diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2017-04-30 08:16:34 -0700 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2017-04-30 15:16:57 +0000 |
commit | 5de615c0a79527c71628d2216e7ac9a14f5b45c2 (patch) | |
tree | b1c277e0c4f7a3839851f12e44d599687c9ebb30 /ui/qt/wireshark_de.ts | |
parent | 638fb0a1507c7138e56b43e134e6fb3d29a97646 (diff) | |
download | wireshark-5de615c0a79527c71628d2216e7ac9a14f5b45c2.tar.gz |
[Automatic update for 2017-04-30]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items.
Change-Id: I491517d8801f9b5d3d3084102ed35b418460e4b6
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/21427
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_de.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_de.ts | 1103 |
1 files changed, 568 insertions, 535 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index 5f963cb03e..7d18bf876a 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -4776,62 +4776,62 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="interface_frame.cpp" line="71"/> + <location filename="interface_frame.cpp" line="72"/> <source>Wired</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="interface_frame.cpp" line="72"/> + <location filename="interface_frame.cpp" line="73"/> <source>AirPCAP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="interface_frame.cpp" line="73"/> + <location filename="interface_frame.cpp" line="74"/> <source>Pipe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="interface_frame.cpp" line="74"/> + <location filename="interface_frame.cpp" line="75"/> <source>STDIN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="interface_frame.cpp" line="75"/> + <location filename="interface_frame.cpp" line="76"/> <source>Bluetooth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="interface_frame.cpp" line="76"/> + <location filename="interface_frame.cpp" line="77"/> <source>Wireless</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="interface_frame.cpp" line="77"/> + <location filename="interface_frame.cpp" line="78"/> <source>Dial-Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="interface_frame.cpp" line="78"/> + <location filename="interface_frame.cpp" line="79"/> <source>USB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="interface_frame.cpp" line="80"/> + <location filename="interface_frame.cpp" line="81"/> <source>External Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="interface_frame.cpp" line="82"/> + <location filename="interface_frame.cpp" line="83"/> <source>Virtual</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="interface_frame.cpp" line="139"/> + <location filename="interface_frame.cpp" line="140"/> <source>Remote interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="interface_frame.cpp" line="150"/> + <location filename="interface_frame.cpp" line="151"/> <source>Show hidden interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4845,6 +4845,33 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: </message> </context> <context> + <name>InterfaceToolbar</name> + <message> + <location filename="interface_toolbar.ui" line="14"/> + <source>Frame</source> + <translation type="unfinished">Frame</translation> + </message> + <message> + <location filename="interface_toolbar.ui" line="32"/> + <location filename="interface_toolbar.ui" line="42"/> + <source>Select interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="interface_toolbar.ui" line="35"/> + <source>Interface</source> + <translation type="unfinished">Schnittstelle</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> + <message> + <location filename="interface_toolbar_lineedit.cpp" line="43"/> + <source>Apply changes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>InterfaceTree</name> <message> <source>Welcome screen list</source> @@ -7239,7 +7266,7 @@ text-decoration: underline; <name>MainWindow</name> <message> <location filename="main_window.ui" line="17"/> - <location filename="main_window.ui" line="858"/> + <location filename="main_window.ui" line="864"/> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> @@ -7274,22 +7301,22 @@ text-decoration: underline; <translation>Objekte exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="273"/> + <location filename="main_window.ui" line="278"/> <source>&Zoom</source> <translation>&Zoomen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="281"/> + <location filename="main_window.ui" line="286"/> <source>&Time Display Format</source> <translation>Format der &Zeitanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="306"/> + <location filename="main_window.ui" line="311"/> <source>Name Resolution</source> <translation>Namensauflösung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="611"/> + <location filename="main_window.ui" line="617"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> @@ -7299,33 +7326,33 @@ text-decoration: underline; <translation>Man-Pages</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="385"/> + <location filename="main_window.ui" line="391"/> <source>Apply as Filter</source> <translation>Als Filter anwenden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="396"/> + <location filename="main_window.ui" line="402"/> <source>Prepare a Filter</source> <translation>Filter vorbereiten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="407"/> - <location filename="main_window.ui" line="563"/> + <location filename="main_window.ui" line="413"/> + <location filename="main_window.ui" line="569"/> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="452"/> + <location filename="main_window.ui" line="458"/> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation>TCP Stream Graphen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="462"/> + <location filename="main_window.ui" line="468"/> <source>BACnet</source> <translation>BACnet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="471"/> + <location filename="main_window.ui" line="477"/> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> @@ -7360,391 +7387,391 @@ text-decoration: underline; <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="381"/> + <location filename="main_window.ui" line="387"/> <source>&Analyze</source> <translation>Anal&yse</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="414"/> + <location filename="main_window.ui" line="420"/> <source>Follow</source> <translation>Folgen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="448"/> + <location filename="main_window.ui" line="454"/> <source>&Statistics</source> <translation>&Statistiken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="479"/> - <location filename="main_window.ui" line="1958"/> + <location filename="main_window.ui" line="485"/> + <location filename="main_window.ui" line="1964"/> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="483"/> + <location filename="main_window.ui" line="489"/> <source>Topics</source> <translation>Themen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="495"/> + <location filename="main_window.ui" line="501"/> <source>Queues</source> <translation>Queues</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="504"/> + <location filename="main_window.ui" line="510"/> <source>UIM</source> <translation>UIM</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="546"/> + <location filename="main_window.ui" line="552"/> <source>Telephon&y</source> <translation>Telephonie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="550"/> + <location filename="main_window.ui" line="556"/> <source>RTSP</source> <translation>RTSP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="556"/> + <location filename="main_window.ui" line="562"/> <source>RTP</source> <translation>RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="607"/> + <location filename="main_window.ui" line="613"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="684"/> + <location filename="main_window.ui" line="690"/> <source>Main Toolbar</source> <translation>Hauptleiste</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="732"/> + <location