diff options
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_ja_JP.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ja_JP.ts | 424 |
1 files changed, 229 insertions, 195 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index ec7ab442f0..11b9b94fa7 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -537,24 +537,23 @@ <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="158"/> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="171"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="152"/> <source>This capture file contains comments.</source> <translation>このキャプチャファイルにはコメントが含まれています。</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="159"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="162"/> <source>The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>あなたが選んだファイル形式はコメントに対応していません。コメントに対応した形式で保存しますか?もしくはコメントを破棄して選んだ形式で保存しますか?</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="164"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="166"/> <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="175"/> <source>Discard comments and save</source> <translation>コメントを破棄して保存</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="165"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="167"/> <source>Save in another format</source> <translation>別の型式で保存</translation> </message> @@ -564,185 +563,185 @@ <translation>コメントに対応したファイル形式ではありません。コメントを破棄して選んだ形式で保存しますか?</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="392"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="391"/> <source>All Files (*.*)</source> <translation>すべてのファイル (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="398"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="397"/> <source>All Capture Files</source> <translation>すべてのキャプチャファイル</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="434"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="433"/> <source>Format:</source> <translation>形式:</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="439"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="438"/> <source>Size:</source> <translation>サイズ:</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="444"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="443"/> <source>Packets:</source> <translation>パケット:</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="449"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="448"/> <source>First Packet:</source> <translation>最初のパケット</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="454"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="453"/> <source>Elapsed Time:</source> <translation>経過時間:</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="466"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="465"/> <source>Prepend packets</source> <translation>前につけたパケット</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="467"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="466"/> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>現在のファイルの前に選択したファイルからパケットを挿入します。パケットの時刻は無視されます。</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="470"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="469"/> <source>Merge chronologically</source> <translation>時系列で結合します。</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="471"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="470"/> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation>時系列の順番でパケットを挿入します。</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="475"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="474"/> <source>Append packets</source> <translation>パケットを追加</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="476"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="475"/> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>現在のファイルの後ろにパケットを挿入します。パケットの時刻は無視されます。</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="491"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="490"/> <source>Read filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="500"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="499"/> <source>Automatic</source> <translation>自動</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="509"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="508"/> <source>&MAC name resolution</source> <translation>MACアドレスの解決</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="513"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="512"/> <source>&Transport name resolution</source> <translation>トランスポート層のサービス名の解決</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="517"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="516"/> <source>&Network name resolution</source> <translation>ネットワーク層の名前解決</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="521"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="520"/> <source>&External name resolver</source> <translation>外部の名前解決</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="527"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="526"/> <source>Compress with g&zip</source> <translation>g&zip形式で圧縮</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="558"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="557"/> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>Wireshark: キャプチャファイルを開く</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="594"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="593"/> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation>Wireshark: としてキャプチャファイルを保存</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="600"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="599"/> <source>Save as:</source> <translation>名前をつけて保存:</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="622"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="621"/> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation>Wireshark: 特定のパケットを出力</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="626"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="625"/> <source>Export as:</source> <translation>名前をつけてエクスポート:</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="655"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="654"/> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation>Wireshark: キャプチャファイルをマージ</translation> </message> <message> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="756"/> <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="757"/> <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="758"/> <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="759"/> <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="760"/> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="761"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="768"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="767"/> <source>directory</source> <translation>ディレクトリ</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="775"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="774"/> <source>unknown file format</source> <translation>不明なファイルフォーマット</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="777"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="776"/> <source>error opening file</source> <translation>ファイルオープンエラー</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="791"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="790"/> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 バイト</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="820"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="819"/> <source>error after reading %1 packets</source> <translation>%1 個のパケットを読み込んでからエラー</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="826"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="825"/> <source>more than %1 (preview timeout)</source> <translation>%1 以上(プレビュー タイムアウト)</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="845"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="844"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> - <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="851"/> + <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="850"/> <source>unknown</source> <translation>不明</translation> </message> @@ -998,25 +997,51 @@ <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> - <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="117"/> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="123"/> <source>Capture filter entry</source> <translation>キャプチャフィルタ入力</translation> </message> <message> - <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="123"/> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="129"/> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>キャプチャフィルタを入力 %1</translation> </message> <message> - <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="134"/> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="139"/> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>保存したブックマークを管理</translation> </message> <message> - <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="169"/> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="176"/> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation>このフィルタ文字列を表示に適用</translation> </message> + <message> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="358"/> + <source>Save this filter</source> + <translation type="unfinished">このフィルタを保存</translation> + </message> + <message> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="360"/> + <source>Remove this filter</source> + <translation type="unfinished">このフィルタを削除</translation> + </message> + <message> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="362"/> + <source>Manage Capture Filters</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="498"/> + <source>Unable to save capture filter settings.