From 035de714d9bdcee55dbdc3b19396c4fbe4dda0e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sat, 23 Jan 2010 09:13:51 +0000 Subject: Add Polish translation --- po/pl.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 130 insertions(+) create mode 100644 po/pl.po (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..5ec5f28 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# translation of pl.po to Polish +# Piotr Drąg , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-22 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-22 22:14+0100\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:1 +msgid "Authentication is required to hibernate the system" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system" + +#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to suspend the system" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wstrzymać system" + +#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:3 +msgid "Hibernate the system" +msgstr "Hibernacja systemu" + +#: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:4 +msgid "Suspend the system" +msgstr "Wstrzymanie systemu" + +#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:1 +msgid "Authentication is required to cancel a latency request" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby anulować żądanie opóźnienia" + +#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to set a persistent latency setting" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustanowić trwałe ustawienie opóźnienia" + +#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:3 +msgid "" +"Authentication is required to set administrator settings for latency control" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustanowić ustawienia administratora do " +"kontroli opóźnienia" + +#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:4 +msgid "" +"Authentication is required to set the required latency of an application" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić wymagane opóźnienie programu" + +#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:5 +msgid "Cancel a latency request" +msgstr "Anulowanie żądania opóźnienia" + +#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:6 +msgid "Set a persistent latency setting" +msgstr "Ustanowienie ustawienia trwałego opóźnienia" + +#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:7 +msgid "Set administrator settings for latency control" +msgstr "Ustanowienie ustawień administratora do kontroli opóźnienia" + +#: ../policy/org.freedesktop.upower.qos.policy.in.h:8 +msgid "Set the required latency of an application" +msgstr "Ustawienie wymaganego opóźnienia programu" + +#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling +#: ../src/up-main.c:140 +msgid "Exit after a small delay" +msgstr "Kończy działanie po małym opóźnieniu" + +#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling +#: ../src/up-main.c:143 +msgid "Exit after the engine has loaded" +msgstr "Kończy działanie po wczytaniu mechanizmu" + +#: ../tools/up-tool.c:245 +msgid "Enumerate objects paths for devices" +msgstr "Wylicza ścieżki obiektów dla urządzeń" + +#: ../tools/up-tool.c:246 +msgid "Dump all parameters for all objects" +msgstr "Zrzuca wszystkie parametry dla wszystkich obiektów" + +#: ../tools/up-tool.c:247 +msgid "Get the wakeup data" +msgstr "Uzyskuje dane wybudzeń" + +#: ../tools/up-tool.c:248 +msgid "Monitor activity from the power daemon" +msgstr "Monitoruje aktywność usługi zasilania" + +#: ../tools/up-tool.c:249 +msgid "Monitor with detail" +msgstr "Monitoruje więcej szczegółów" + +#: ../tools/up-tool.c:250 +msgid "Show information about object path" +msgstr "Wyświetla informacje o ścieżce obiektu" + +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +#: ../src/egg-debug.c:364 +msgid "Show debugging information for all files" +msgstr "Wyświetla informacje debugowania dla wszystkich plików" + +#. TRANSLATORS: a list of modules to debug +#: ../src/egg-debug.c:440 +msgid "Debug these specific modules" +msgstr "Debuguje podane moduły" + +#. TRANSLATORS: a list of functions to debug +#: ../src/egg-debug.c:443 +msgid "Debug these specific functions" +msgstr "Debuguje podane funkcje" + +#. TRANSLATORS: save to a log +#: ../src/egg-debug.c:446 +msgid "Log debugging data to a file" +msgstr "Zapisuje dane debugowania do pliku" + +#: ../src/egg-debug.c:450 +msgid "Debugging Options" +msgstr "Opcje debugowania" + +#: ../src/egg-debug.c:450 +msgid "Show debugging options" +msgstr "Wyświetla opcje debugowania" -- cgit v1.2.1