From d8e16b79da8d5fb41c33beea26c35c4617481f4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gerald Combs Date: Sun, 26 Feb 2017 08:11:41 -0800 Subject: [Automatic update for 2017-02-26] Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items. Change-Id: I3094033ff26c1d8da5abcc22a25e4075f6bc087f Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/20285 Reviewed-by: Gerald Combs --- ui/qt/wireshark_de.ts | 1292 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 661 insertions(+), 631 deletions(-) (limited to 'ui/qt/wireshark_de.ts') diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index 811cda5c75..24e6f1e879 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -87,6 +87,14 @@ Kann %1 nicht an %2 zuweisen + + ApplyLineEdit + + + Apply changes + + + BluetoothAttServerAttributesDialog @@ -1042,174 +1050,173 @@ Mitschnittdateikommentare - + Refresh Aktualisieren - + Copy To Clipboard In die Zwischenablage kopieren - + Save Comments Kommentar speichern - + Capture File Properties Mitschnittdateieigenschaften - + Unknown Unbekannt - + File Datei - + Name Name - + Length Länge - + (gzip compressed) (gzip-komprimiert) - + Format Format - + Encapsulation Datenkapselung - + Snapshot length Schnappschusslänge - + Time Zeit - + First packet Erstes Paket - + Last packet Letztes Paket - + Elapsed Zeitspanne - + Capture Mitschnitt - + Hardware Hardware - + OS BS - + Application Applikation - + Interfaces Schnittstellen - + Interface Schnittstelle - + Dropped packets Verworfene Pakete - + Capture filter Mitschnittfilter - + Link type Linktyp - + Packet size limit Paketgrößenlimit - + none keine - + %1 bytes %1 Byte - + Statistics Statistik - + Measurement Messwerte - + Captured Aufgezeichnet - + Displayed Angezeigt - + Marked Markiert - N/A - N/V + N/V @@ -1716,19 +1723,23 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. - Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB. - Dateisatz: Angeforderte Dateigröße zu groß! Die Dateigröße kann nicht größer als 2 GiB sein. + Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB. + Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB. + Dateisatz: Angeforderte Dateigröße zu groß! Die Dateigröße kann nicht größer als 2 GiB sein. - Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files. - Dateisatz: Keinen Dateinamen angeben! Wenn ein Dateisatz genutzt werden soll, muss ein Dateiname angegeben werden. + Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files. + Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files. + Dateisatz: Keinen Dateinamen angeben! Wenn ein Dateisatz genutzt werden soll, muss ein Dateiname angegeben werden. - Multiple files: No file limit given! You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file + Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file if you want to use multiple files. - Dateisatz: Kein Limit angegeben! Wenn ein Dateisatz genutzt werden soll, muss eine Dateigröße oder eine Laufzeit angegeben werden, bei der zur nächsten Datei gewechselt wird + Multiple files: No file limit given! You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file + if you want to use multiple files. + Dateisatz: Kein Limit angegeben! Wenn ein Dateisatz genutzt werden soll, muss eine Dateigröße oder eine Laufzeit angegeben werden, bei der zur nächsten Datei gewechselt wird @@ -1882,17 +1893,17 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Einfärbungsregeln importieren - + Export %1 Coloring Rules %1 Einfärbungsregeln exportieren - + Your coloring rules file contains unknown rules Die Einfärbungsregelndatei enthält unbekannte Regeln - + Wireshark doesn't recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled. @@ -1902,7 +1913,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Wireshark erkennt eine oder mehrere der Einfärbungsregeln nicht. Speichern verwirft diese. - + Unable to save coloring rules: %s Einfärbungsregeln können nicht gespeichert werden: %s @@ -3416,142 +3427,141 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Dialog - + GSM MAP Summary GSM MAP Zusammenfassung - + File Datei - + Name Name - + Length Länge - + (gzip compressed) (gzip komprimiert) - + Format Format - + Snapshot length Snapshot Länge - + Data Daten - + First packet Erstes