</source> + <translation type="unfinished">キャプチャフィルタ設定を保存できません。</translation> + </message> + <message> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="499"/> + <source>Could not save to your capture filter file +"%1": %2.</source> + <translation type="unfinished">キャプチャフィルタファイルを保存できません "%1": %2.</translation> + </message> </context> <context> <name>CaptureInterfacesDialog</name> @@ -1180,8 +1205,9 @@ </message> <message> <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="128"/> - <source>Capture Filter for selected Interfaces:</source> - <translation>選択したインタフェースのキャプチャフィルタ</translation> + <source>Capture filter for selected interfaces:</source> + <oldsource>Capture Filter for selected Interfaces:</oldsource> + <translation type="unfinished">選択したインタフェースのキャプチャフィルタ</translation> </message> <message> <location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="158"/> @@ -1339,98 +1365,98 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <translation><html><head/><body><p>指定した数のファイルを作成した後キャプチャを停止します</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="118"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="121"/> <source>Capture Interfaces</source> <translation>キャプチャインタフェース</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="124"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="127"/> <source>Start</source> <translation>開始</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="151"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="154"/> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="264"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="544"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="550"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="276"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="554"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="560"/> <source>enabled</source> <translation>有効</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="264"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="544"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="550"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="276"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="554"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="560"/> <source>disabled</source> <translation>無効</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="283"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="295"/> <source>Specify a Capture File</source> <translation>キャプチャファイルを指定してください</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="482"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="492"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="482"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="492"/> <source>Addresses</source> <translation>アドレス</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="482"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="492"/> <source>Address</source> <translation>アドレス</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="492"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="502"/> <source>no addresses</source> <translation>アドレスがありません</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="543"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="553"/> <source>default</source> <translation>デフォルト</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="533"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="534"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="536"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="539"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="550"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="543"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="544"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="546"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="549"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="560"/> <source>n/a</source> <translation>割当なし</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="687"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="695"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="706"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="710"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="723"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="731"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="699"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="707"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="718"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="722"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="735"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="743"/> <source>Error</source> <translation>エラー</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="688"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="696"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="724"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="732"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="700"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="708"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="736"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="744"/> <source>Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation>複数ファイル:要求したファイルサイズが大きすぎます! ファイルサイズは2GB より大きくできません</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="707"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="719"/> <source>Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation>キャプチャファイル名が指定されていません! 複数ファイルを利用したい場合にはファイル名を指定しなくてはいけません</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="711"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="723"/> <source>Multiple files: No file limit given! You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file if you want to use multiple files.</source> <translation>複数ファイル:ファイルの限界が指定されていません 次のキャプチャファイルへ切り替えるためのファイルサイズか間隔を指定する必要があります。</translation> @@ -1826,61 +1852,68 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="105"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="108"/> <source>Display filter entry</source> <translation>表示フィルタ入力</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="209"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="214"/> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>表示フィルタを入力します %1</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="204"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="209"/> <source>Apply a display filter %1 <%2/></source> <translation>表示フィルタを適用します %1 <%2/></translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="213"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="218"/> <source>Apply a read filter %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="125"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="128"/> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>保存したブックマークを管理</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="159"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="162"/> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation>このフィルタ文字列を表示に適用</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="341"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="387"/> <source>Save this filter</source> <translation>このフィルタを保存</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="343"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="391"/> <source>Manage Display Filters</source> <translation>表示フィルタの管理</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="345"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="393"/> <source>Manage Filter Expressions</source> <translation>フィルタ表示式の管理</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="371"/> - <source>Remove this filter</source> - <translation>このフィルタを削除</translation> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="572"/> + <source>Unable to save display filter settings.