-Id: Iabd301cc4cda3d645854111fa5638d4b55cc8953
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/22204
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_de.ts | 108 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_en.ts | 62 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_fr.ts | 62 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 82 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ja_JP.ts | 62 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_pl.ts | 62 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_zh_CN.ts | 64 |
7 files changed, 258 insertions, 244 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index f8ca1c0760..0083284cb4 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -3016,6 +3016,20 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation>Speichern als</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>%Ln client pkt(s), </source> + <translation type="vanished"> + <numerusform>%Ln Client Paket,</numerusform> + <numerusform>%Ln Client Pakete,</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%Ln server pkt(s), </source> + <translation type="vanished"> + <numerusform>%Ln Server Paket,</numerusform> + <numerusform>%Ln Server Pakete,</numerusform> + </translation> + </message> <message> <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="118"/> <source>ASCII</source> @@ -7641,7 +7655,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="main_window.ui" line="600"/> <source>Osmux</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Osmux</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="673"/> @@ -8219,7 +8233,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="main_window.ui" line="1935"/> <source>Osmux packet counts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anzahl Osmux Pakete</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="1943"/> @@ -8523,37 +8537,37 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="main_window.ui" line="2994"/> <source>Zoom in on the wireless timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vergrößern der Wireless Zeitleiste</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="2997"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="3005"/> <source>Zoom out on the wireless timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verkleinern der Wireless Zeitleiste</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="3008"/> <source>Ctrl+Shift+O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+O</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="3013"/> <source>Full capture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kompletter Mitschnitt</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="3016"/> <source>Fully zoom out on the wireless timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireless Zeitleiste komplett darstellen</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="3019"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="1216"/> @@ -9375,22 +9389,22 @@ text-decoration: underline; <translation> vor dem Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1243"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1247"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Pakete vor dem Zusammenführen speichern?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1244"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1248"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>Eine temporäre Mitschnittdatei kann nicht zusammengeführt werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1250"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1254"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>Vor der Zusammenführung Änderungen in "%1" speichern?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1252"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1256"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Änderungen müssen vor dem Zusammenführen gespeichert werden.</translation> </message> @@ -9400,128 +9414,128 @@ text-decoration: underline; <translation>Ungültiger Anzeigefilter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1289"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1293"/> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Ungültiger Lesefilter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1290"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1294"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).</source> <translation>Der Filterausdruck %1 ist kein gültiger Lesefilter. (%2).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1379"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1383"/> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation> vor dem Importieren einer Aufzeichnung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1655"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1659"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>Kann nicht nach "%1" exportieren.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1656"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1660"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Pakete können nicht in die aktuelle Mitschnittdatei exportiert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1744"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1769"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1748"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1773"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1816"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1818"/> <source>Do you want to save the changes you've made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>Wollen Sie die durchgeführten Änderungen speichern%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1812"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1820"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1814"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1822"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>Die aufgezeichneten Pakete gehen verloren wenn sie nicht gespeichert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1825"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1827"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>Sollen die Änderungen an der Mitschnittdatei "%1"%2 gespeichert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1817"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1826"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1828"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Änderungen gehen verloren, wenn sie nicht gesichert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1044"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1048"/> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation>Dateien können während dem Mitschnitt nicht verworfen werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1813"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Wollen Sie die Aufzeichnung stoppen und die aufgezeichneten Pakete speichern%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1821"/> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Wollen Sie die aufgezeichneten Pakete speichern%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1843"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> <source>Save before Continue</source> <translation>Vor dem Fortsetzen speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1847"/> <source>Stop and Save</source> <translation>Stoppen und speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1857"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1859"/> <source>Stop and Quit &without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Stoppen und beenden &ohne zu speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1869"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1871"/> <source>Quit &without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>&Ohne speichern beenden</translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="855"/> - <location filename="main_window.cpp" line="2811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2830"/> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation>Werkzeugleise anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1860"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1873"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1862"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1875"/> <source>Continue &without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Fortsetzen &ohne zu Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1863"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1865"/> <source>Stop and Continue &without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Stoppen und Fortsetzen &ohne zu Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2228"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2247"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>(Dateiname kann nicht auf UTF-8 angewendet werden)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2249"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2268"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Die Wireshark Netzwerk Analysesoftware</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2274"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2293"/> <source>Capturing from %1</source> <translation>Aufzeichnen von %1</translation> </message> @@ -11951,7 +11965,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="411"/> <source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Synchronisiertes Audio des Hin- und Rückweges streamen </translation> </message> <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="414"/> @@ -11961,7 +11975,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="419"/> <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Synchronisiertes Audio des Hinweges streamen</translation> </message> <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="422"/> @@ -11971,7 +11985,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="427"/> <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Synchronisiertes Audio des Rückweges streamen </translation> </message> <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="430"/> @@ -11981,7 +11995,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="435"/> <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Audiostream des Hin- und Rückweges speichern</translation> </message> <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="438"/> @@ -11991,7 +12005,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="443"/> <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Audiostream des Hinweges speichern</translation> </message> <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="446"/> @@ -12001,7 +12015,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="451"/> <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Audiostream des Rückweges speichern</translation> </message> <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="454"/> @@ -14790,7 +14804,7 @@ text-decoration: underline; <location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="130"/> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> - <translation type="unfinished">SACKs auswählen</translation> + <translation>SACKs auswählen</translation> </message> <message> <location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="153"/> diff --git a/ui/qt/wireshark_en.ts b/ui/qt/wireshark_en.ts index 8c9a3c9f0b..7b1142151d 100644 --- a/ui/qt/wireshark_en.ts +++ b/ui/qt/wireshark_en.ts @@ -9280,22 +9280,22 @@ a:hover { <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1243"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1247"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1244"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1248"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1250"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1254"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1252"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1256"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9305,128 +9305,128 @@ a:hover { <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1289"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1293"/> <source>Invalid Read Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1290"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1294"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1379"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1383"/> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1655"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1659"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1656"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1660"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1744"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1769"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1748"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1773"/> <source>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1816"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1818"/> <source>Do you want to save the changes you've made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1812"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1820"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1814"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1822"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1825"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1827"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1817"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1826"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1828"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1044"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1048"/> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1813"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1821"/> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1843"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> <source>Save before Continue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1847"/> <source>Stop and Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1857"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1859"/> <source>Stop and Quit &without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1869"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1871"/> <source>Quit &without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="855"/> - <location filename="main_window.cpp" line="2811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2830"/> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1860"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1873"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1862"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1875"/> <source>Continue &without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1863"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1865"/> <source>Stop and Continue &without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2228"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2247"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2249"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2268"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2274"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2293"/> <source>Capturing from %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts index 72dc161f66..c61ecf23fc 100644 --- a/ui/qt/wireshark_fr.ts +++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts @@ -9344,22 +9344,22 @@ a:hover { <translation>avant de quitter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1243"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1247"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Sauvegarder les paquets avant la fusion?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1244"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1248"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>une capture temporaire ne peut pas etre fusionner.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1250"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1254"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>Sauvegarder les changements dans "%1" avant la fusion?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1252"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1256"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Les changements doivent etre sauvegarder avant la fusion de fichier.</translation> </message> @@ -9369,128 +9369,128 @@ a:hover { <translation>Filtre d'affichage invalide</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1289"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1293"/> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Filtre de Lecture Invalide</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1290"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1294"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).</source> <translation>L'expression de filtre %1 n'est pas un filtre de lecture valide. (%2).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1379"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1383"/> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1655"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1659"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>Impossible d'exporter dans "%1".</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1656"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1660"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Vous ne pouvez pas exporter les paquets de la capture en cours.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1744"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1769"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1748"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1773"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1816"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1818"/> <source>Do you want to save the changes you've made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1812"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1820"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1814"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1822"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>Votre capture de paquet sera perdu si vous ne les enregistrez pas.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1825"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1827"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez apportées au fichier de capture "%1"%2?