Paket - + Last packet Letztes Paket - + Elapsed Zeitspanne - + Packets Pakete - N/A - - + - - + Invokes Invokes - + Total number of Invokes Anzahl an Invokes insgesamt - + Average number of Invokes per second Durchschnittliche Anzahl an Invokes pro Sekunde - + Total number of bytes for Invokes Bytesanzahl für Invokes insgesamt - + Average number of bytes per Invoke Durchschnittliche Bytesanzahl pro Invoke - + Return Results Return Results - + Total number of Return Results Anzahl an Return Results insgesamt - + Average number of Return Results per second Durchschnittliche Anzahl an Return Results pro Sekunde - + Total number of bytes for Return Results Bytesanzahl für Return Results insgesamt - + Average number of bytes per Return Result Durchschnittliche Bytesanzahl pro Return Result - + Totals Insgesamt - + Total number of GSM MAP messages Anzahl an GSM MAP Nachrichten insgesamt - + Average number of GSM MAP messages per second Durchschnittliche Anzahl an GSM MAP Nachrichten pro Sekunde - + Total number of bytes for GSM MAP messages Bytesanzahl für GSM MAP Nachrichten insgesamt - + Average number of bytes per GSM MAP message Durchschnittliche Bytesanzahl pro GSM MAP Nachricht @@ -4866,7 +4876,8 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: - No Interfaces found! + No Interfaces found. + No Interfaces found! @@ -7221,7 +7232,7 @@ text-decoration: underline; MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -7271,7 +7282,7 @@ text-decoration: underline; Namensauflösung - + Copy Kopieren @@ -7281,33 +7292,33 @@ text-decoration: underline; Man-Pages - + Apply as Filter Als Filter anwenden - + Prepare a Filter Filter vorbereiten - - + + SCTP SCTP - + TCP Stream Graphs TCP Stream Graphen - + BACnet BACnet - + HTTP HTTP @@ -7342,391 +7353,391 @@ text-decoration: underline; &Ansicht - + &Analyze Anal&yse - + Follow Folgen - + &Statistics &Statistiken - - + + 29West 29West - + Topics Themen - + Queues Queues - + UIM UIM - + Telephon&y Telephonie - + RTSP RTSP - + RTP RTP - + &Edit &Bearbeiten - + Main Toolbar Hauptleiste - + Display Filter Toolbar Anzeigefilter Werkzeugleiste - + Open Öffnen - + Open a capture file Mitschnittdatei öffnen - + Quit Beenden - + Quit Wireshark Wireshark beenden - + &Start &Starten - + Start capturing packets Aufzeichnen von Paketen starten - + S&top S&toppen - + Stop capturing packets Aufzeichnen von Paketen beenden - + Close Schließen - + No files found Keine Dateien gefunden - + &Contents &Inhalt - + Wireshark Filter Wireshark Filter - + TShark TShark - + RawShark RawShark - + Dumpcap Dumpcap - + Mergecap Mergecap - + Editcap Editcap - + Text2cap Text2cap - + Website Webseite - + FAQ's Häufige Fragen (en) - + Downloads Downloads - + Wiki Wiki (en) - + Sample Captures Dateien mit Beispielmitschnitten - + &About Wireshark &Über Wireshark - + Ask (Q&&A) Fragen (Q&&A) (en) - + Next Packet Nächstes Paket - + Go to the next packet Zum nächsten Paket gehen - + Previous Packet Vorheriges Paket - + Go to the previous packet Zum vorherigen Paket gehen - + First Packet Erstes Paket - + Go to the first packet Zum ersten Paket gehen - + Last Packet Letztes Paket - + Go to the last packet Zum letzten Paket gehen - + E&xpand Subtrees Unterzweige aufklappen - + Expand the current packet detail Details für das aktuelle Paket aufklappen - + &Expand All Alles aufklappen - + Expand packet details Paketdetails aufklappen - + Collapse &All &Alles einklappen - + Collapse all packet details Alle Paketdetails einklappen - + Go to specified packet Zum angegebenen Paket gehen - + Merge one or more files Ein oder mehrere Dateien zusammenfügen - + Import a file Eine Datei importieren - + &Save &Speichern - + Save as a different file Speichern unter... - + Export specified packets Ausgewählte Pakete exportieren - + List Files Dateien auflisten - + Next File Nächste Datei - + Previous File Vorherige Datei - + &Reload Neu laden - + Options Optionen - + Capture options Auzeichnungsoptionen - + Capture filters Mitschnittfilter - + Refresh Interfaces Schnittstellen aktualisieren - + Refresh interfaces Schnittstellen aktualisieren - + &Restart Neusta&rten - + Restart current capture Aktuelle Aufzeichnung neu starten - + Description Beschreibung - + Field