</source> + <translation type="unfinished">表示フィルタ設定を保存できません</translation> </message> <message> - <source>"%1" may have unexpected results (see the User's Guide)</source> - <translation type="vanished">"%1" は期待しない結果になったかもしれません。(ユーザーズガイドを参照ください)</translation> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="573"/> + <source>Could not save to your display filter file +"%1": %2.</source> + <translation type="unfinished">表示フィルタファイルへ保存できません。"%1": %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="389"/> + <source>Remove this filter</source> + <translation>このフィルタを削除</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="326"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="331"/> <source>Invalid filter: </source> <oldsource>Invalid filter</oldsource> <translation>無効なフィルタ:</translation> @@ -2400,12 +2433,12 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> - <location filename="extcap_argument_file.cpp" line="102"/> + <location filename="extcap_argument_file.cpp" line="101"/> <source>Any File (*.*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="extcap_argument_file.cpp" line="111"/> + <location filename="extcap_argument_file.cpp" line="110"/> <source>Open File</source> <translation>ファイルを開く</translation> </message> @@ -2413,8 +2446,8 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> - <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="70"/> - <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="104"/> + <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="69"/> + <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="102"/> <source>Extcap Interface Options</source> <translation>Extcapインタフェースオプション</translation> </message> @@ -2634,8 +2667,9 @@ for filter files: %2.</source> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="116"/> - <source>Hide this stream</source> - <translation>このストリームを隠す</translation> + <source>Filter Out This Stream</source> + <oldsource>Hide this stream</oldsource> + <translation type="unfinished">このストリームを隠す</translation> </message> <message> <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="119"/> @@ -3501,18 +3535,6 @@ for filter files: %2.</source> <translation>...として保存</translation> </message> <message> - <source>0.001 sec</source> - <translation type="vanished">0.001 秒</translation> - </message> - <message> - <source>0.01 sec</source> - <translation type="vanished">0.01 秒</translation> - </message> - <message> - <source>0.1 sec</source> - <translation type="vanished">0.1 秒</translation> - </message> - <message> <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="211"/> <source>1 sec</source> <translation>1 秒</translation> @@ -4246,12 +4268,12 @@ for filter files: %2.</source> <context> <name>InterfaceTree</name> <message> - <location filename="interface_tree.cpp" line="70"/> + <location filename="interface_tree.cpp" line="73"/> <source>Welcome screen list</source> <translation>ウェルカムスクリーンリスト</translation> </message> <message> - <location filename="interface_tree.cpp" line="76"/> + <location filename="interface_tree.cpp" line="79"/> <source>Waiting for startup%1</source> <translation>開始までお待ちください%1</translation> </message> @@ -4264,16 +4286,16 @@ for filter files: %2.</source> <context> <name>InterfaceTreeDelegate</name> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="980"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1012"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1060"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1080"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1010"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1042"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1091"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1111"/> <source>enabled</source> <translation>有効</translation> </message> <message> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="981"/> - <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1013"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1011"/> + <location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1043"/> <source>disabled</source> <translation>無効</translation> </message> @@ -6456,32 +6478,32 @@ a:hover { <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_welcome.cpp" line="213"/> + <location filename="main_welcome.cpp" line="225"/> <source>You are running Wireshark </source> <translation>Wiresharkを起動中です</translation> </message> <message> - <location filename="main_welcome.cpp" line="215"/> + <location filename="main_welcome.cpp" line="227"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_welcome.cpp" line="218"/> + <location filename="main_welcome.cpp" line="230"/> <source> You receive automatic updates.</source> <translation>自動アップデートを受信します</translation> </message> <message> - <location filename="main_welcome.cpp" line="220"/> + <location filename="main_welcome.cpp" line="232"/> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation>自動アップデートを無効にしました。</translation> </message> <message> - <location filename="main_welcome.cpp" line="303"/> + <location filename="main_welcome.cpp" line="346"/> <source>not found</source> <translation>見つかりません</translation> </message> <message> - <location filename="main_welcome.cpp" line="376"/> + <location filename="main_welcome.cpp" line="419"/> <source>Copy file path</source> <translation>ファイルパスをコピー</translation> </message> @@ -9062,7 +9084,7 @@ a:hover { <translation>ファイルを結合する前に変更を保存する必要があります</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="215"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="216"/> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>無効な表示フィルタ</translation> </message> @@ -9078,8 +9100,9 @@ a:hover { </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="1124"/> - <source> before importing a new capture</source> - <translation>新しいキャプチャファイルのインポートする前</translation> + <source> before importing a capture</source> + <oldsource> before importing a new capture</oldsource> + <translation type="unfinished">新しいキャプチャファイルのインポートする前</translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="1437"/> @@ -9098,216 +9121,239 @@ a:hover { <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1591"/> <source>You have unsaved packets</source> - <translation>保存していないパケットがあります。</translation> + <translation type="vanished">保存していないパケットがあります。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1592"/> <source>They will be lost if you don't save them.</source> - <translation>保存しない場合、これらは失われます。</translation> + <translation type="vanished">保存しない場合、これらは失われます。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1595"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1608"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets</source> - <translation>キャプチャは停止してキャプチャされたパケットを保存しますか</translation> + <translation type="vanished">キャプチャは停止してキャプチャされたパケットを保存しますか</translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="1597"/> - <source>Do you want to save the captured packets</source> - <translation>キャプチャされたパケットを保存したいですか</translation> + <source>Do you want to save the changes you've made%1?</source> + <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> + <translation type="unfinished">キャプチャされたパケットを保存したいですか</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1599"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1609"/> <source>?</source> - <translation>?</translation> + <translation type="vanished">?