summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_ja_JP.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ja_JP.ts97
1 files changed, 56 insertions, 41 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
index 2506481bde..8f04d442b7 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
@@ -511,12 +511,12 @@
<translation>ビットとしてバイトを表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="byte_view_text.cpp" line="252"/>
+ <location filename="byte_view_text.cpp" line="257"/>
<source>Byte %1</source>
<translation>バイト %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="byte_view_text.cpp" line="255"/>
+ <location filename="byte_view_text.cpp" line="260"/>
<source>Bytes %1-%2</source>
<translation>バイト %1-%2</translation>
</message>
@@ -1087,14 +1087,14 @@
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="745"/>
<source>megabytes</source>
<oldsource>Megabytes</oldsource>
- <translation type="unfinished">メガバイト</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="334"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="740"/>
<source>kilobytes</source>
<oldsource>Kilobytes</oldsource>
- <translation type="unfinished">キロバイト</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="357"/>
@@ -1222,7 +1222,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="750"/>
<source>gigabytes</source>
<oldsource>Gigabytes</oldsource>
- <translation type="unfinished">ギガバイト</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="443"/>
@@ -1619,7 +1619,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<location filename="column_editor_frame.ui" line="78"/>
<source>Fields</source>
<oldsource>Field Name</oldsource>
- <translation type="unfinished">フィールド名</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="column_editor_frame.ui" line="101"/>
@@ -1653,7 +1653,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="45"/>
<source>Fields</source>
<oldsource>Field Name</oldsource>
- <translation type="unfinished">フィールド名</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="50"/>
@@ -9036,33 +9036,33 @@ a:hover {
<translation>Ctrl+Shift+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="353"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="356"/>
<source>Check for Updates</source>
<oldsource>Check for Updates...</oldsource>
<translation>更新を確認...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="736"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="739"/>
<source> before quitting</source>
<translation>終了前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="912"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="915"/>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation>結合する前にパケットを保存しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="913"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="916"/>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation>一時的なキャプチャファイルは結合することができません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="919"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="922"/>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation>結合する前に変更を保存しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="921"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="924"/>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation>ファイルを結合する前に変更を保存する必要があります</translation>
</message>
@@ -9072,115 +9072,125 @@ a:hover {
<translation>無効な表示フィルタ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="978"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="981"/>
<source>Invalid Read Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="979"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="982"/>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1072"/>
<source> before importing a new capture</source>
<translation>新しいキャプチャファイルのインポートする前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1385"/>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>&quot;%1&quot; エクスポートすることができません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1386"/>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation>現在のキャプチャファイルへパケットをエクスポートすることはできません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1470"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1473"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1498"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1536"/>
<source>You have unsaved packets</source>
<translation>保存していないパケットがあります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1534"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1537"/>
<source>They will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>保存しない場合、これらは失われます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1537"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1553"/>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets</source>
<translation>キャプチャは停止してキャプチャされたパケットを保存しますか</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1539"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1542"/>
<source>Do you want to save the captured packets</source>
<translation>キャプチャされたパケットを保存したいですか</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1541"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1551"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1544"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1554"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1556"/>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>保存しない場合キャプチャしたパケットは失われます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1556"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1559"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation>キャプチャスタイルに行った変更を保存しますか</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1565"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>保存しない場合変更は失われます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1574"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1578"/>
+ <source>Save before Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1580"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>停止して保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1582"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1589"/>
<source>Stop and Quit without Saving</source>
<translation>停止して保存しないで終了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1585"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1592"/>
<source>Quit without Saving</source>
<translation>保存しないで終了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1598"/>
+ <source>Continue without Saving</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1602"/>
<source>Stop and Continue without Saving</source>
<translation>停止して保存しないで続ける</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1606"/>
<source>Continue &amp;without Saving</source>
<translation>保存しないで続ける</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1870"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1886"/>
<source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
<translation>ファイル名をUTF-8形式に割り当てできません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1904"/>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>ワイヤーシャーク ネットワークアナライザ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1911"/>
<source>Capturing from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9281,12 +9291,17 @@ a:hover {
<translation>新規キャプチャを開始する前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3665"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3478"/>
+ <source> before restarting a new capture</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3669"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>%1 の Wikiページ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3666"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3670"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;ワイヤーシャークWikiはコミュニティによって運営されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;いま見ているページはすばらしかったり、不完全だったり、間違っていたり、存在しないかもしれません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wikiに移動しますか?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -9416,7 +9431,7 @@ a:hover {
<translation>システム設定を利用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_preferences_frame.cpp" line="185"/>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.cpp" line="186"/>
<source>Open Files In</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>