Name Feldname - + Value Wert - + As Filter Als Filter - - + + &Selected das Au&sgewählte - - + + &Not Selected &nicht das Ausgewählte - - + + Not Selected nicht das Ausgewählte - + Close this capture file Diese Mitschnittdatei schließen @@ -7746,913 +7757,928 @@ text-decoration: underline; Internals - + + Additional Toolbars + + + + Conversation Filter Verbindungsfilter - + Service Response Time Service Antwortzeit - + ANSI ANSI - + GSM GSM - + LTE LTE - + MTP3 MTP3 - + &Tools Tools &Tools - + Wireless Toolbar Wireless Toolbar - + Help contents Hilfe Inhalt - + Next Packet in Conversation Nächstes Paket dieser Verbindung - + Go to the next packet in this conversation Gehe zum nächsten Paket in dieser Verbindung - + Previous Packet in Conversation Vorheriges Paket dieser Verbindung - + Go to the previous packet in this conversation Gehe zum vorherigen Paket in dieser Verbindung - + Go to Packet… Gehe zu Paket... - + &Merge… Zusa&mmenführen... - + &Import from Hex Dump… Aus Hexdump &importieren... - + Save this capture file Speichern dieser Mitschnittdatei - + Save &As… Speichern &als... - + Export Specified Packets… Spezielle Pakete exportieren... - + Export Packet &Bytes… Paket&bytes exportieren... - + Export SSL Session Keys… SSL Sitzungsschlüssel exportieren... - + &Print… Drucken... - + Reload this file Datei neu laden - + Reload as File Format/Capture Als Datei/Mitschnitt neu laden - + As JSON… - + Copy this item's description Beschreibung des Elements kopieren - + Copy this item's field name Feldnamen des Elements kopieren - + Copy this item's value Werte des Elements kopieren - + Copy this item as a display filter Dieses Element als Anzeigefilter kopieren - + Apply as Column Als Spalte anwenden - + Create a packet list column from the selected field. Spalte mit dem ausgewählten Feld in der Paketliste erstellen. - + Find a packet Paket suchen - + Find the next packet Nächstes Paket finden - + Find the previous packet Vorheriges Paket finden - + &Mark/Unmark Packet Paket &markieren - + Mark or unmark this packet Paket markieren - + Mark All Displayed Alle angezeigte Pakete markieren - + Mark all displayed packets Alle angezeigte Pakete markieren - + Unmark All Displayed Markierung bei allen angezeigten Paketen entfernen - + Unmark all displayed packets Markierung bei allen angzeigten Pakete entfernen - + Next Mark Nächste Markierung - + Go to the next marked packet Zum nächsten markierten Paket gehen - + Previous Mark Vorherige Markierung - + Go to the previous marked packet Zum vorherigen markierten Paket gehen - + &Ignore/Unignore Packet Paket &ignorieren bzw. zurücksetzen - + Ignore or unignore this packet Dieses Paket ignorieren bzw. zurücksetzen - + Ignore All Displayed Alle angezeigten Pakete ignorieren - + Ignore all displayed packets Alle angezeigten Pakete ignorieren - + Unignore All Displayed Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren - + Unignore all displayed packets Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren - + Set/Unset Time Reference Zeitreferenz setzen/zurücksetzen - + Set or unset a time reference for this packet Zeitreferenz für dieses Paket setzen oder zurücksetzen - + Unset All Time References Alle Zeitreferenzen zurücksetzen - + Remove all time references Alle Zeitreferenzen löschen - + Next Time Reference Nächste Zeitreferenz - + Go to the next time reference Zur nächsten Zeitreferenz gehen - + Previous Time Reference Vorherige Zeitreferenz - + Go to the previous time reference Zur vorherigen Zeitreferenz gehen - + Shift or change packet timestamps Paketzeitstempel verschieben oder ändern - + Add or change a packet comment Paketkommentar hinzufügen oder ändern - + Configuration profiles Profile konfigurieren - + Manage your configuration profiles Konfigurationsprofile verwalten - + Manage Wireshark's preferences Einstellungen von Wireshark verwalten - + Capture File Properties Eigenschaften der Mitschnittdatei - + Capture file properties Eigenschaften der Mitschnittdatei - + &Protocol Hierarchy &Protokollhierarchie - + Show a summary of protocols present in the capture file. Eine Zusammenfassung über die vorhandenen Protokolle in dieser Mitschnittdatei anzeigen. - + Capinfos Capinfos - + Reordercap