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1611"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1593"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1601"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>保存しない場合キャプチャしたパケットは失われます</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1614"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1606"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>キャプチャスタイルに行った変更を保存しますか</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1620"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1598"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1607"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>保存しない場合変更は失われます</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1634"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1592"/> + <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.cpp" line="1600"/> + <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.cpp" line="1624"/> <source>Save before Continue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1636"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1626"/> <source>Stop and Save</source> <translation>停止して保存</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1648"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1638"/> <source>Stop and Quit without Saving</source> <translation>停止して保存しないで終了</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1660"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1650"/> <source>Quit without Saving</source> <translation>保存しないで終了</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1651"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1664"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1641"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1654"/> <source>Continue without Saving</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1654"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1644"/> <source>Stop and Continue without Saving</source> <translation>停止して保存しないで続ける</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1918"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1909"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>ファイル名をUTF-8形式に割り当てできません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1939"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1930"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>ワイヤーシャーク ネットワークアナライザ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1964"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1955"/> <source>Capturing from %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="691"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="205"/> + <source> before opening another file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="692"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="781"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="782"/> <source>Saving %1</source> <translation>保存中 %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="820"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="821"/> <source>No interface selected</source> <translation>インタフェースが選択されていません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="830"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="831"/> <source>Invalid capture filter</source> <translation>無効なキャプチャフィルタ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1074"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1045"/> <source>Clear Menu</source> <translation>メニューをクリア</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1600"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1574"/> <source>Please wait while Wireshark is initializing</source> <translation>Wiresharkが初期化する間お待ちください</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1757"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1655"/> + <source> before closing the file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1732"/> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>選択したパケットデータ部をエキスポート</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1759"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1734"/> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*)</source> <translation>Raw形式 (*.bin *.dat *.raw);;すべてのファイル (*.*</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1816"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1791"/> <source>No Keys</source> <translation>キーはありません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1817"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1792"/> <source>There are no SSL Session Keys to save.</source> <translation>保存する SSLセッション鍵はありません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1823"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1798"/> <source>Export SSL Session Keys (%1 key%2</source> <translation>SSLセッション鍵をエキスポート (%1 鍵%2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1828"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1803"/> <source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*)</source> <translation>SSLセッション鍵 (*.keys *.txt);;すべてのファイル (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1966"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1941"/> <source>Couldn't copy text. Try another item.</source> <translation>テキストコピーできません 別に試してください</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2373"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3433"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2348"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3422"/> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>会話フィルタを作成できません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2543"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2485"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2498"/> + <source> before reloading the file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2532"/> <source>No filter available. Try another </source> <translation>フィルタが利用できません 別に試してください</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3440"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3429"/> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3449"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3438"/> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3526"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3515"/> <source>No Interface Selected</source> <translation>インターフェースが選択されていません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3533"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3522"/> <source> before starting a new capture</source> <translation>新規キャプチャを開始する前に</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3551"/> - <source> before restarting a new capture</source> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3540"/> + <source> before restarting the capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3733"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3723"/> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>%1 の Wikiページ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3734"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3724"/> <source><p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p></source> <translation><p>ワイヤーシャークWikiはコミュニティによって運営されています。</p><p>いま見ているページはすばらしかったり、不完全だったり、間違っていたり、存在しないかもしれません。</p><p>Wikiに移動しますか?</p></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="259"/> + <location filename="main_window.h" line="260"/> <source>Loading</source> <translation>ロード中</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="261"/> + <location filename="main_window.h" line="262"/> <source>Reloading</source> <translation>再読み込み中</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="262"/> + <location filename="main_window.h" line="263"/> <source>Rescanning</source> <translation>再スキャニング中</translation> </message> @@ -10518,18 +10564,6 @@ a:hover { <translation>ウインドウサイズ(バイト)</translation> </message> <message> - <source>Packets/s</source> - <translation type="vanished">パケット/秒</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes/s</source> - <translation type="vanished">バイト/秒</translation> - </message> - <message> - <source>Bits/s</source> - <translation type="vanished">ビット/秒</translation> - </message> - <message> <location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1943"/> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">パケット</translation> @@ -11048,12 +11082,12 @@ a:hover { <translation>優先度</translation> </message> <message> - <location filename="main_welcome.cpp" line="359"/> + <location filename="main_welcome.cpp" line="402"/> <source>Show in Finder</source> <translation>ファインダーで表示</translation> </message> <message> - <location filename="main_welcome.cpp" line="361"/> + <location filename="main_welcome.cpp" line="404"/> <source>Show in Folder</source> <translation>フォルダで表示</translation> </message> @@ -13951,7 +13985,7 @@ a:hover { <message> <location filename="syntax_line_edit.cpp" line="180"/> <source>"%1" may have unexpected results (see the User's Guide)</source> - <translation type="unfinished">"%1" は期待しない結果になったかもしれません。(ユーザーズガイドを参照ください)</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> |