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1817"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1826"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1828"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1044"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1048"/> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1813"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1821"/> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1843"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> <source>Save before Continue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1847"/> <source>Stop and Save</source> <translation>Arreter et Sauvegarder</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1857"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1859"/> <source>Stop and Quit &without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1869"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1871"/> <source>Quit &without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="855"/> - <location filename="main_window.cpp" line="2811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2830"/> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1860"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1873"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1862"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1875"/> <source>Continue &without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1863"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1865"/> <source>Stop and Continue &without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2228"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2247"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>(Nom du fichier ne peut pas être mappé à l'UTF-8)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2249"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2268"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>L'analyseur de réseau Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2274"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2293"/> <source>Capturing from %1</source> <translation>Capture en cours de %1</translation> </message> diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index ae7590d8ce..486ff2a85c 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -7654,7 +7654,7 @@ a:hover { <message> <location filename="main_window.ui" line="600"/> <source>Osmux</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Osmux</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="673"/> @@ -8232,7 +8232,7 @@ a:hover { <message> <location filename="main_window.ui" line="1935"/> <source>Osmux packet counts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conteggi dei pacchetti Osmux</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="1943"/> @@ -8536,37 +8536,37 @@ a:hover { <message> <location filename="main_window.ui" line="2994"/> <source>Zoom in on the wireless timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ingrandisci sulla linea temporale del wireless</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="2997"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Maiusc+I</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="3005"/> <source>Zoom out on the wireless timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rimpicciolisci sulla linea temporale del wireless</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="3008"/> <source>Ctrl+Shift+O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Maiusc+O</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="3013"/> <source>Full capture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cattura completa</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="3016"/> <source>Fully zoom out on the wireless timeline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rimpicciolisci completamente sulla linea temporale del wireless</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="3019"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Maiusc+U</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="1216"/> @@ -9388,22 +9388,22 @@ a:hover { <translation>prima di uscire</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1243"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1247"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Salvare i pacchetti prima di unire?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1244"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1248"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>Un file di cattura temporaneo non può essere unito.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1250"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1254"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>Salvare le modifiche a "%1" prima di unire?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1252"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1256"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Le modifiche devono essere salvate prima di unire.</translation> </message> @@ -9413,128 +9413,128 @@ a:hover { <translation>Filtro di visualizzazione non valido</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1289"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1293"/> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Filtro di lettura non valido</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1290"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1294"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).</source> <translation>L'espressione %1 non è un filtro di lettura valido. (%2).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1379"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1383"/> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation>prima di importare una cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1655"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1659"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>Impossibile esportare su "%1".</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1656"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1660"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Non puoi esportare pacchetti sul file di cattura attuale.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1744"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1769"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1748"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1773"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1816"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1818"/> <source>Do you want to save the changes you've made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>Vuoi salvare le modifiche che hai apportato%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1812"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1820"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1814"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1822"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>I pacchetti catturati saranno persi se non li salvi.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1825"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1827"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>Vuoi salvare le modifiche che hai apportato al file di cattura "%1"%2?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1817"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1826"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1828"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Le modifiche saranno perse se non le salvi.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1044"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1048"/> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation>Impossibile scartare file durante la cattura.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1813"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Vuoi interrompere la cattura e salvare i pacchetti catturati%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1821"/> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Vuoi salvare i pacchetti catturati%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1843"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> <source>Save before Continue</source> <translation>Salva prima di continuare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1847"/> <source>Stop and Save</source> <translation>Ferma e salva</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1857"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1859"/> <source>Stop and Quit &without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Ferma ed esci senza sal&vare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1869"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1871"/> <source>Quit &without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>Esci senza sal&vare</translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="855"/> - <location filename="main_window.cpp" line="2811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2830"/> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1860"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1873"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1862"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1875"/> <source>Continue &without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Continua senza sal&vare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1863"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1865"/> <source>Stop and Continue &without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Ferma e continua senza sal&vare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2228"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2247"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>(Il nome del file non può essere associato in UTF-8)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2249"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2268"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Wireshark l'analizzatore di rete</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2274"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2293"/> <source>Capturing from %1</source> <translation>Cattura da %1</translation> </message> @@ -14798,7 +14798,7 @@ a:hover { <location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="130"/> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> - <translation type="unfinished">seleziona SACK</translation> + <translation>Seleziona SACK</translation> </message> <message> <location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="153"/> diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index f6352e8668..26ab656d17 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -9333,22 +9333,22 @@ a:hover { <translation>終了前</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1243"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1247"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>結合する前にパケットを保存しますか?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1244"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1248"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>一時的なキャプチャファイルは結合することができません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1250"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1254"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>結合する前に "%1" に変更を保存しますか?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1252"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1256"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>ファイルを結合する前に変更を保存する必要があります</translation> </message> @@ -9358,128 +9358,128 @@ a:hover { <translation>無効な表示フィルタ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1289"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1293"/> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>無効な読込フィルタ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1290"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1294"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).</source> <translation>フィルタ式 %1 は有効な読込みフィルタではありません(%2)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1379"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1383"/> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation>新しいキャプチャファイルをインポートする前に</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1655"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1659"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>"%1" をエクスポートすることができません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1656"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1660"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>現在のキャプチャファイルへパケットをエクスポートすることはできません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1744"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1769"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1748"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1773"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1816"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1818"/> <source>Do you want to save the changes you've made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>%1 に作成した変更を保存したいですか?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1812"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1820"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1814"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1822"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>保存しない場合キャプチャしたパケットは失われます</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1825"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1827"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>キャプチャスタイルに行った変更を保存しますか</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1817"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1826"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1828"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>保存しない場合変更は失われます</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1044"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1048"/> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1813"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>キャプチャを停止してキャプチャしたパケットを保存しますか?%1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1821"/> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>キャプチャしたパケットを保存しますか?%1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1843"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> <source>Save before Continue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1847"/> <source>Stop and Save</source> <translation>停止して保存</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1857"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1859"/> <source>Stop and Quit &without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1869"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1871"/> <source>Quit &without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="855"/> - <location filename="main_window.cpp" line="2811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2830"/> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1860"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1873"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1862"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1875"/> <source>Continue &without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1863"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1865"/> <source>Stop and Continue &without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2228"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2247"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>ファイル名をUTF-8形式に割り当てできません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2249"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2268"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>ワイヤーシャークネットワークアナライザ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2274"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2293"/> <source>Capturing from %1</source> <translation>%1 からキャプチャ中</translation> </message> diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index 500753af41..234afe758b 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -9374,22 +9374,22 @@ text-decoration: underline; <translation>przed wyjściem</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1243"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1247"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Zapisać pakiety przed scaleniem?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1244"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1248"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>Tymczasowy plik przechwytywania nie może zostać scalony.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1250"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1254"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>Zapisać zmiany w "%1" przed scaleniem?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1252"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1256"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Zmiany muszą być zapisane przed próbą scalenia plików.</translation> </message> @@ -9399,128 +9399,128 @@ text-decoration: underline; <translation>Niepoprawny filtr</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1289"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1293"/> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Niepoprawny filtr wczytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1290"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1294"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).</source> <translation>Postać filtru wczytywania %1 nie jest poprawna. (%2).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1379"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1383"/> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation>przed zaimportowaniem nowego pliku przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1655"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1659"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>Nie można wyeksportować do "%1".</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1656"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1660"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Nie można wyeksportować pakietów do aktualnego pliku.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1744"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1769"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1748"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1773"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1816"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1818"/> <source>Do you want to save the changes you've made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>Czy chcesz zapisać zrobione zmiany %1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1812"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1820"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1814"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1822"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>Twoje przechwycone pakiety zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1825"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1827"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>Czy chcesz zapisać zmiany, które zrobiłeś do pliku przechytywania "%1"%2?