Reordercap - + Time Sequence (Stevens) Zeit / Sequenznummern (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) TCP Zeit / Sequenznummern Graph (Stevens) - + Throughput Durchsatz - + TCP througput TCP Durchsatz - + Round Trip Time Round-Trip-Zeit - + TCP round trip time TCP Round-Trip-Zeit - + Window Scaling Window Skalierung - + TCP window scaling TCP Window Skalierung - + HTTP Stream HTTP Stream - + Time Sequence (tcptrace) Zeit / Sequenznummern (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) TCP Zeit / Sequenznummern Graph (tcptrace) - + Analyse this Association Diese Verknüpfung analysieren - + Show All Associations Zeige alle Verknüpfungen - + Flow Graph Flow Graph - + Flow sequence diagram Flow Sequenzdiagramm - + ANCP ANCP - + ANCP statistics ANCP Statistiken - + Packets sorted by Instance ID Pakete sortiert nach Instanz ID - + BACapp statistics sorted by instance ID BACapp Statistik sortiert nach Instanz ID - + Packets sorted by IP Pakete sortiert nach IP - + BACapp statistics sorted by IP BACapp Statistik sortiert nach IP - + Packets sorted by object type Pakete sortiert nach Objekttyp - + BACapp statistics sorted by object type BACapp Statistik sortiert nach Objekttyp - + Packets sorted by service Pakete sortiert nach Dienst - + BACapp statistics sorted by service BACapp Statistik sortiert nach Dienst - + Collectd Collectd - + Collectd statistics Collectd Statistik - + DNS DNS - + DNS statistics DNS Statistiken - + HART-IP HART-IP - + HART-IP statistics HART-IP Statistik - + HPFEEDS HPFEEDS - + hpfeeds statistics HPFEEDS Statistik - + HTTP2 HTTP2 - + HTTP2 statistics HTTP2 Statistiken - - + + Packet Counter Anzahl Pakete - + HTTP packet counter Anzahl HTTP Pakete - + Requests Anfragen - + HTTP requests HTTP Anfragen - + Load Distribution Lastverteilung - + HTTP load distribution HTTP Lastverteilung - + Packet Lengths Paketlängen - + Packet length statistics Paketlängenstatistik - + Sametime Sametime - + Sametime statistics Sametime Statistik - + &ISUP Messages &ISUP Nachrichten - + ISUP message statistics ISUP Nachrichten Statistik - + RTSP packet counts RTSP Paketzähler - + SM&PP Operations SM&PP Transaktionen - + SMPP operation statistics SMPP Transaktionen Statistik - + &UCP Messages &UCP Nachrichten - + UCP message statistics UCP Nachrichten Statistik - + Change the way packets are dissected Verändert die Dekodierung der Pakete - + Reload Lua Plugins Lua Plugins neu laden - + Reload Lua plugins Lua Plugins neu laden - + Advertisements by Topic Advertisements nach Thema - - + + Advertisements by Source Advertisements nach Quelle - + Advertisements by Transport Advertisements nach Transportschicht - + Queries by Topic Anfragen nach Thema - - + + Queries by Receiver Anfragen nach Empfänger - + Wildcard Queries by Pattern Wildcard Anfragen nach Muster - + Wildcard Queries by Receiver Wildcard Anfragen nach Empfänger - + Advertisements by Queue Advertisements nach Abarbeitungsschlange - + Queries by Queue Anfragen nach Abarbeitungsschlange - + Streams Streams - + Stream Flow Graph Stream Flow Graph - + LBT-RM LBT-RM - + LBT-RU LBR-RU - - + + Filter this Association Diese Verknüpfung filtern - + Shrink the main window text Text im Hauptfenster verkleinern - + Return the main window text to its normal size Text im Hauptfenster auf normale Größe zurücksetzen - + + Reset Layout + + + + + Reset appearance layout to default size + + + + Conversation Hash Tables Verbindungshashtabelle - + Show each conversation hash table Jede Verbindungshashtabelle zeigen - + Dissector Tables Dissector Tabelle - + Show each dissector table and its entries Jede Dissectortabelle und die dazugehörigen Einträge anzeigen - + Supported Protocols Unterstützte Protokolle - + Show the currently supported protocols and display filter fields Die aktuell unterstützten Protokolle und Anzeigefilterfelder anzeigen - + MAC Statistics MAC Statistiken - + LTE MAC statistics LTE MAC Statistiken - + RLC Statistics RLC Statistiken - + LTE RLC statistics LTE RLC Statistiken - + RLC Graph LRC Graph - + LTE RLC graph LTE RLC Graph - + MTP3 Summary MTP3 Zusammenfassung - + MTP3 summary statistics Statistiken MTP3 Zusammenfassung - + Bluetooth Devices Bluetooth Geräte - + Bluetooth HCI Summary Bluetooth HCI Zusammenfassung - + No GSM statistics registered Keine GSM Statistik registriert - + No LTE statistics registered Keine LTE Statistik registriert - + No MTP3 statistics registered Keine MTP3 Statistik registriert - + Stream Analysis Stream Analyse - - + + IAX2 Stream Analysis Analyse IAX2 Stream - + Show Packet Bytes… Paketbytes anzeigen... - + UDP Multicast Streams UDP Multicast Streams - + Show UTP multicast stream statistics. UTP Multicaststream Statistik anzeigen - + WLAN Traffic WLAN Traffic - + Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics. IEEE 802.11 Wireless LAN Statistik anzeigen. - + Add a filter button Filterknopf hinzufügen - + Add a display filter button. Anzeigefilterknopf hinzufügen. - + Firewall ACL Rules Firewall ACL Regeln - + Create firewall ACL rules Firewall ACL Regeln erstellen - + …as Escaped String - + Copy packet bytes as a Escaped string - + &Full Screen - + &Options… &Optionen... - + &Wireless &Wireless - + Capture &Filters… Mitschnitt&filter... - + As Plain &Text… Als reiner &Text... - + As CSV… Als CSV... - + As "C" Arrays… Als "C" Array... - + As PSML XML… Als PSML XML... - + As PDML XML… Als PDML XML... @@ -8669,160 +8695,160 @@ text-decoration: underline; &SMB... - + All Visible Items Alle sichtbaren Elemente - + All Visible Selected Tree Items Alle sichtbare ausgewählten Elemente - - + + …&and Selected ...und das Ausgewählte - - + + …and Selected ...und das Ausgewählte - - + + …&or Selected ...oder das Ausgewählte - - + + …or Selected ...oder das Ausgewählte - - + + …a&nd not Selected ...und nicht das Ausgewählte - - + + …and not Selected ...und nicht das Ausgewählte - - + + …o&r not Selected ...oder nicht das Ausgewählte - - + + …or not Selected ...oder nicht das Ausgewählte - + Display Filters… Anzeigefilter... - + Display Filter &Macros… Anzeigefilter &Makros... - + &Find Packet… Paket &finden... - + Find Ne&xt Nächstes finden - + Find Pre&vious Vorheriges finden - + Time Shift… Zeitverschieben... - + Packet Comment… Paketkommentar... - + Configuration Profiles… Profile konfigurieren... - + &Preferences… Einstellungen... - + TCP Stream TCP Stream - + UDP Stream UDP Stream - + SSL Stream SSL Stream - + Decode &As… Dekodieren &als... - + Export PDUs to File… PDUs in Datei exportieren... - + &I/O Graph &I/O Graph - + Create graphs based on display filter fields Graph mit den Feldern des Anzeigefilters erstellen - + &Main Toolbar &Hauptleiste - + Show or hide the main toolbar Hauptleiste anzeigen oder verstecken - + &Filter Toolbar &Filter Werkzeugleiste - + Show or hide the display filter toolbar Anzeigefilter-Werkzeugleiste anzeigen oder verstecken @@ -8831,826 +8857,831 @@ text-decoration: underline; &TFTP - + Conversations Verbindungen - + Conversations at different protocol levels Verbindungen auf einer anderen Protokollebene - + Endpoints Endpunkte - + Endpoints at different protocol levels Endpunkte auf einer anderen Protokollebene - + Colorize Packet List Paketliste einfärben - + Draw packets using your coloring rules Pakete einfärben - + &Zoom In Ver&größern - + Enlarge the main window text Text vergrößern - + Zoom Out Verkleinern - + Normal Size Normale Größe - + Resize Columns Spaltengröße anpassen - + Resize packet list columns to fit contents Spaltengröße an den Inhalt anpassen - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. Paket mit Datum und Uhrzeit anzeigen. - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Jahr, Tag des Jahres, Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. Zeit des Pakets mit Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen. - + Time of Day (01:02:03.123456) Uhrzeit (01:02:03.123456) - + Seconds Since 1970-01-01 Sekunden seit 1970-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Zeit des Pakets in Sekunden seit der UNIX / POSIX Epoche (1970-01-01) anzeigen. - + Seconds Since Beginning of Capture Sekunden seit dem Start der Aufnahme - + Seconds Since Previous Captured Packet Sekunden seit vorherigem aufgezeichneten Paket - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen aufgezeichneten Paket anzeigen. - + Seconds Since Previous Displayed Packet Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket anzeigen. - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) UTC Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. Zeit des Pakets mit UTC Datum und Uhrzeit anzeigen. - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Zeit des Pakets in UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen. - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) UTC Uhrzeit (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. Zeit des Pakets in UTC Uhrzeit anzeigen - + Automatic (from capture file) Automatisch (aus Mitschnittdatei) - + Use the time precision indicated in the capture file. Zeitpräzision aus Mitschnittdatei verwenden. - + Seconds Sekunden - + Tenths of a second Zehntelsekunde - + Hundredths of a second Hundertstel - + Milliseconds Millisekunden - + Microseconds Mikrosekunden - + Nanoseconds Nanosekunden - + Display Seconds With Hours and Minutes Sekunden mit Stunden und Minuten anzeigen - + Display seconds with hours and minutes Sekunden mit Minuten und Stunden anzeigen - + Resolve &Physical Addresses &Physikalische Adressen auflösen - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. Namen von bekannten MAC Adressen anzeigen. Es wird eine lokale Datenbank hierfür verwendet. - + Resolve &Network Addresses &Netzwerkadressen auflösen - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. Namen von bekannten IPv4, IPv6 und IPX Adressen anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen. - + Resolve &Transport Addresses &Transportadressen auflösen - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. Namen von bekannten TCP, UDP und SCTP Diensten anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen. - + Wire&less Toolbar Wire&lessleiste - + Show or hide the wireless toolbar Wirelessleiste anzeigen oder verstecken - + &Status Bar &Statusleiste - + Show or hide the status bar Statusleiste anzeigen oder verstecken - + Packet &List Paket&liste - + Show or hide the packet list Paketliste anzeigen oder verstecken - + Packet &Details Paket&details - + Show or hide the packet details Paketdetails anzeigen oder verstecken - + Packet &Bytes Paket&bytes - + Show or hide the packet bytes Paketbytes anzeigen oder verstecken - + Bytes as Hex + ASCII Dump Bytes als Hex + ASCII Dump - + Copy packet bytes as a hex and ASCII dump. Paketbytes als Hex und ASCII Dump kopieren - + …as Hex Dump ...als Hex Dump - + Copy packet bytes as a hex dump. Paketbytes als Hex Dump kopieren - + …as Printable Text ...als druckbaren Text - + Copy only the printable text in the packet. Nur den druckbaren Text im Paket kopieren. - + …as a Hex Stream ... als Hex Stream - + Copy packet bytes as a stream of hex. Paketbytes als Hexstream kopieren. - + …as Raw Binary ...als Rohdaten - + Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data. Paketbytes als application/octet-stream MIME Daten kopieren. - + MAP Summary MAP Zusammenfassung - + GSM MAP summary statistics GSM MAP Zusammenfassung Statistik - + &Coloring Rules… Einfärbungsregeln... - + Show Linked Packet in New Window Verknüpftes Paket in einem neuen Fenster anzeigen - + &Expression… Ausdruck... - - + + Expression… Ausdruck... - + New Coloring Rule… New Conversation Rule… Neue Einfärbungsregel - + Enabled Protocols… Enable Protocols… Protokolle aktivieren... - + Wiki Protocol Page Wikiseite Protokolle (en) - + Open the Wireshark wiki page for this protocol. Wireshark Wikiseite für dieses Protokoll öffnen. - + Filter Field Reference Referenz Filterfelder - + Open the display filter reference page for this filter field. Die Anzeigefilter Rerferenzseite für dieses Feld öffnen. - + Go to Linked Packet Zu verknüpftem Paket gehen - + Go to the packet referenced by the selected field. Zum Paket gehen auf das das ausgewählte Feld referenziert. - + &VoIP Calls &VoIP Anrufe - + All VoIP Calls Alle VoIP Anrufe - + SIP &Flows SIP &Flows - + SIP Flows SIP Flows - + RTP Streams RTP Streams - + Edit the packet list coloring rules. Editieren der Einfärbungsregeln der Paketliste. - + Bluetooth ATT Server Attributes ATT Server Attributes Bluetooth ATT Server Attribute - + Show Packet in New &Window Paket in einem neuen &Fenster anzeigen - + Show this packet in a separate window. Paket in einem separaten Fenster anzeigen. - + Show the