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1817"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1826"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1828"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Twoje zmiany zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1044"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1048"/> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1813"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Czy chcesz zatrzymać przechwytywanie i zapisać przechwycone pakiety%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1821"/> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Czy chcesz zapisać przechwycone pakiety%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1843"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> <source>Save before Continue</source> <translation>Zapisz przed kontynuowaniem</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1847"/> <source>Stop and Save</source> <translation>Zatrzymaj i zapisz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1857"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1859"/> <source>Stop and Quit &without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Zatrzymaj i wyjdź bez zapisy&wania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1869"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1871"/> <source>Quit &without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>Wyjdź bez zapisy&wania</translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="855"/> - <location filename="main_window.cpp" line="2811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2830"/> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1860"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1873"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1862"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1875"/> <source>Continue &without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Kontynuuj bez zapisy&wania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1863"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1865"/> <source>Stop and Continue &without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Zatrzymaj i kontynuuj bez zapisy&wania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2228"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2247"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>(Nazwa pliku nie może być przekonwertowana do formatu UTF-8)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2249"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2268"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Analizator Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2274"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2293"/> <source>Capturing from %1</source> <translation>Przechwytywanie z %1</translation> </message> diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts index 3f0c357e08..9763557c83 100644 --- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts +++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts @@ -9360,22 +9360,22 @@ text-decoration: underline; <translation>在退出前</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1243"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1247"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>是否在合并之前保存分组?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1244"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1248"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>无法合并临时捕获文件。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1250"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1254"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>是否在合并前保存对“%1”的更改?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1252"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1256"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>在文件合并之前,其更改必须先保存。</translation> </message> @@ -9385,128 +9385,128 @@ text-decoration: underline; <translation>无效显示过滤器</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1289"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1293"/> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>无效读取过滤器</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1290"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1294"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).</source> <translation>过滤器表达式 %1 不是有效的读取过滤器 (%2)。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1379"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1383"/> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation> 导入新捕获前</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1655"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1659"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>无法导出“%1”。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1656"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1660"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>您不能将分组导出到当前捕获文件。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1744"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1769"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1748"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1773"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1816"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1818"/> <source>Do you want to save the changes you've made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>您是否要保存已做出的更改%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1812"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1820"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1814"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1822"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>若不保存,您已经捕获的分组将会丢失。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1825"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1827"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>是否希望保存对捕获文件“%1”%2 的更改?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1817"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1826"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1828"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>若不保存,您的更改将会丢失。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1044"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1048"/> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation>无法在捕获时拖放文件。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1813"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>您是否要停止捕获,并保存已捕获的分组%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1821"/> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>您是否要保存已捕获的分组%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1843"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> <source>Save before Continue</source> <translation>继续前保存</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1847"/> <source>Stop and Save</source> <translation>停止并保存</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1857"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1859"/> <source>Stop and Quit &without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>停止并退出,不保存(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1869"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1871"/> <source>Quit &without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>直接退出,不保存(&W)</translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="855"/> - <location filename="main_window.cpp" line="2811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2830"/> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation>显示或隐藏该工具栏</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1860"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1873"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1862"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1875"/> <source>Continue &without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>继续,不保存(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1863"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1865"/> <source>Stop and Continue &without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>停止并继续,不保存(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2228"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2247"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>文件名不能映射到UTF-8</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2249"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2268"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Wireshark 网络分析器</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2274"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2293"/> <source>Capturing from %1</source> <translation>正在捕获 %1</translation> </message> @@ -14765,7 +14765,7 @@ text-decoration: underline; <location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="130"/> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> - <translation type="unfinished">选择 SACK</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="153"/> |