linked packet in a separate window. Das verknüpfte Paket in einem separaten Fenster anzeigen. - + Auto Scroll in Li&ve Capture Während der Aufzeichnung automatisch scrollen - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. Automatisches Scrollen während der Aufzeichnung. - + Expert Information Experteninformationen - + Show expert notifications Experteninformationen anzeigen - + Add an expression to the display filter. Einen Ausruck zum Anzeigefilter hinzufügen. - + REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - + Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" Beginn von "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" - + No ANSI statistics registered No tools registered Keine ANSI Statistik registriert - + Resolved Addresses Aufgelöste Adressen - + Show each table of resolved addresses as copyable text. Zeige jede Tabelle von ausflösbaren Adressen in Textform an. - + Color &1 Farbe &1 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Mark the current conversation with its own color. Mark the current coversation with its own color. Die aktuelle Verbindung einfärben. - + Color &2 Farbe &2 - + Color &3 Farbe &3 - + Color &4 Farbe &4 - + Color &5 Farbe &5 - + Color &6 Farbe &6 - + Color &7 Farbe &7 - + Color &8 Farbe &8 - + Color &9 Farbe &9 - + Color 1&0 Farbe 1&0 - + Create a new coloring rule based on this field. Create a new coloring rule based on this conversation. Eine neue Einfärbungsregel basierend auf diesem Feld erstellen. - + Reset Colorization Einfärben zurücksetzen - + Reset colorized conversations. Einfärbung von Verbindungen zurücksetzen - + RTP Stream Analysis RTP Stream Analyse - + Edit Resolved Name Auflösbare Namen editieren - + Manually edit a name resolution entry. Namensauflösung manuell bearbeiten. - + Enable and disable specific protocols Einzelne Protokolle aktivieren/deaktivieren - + Check for Updates Check for Updates... Nach Aktualisierungen suchen - + before quitting vor dem Schließen - + Save packets before merging? Pakete vor dem Zusammenführen speichern? - + A temporary capture file can't be merged. Eine temporäre Mitschnittdatei kann nicht zusammengeführt werden. - + Save changes in "%1" before merging? Vor der Zusammenführung Änderungen in "%1" speichern? - + Changes must be saved before the files can be merged. Änderungen müssen vor dem Zusammenführen gespeichert werden. - + Invalid Display Filter Ungültiger Anzeigefilter - + Invalid Read Filter Ungültiger Lesefilter - + The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2). Der Filterausdruck %1 ist kein gültiger Lesefilter. (%2). - + before importing a capture before importing a new capture vor dem Importieren einer Aufzeichnung - + Unable to export to "%1". Kann nicht nach "%1" exportieren. - + You cannot export packets to the current capture file. Pakete können nicht in die aktuelle Mitschnittdatei exportiert werden. - + . . - + Do you want to save the changes you've made%1? Do you want to save the captured packets Wollen Sie die durchgeführten Änderungen speichern%1? - - + + Your captured packets will be lost if you don't save them. Die aufgezeichneten Pakete gehen verloren wenn sie nicht gespeichert werden. - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Sollen die Änderungen an der Mitschnittdatei "%1"%2 gespeichert werden? - - + + Your changes will be lost if you don't save them. Änderungen gehen verloren, wenn sie nicht gesichert werden. - + Unable to drop files during capture. - + Do you want to stop the capture and save the captured packets%1? Wollen Sie die Aufzeichnung stoppen und die aufgezeichneten Pakete speichern%1? - + Do you want to save the captured packets%1? Wollen Sie die aufgezeichneten Pakete speichern%1? - + Save before Continue Vor dem Fortsetzen speichern - + Stop and Save Stoppen und speichern - + Stop and Quit &without Saving Stop and Quit without Saving Stoppen und beenden &ohne zu speichern - + Quit &without Saving Quit without Saving &Ohne speichern beenden - - + + Show or hide the toolbar + + + + + Continue &without Saving Continue without Saving Fortsetzen &ohne zu Speichern - + Stop and Continue &without Saving Stop and Continue without Saving Stoppen und Fortsetzen &ohne zu Speichern - + (File name can't be mapped to UTF-8) (Dateiname kann nicht auf UTF-8 angewendet werden) - + The Wireshark Network Analyzer Die Wireshark Netzwerk Analysesoftware - + Capturing from %1 Aufzeichnen von %1 - + before opening another file vor dem Öffnen einer anderen Datei - + %1: %2 %1: %2 - + Saving %1 Speichere %1 - + No interface selected Keine Schnittstelle ausgewählt - + Invalid capture filter Ungültiger Mitschnittfilter - + Clear Menu Menüeinträge löschen - + Please wait while Wireshark is initializing Bitte Warten während Wireshark initialisiert wird - + before closing the file vor dem Schließen der Datei - + Export Selected Packet Bytes Ausgewählte Paketbytes exportieren - + No Keys Keine Schlüssel - + There are no SSL Session Keys to save. Es sind keine SSL Sitzungsschlüssel zum Speichern vorhanden. - + Export SSL Session Keys (%Ln key(s)) Export SSL Session Keys (%1 key%2 @@ -9659,89 +9690,89 @@ text-decoration: underline; - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files ( Rohdaten (*.bin *.dat *.raw);; Alle Dateien ( - + Merging files - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files ( SSL Sitzungsschlüssel (*.keys *.txt);; Alle Dateien ( - + Couldn't copy text. Try another item. Text konnte nicht kopiert werden. Probieren sie einen anderen Eintrag. - - + + Unable to build conversation filter. Verbindungsfilter kann nicht erstellt werden. - - + + before reloading the file vor dem Neuladen der Datei - + No filter available. Try another Kein Filter verfügbar. Probieren Sie einen anderen. - + Error compiling filter for this conversation. Fehler beim Erstellen eines Filters für diese Verbindung. - + No previous/next packet in conversation. Kein vorheriges/nächstes Paket in dieser Verbindung. - + No Interface Selected Keine Schnittstelle ausgewählt - + before starting a new capture vor dem Starten einer neuen Aufzeichnung - + before restarting the capture vor dem Neustart der Aufzeichnung - + Wiki Page for %1 Wikiseite für &1 - + <p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p> <p>Das Wireshark Wiki wird durch die Community gepflegt.</p><p>Die Seite, die aufgerufen werden soll, kann wundervoll, unvollständig, falsch oder gar nicht vorhanden sein.</p><p>Zum Wiki gehen?</p> - + Loading Laden - + Reloading Reloading - + Rescanning Rescanning @@ -9994,128 +10025,127 @@ text-decoration: underline; Dialog - + MTP3 Summary MTP3-Zusammenfassung - + File Datei - + Name Name - + Length Länge - + (gzip compressed) (gzip-komprimiert) - + Format Format - + Snapshot length Schnappschusslänge - + Data Daten - + First packet Erstes Paket - + Last packet Letztes Paket - + Elapsed Zeitspanne - + Packets Pakete - N/A - - + - - + Service Indicator (SI) Totals Service Indicator (SI) Insgesamt - + SI SI - + MSUs MSUs - - + + MSUs/s MSUs/s - + Bytes Byte - + Bytes/MSU Byte/MSU - + Bytes/s Byte/s - + Totals Insgesamt - + Total MSUs MSUs insgesamt - + Total Bytes Byte insgesamt - + Average Bytes/MSU Durchschnittliche Byte/MSU - + Average Bytes/s Durchschnittliche Byte/s @@ -11173,7 +11203,7 @@ text-decoration: underline; Alle - + Don't show this message again. Diese Mitteilung nicht mehr anzeigen. @@ -11585,23 +11615,23 @@ text-decoration: underline; - - + + Clear list Liste löschen - + Error Fehler - + No remote interfaces found. Keine entfernte Schnittstelle gefunden. - + PCAP not found Kein PCAP gefunden @@ -11877,62 +11907,62 @@ text-decoration: underline; ResponseTimeDelayDialog - + %1 Response Time Delay Statistics %1 Statistik Verzögerung der Antwortzeiten - + Type Typ - + Messages Nachrichten - + Min SRT In SRT - + Max SRT Max SRT - + Avg SRT Durchschnittliche SRT - + Min in Frame Min im Frame - + Max in Frame Max im Frame - + Open Requests Offene Anfragen - + Discarded Responses Verworfene Antworten - + Repeated Requests Wiederholte Anfragen - + Repeated Responses Wiederholte Antworten @@ -16013,22 +16043,22 @@ text-decoration: underline; WiresharkApplication - + Dell Backup and Recovery Found - + You appear to be running Dell Backup and Recovery 1.8. - + DBAR can make many applications crash <a href="https://bugs.wireshark.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12036">including Wireshark</a>. - + Offending DLL: %1 -- cgit v1.2.1