filename="main_window.ui" line="738"/> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Anzeigefilter Werkzeugleiste</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="769"/> + <location filename="main_window.ui" line="775"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="772"/> + <location filename="main_window.ui" line="778"/> <source>Open a capture file</source> <translation>Mitschnittdatei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="783"/> + <location filename="main_window.ui" line="789"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="786"/> + <location filename="main_window.ui" line="792"/> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Wireshark beenden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="800"/> + <location filename="main_window.ui" line="806"/> <source>&Start</source> <translation>&Starten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="803"/> + <location filename="main_window.ui" line="809"/> <source>Start capturing packets</source> <translation>Aufzeichnen von Paketen starten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="811"/> + <location filename="main_window.ui" line="817"/> <source>S&top</source> <translation>S&toppen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="814"/> + <location filename="main_window.ui" line="820"/> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Aufzeichnen von Paketen beenden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="822"/> + <location filename="main_window.ui" line="828"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="839"/> + <location filename="main_window.ui" line="845"/> <source>No files found</source> <translation>Keine Dateien gefunden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="844"/> + <location filename="main_window.ui" line="850"/> <source>&Contents</source> <translation>&Inhalt</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="863"/> + <location filename="main_window.ui" line="869"/> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Wireshark Filter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="868"/> + <location filename="main_window.ui" line="874"/> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="873"/> + <location filename="main_window.ui" line="879"/> <source>RawShark</source> <translation>RawShark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="878"/> + <location filename="main_window.ui" line="884"/> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="883"/> + <location filename="main_window.ui" line="889"/> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="888"/> + <location filename="main_window.ui" line="894"/> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="893"/> + <location filename="main_window.ui" line="899"/> <source>Text2cap</source> <translation>Text2cap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="902"/> + <location filename="main_window.ui" line="908"/> <source>Website</source> <translation>Webseite</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="907"/> + <location filename="main_window.ui" line="913"/> <source>FAQ's</source> <translation>Häufige Fragen (en)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="912"/> + <location filename="main_window.ui" line="918"/> <source>Downloads</source> <translation>Downloads</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="921"/> + <location filename="main_window.ui" line="927"/> <source>Wiki</source> <translation>Wiki (en)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="929"/> + <location filename="main_window.ui" line="935"/> <source>Sample Captures</source> <translation>Dateien mit Beispielmitschnitten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="934"/> + <location filename="main_window.ui" line="940"/> <source>&About Wireshark</source> <translation>&Über Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="946"/> + <location filename="main_window.ui" line="952"/> <source>Ask (Q&&A)</source> <translation>Fragen (Q&&A) (en)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="954"/> + <location filename="main_window.ui" line="960"/> <source>Next Packet</source> <translation>Nächstes Paket</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="957"/> + <location filename="main_window.ui" line="963"/> <source>Go to the next packet</source> <translation>Zum nächsten Paket gehen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="965"/> + <location filename="main_window.ui" line="971"/> <source>Previous Packet</source> <translation>Vorheriges Paket</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="968"/> + <location filename="main_window.ui" line="974"/> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Zum vorherigen Paket gehen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1020"/> + <location filename="main_window.ui" line="1026"/> <source>First Packet</source> <translation>Erstes Paket</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1023"/> + <location filename="main_window.ui" line="1029"/> <source>Go to the first packet</source> <translation>Zum ersten Paket gehen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1031"/> + <location filename="main_window.ui" line="1037"/> <source>Last Packet</source> <translation>Letztes Paket</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1034"/> + <location filename="main_window.ui" line="1040"/> <source>Go to the last packet</source> <translation>Zum letzten Paket gehen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1045"/> + <location filename="main_window.ui" line="1051"/> <source>E&xpand Subtrees</source> <translation>Unterzweige aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1048"/> + <location filename="main_window.ui" line="1054"/> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Details für das aktuelle Paket aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1056"/> + <location filename="main_window.ui" line="1062"/> <source>&Expand All</source> <translation>Alles aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1059"/> + <location filename="main_window.ui" line="1065"/> <source>Expand packet details</source> <translation>Paketdetails aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1067"/> + <location filename="main_window.ui" line="1073"/> <source>Collapse &All</source> <translation>&Alles einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1070"/> + <location filename="main_window.ui" line="1076"/> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Alle Paketdetails einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1084"/> + <location filename="main_window.ui" line="1090"/> <source>Go to specified packet</source> <translation>Zum angegebenen Paket gehen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1095"/> + <location filename="main_window.ui" line="1101"/> <source>Merge one or more files</source> <translation>Ein oder mehrere Dateien zusammenfügen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1103"/> + <location filename="main_window.ui" line="1109"/> <source>Import a file</source> <translation>Eine Datei importieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1108"/> + <location filename="main_window.ui" line="1114"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1125"/> + <location filename="main_window.ui" line="1131"/> <source>Save as a different file</source> <translation>Speichern unter...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1136"/> + <location filename="main_window.ui" line="1142"/> <source>Export specified packets</source> <translation>Ausgewählte Pakete exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1162"/> + <location filename="main_window.ui" line="1168"/> <source>List Files</source> <translation>Dateien auflisten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1167"/> + <location filename="main_window.ui" line="1173"/> <source>Next File</source> <translation>Nächste Datei</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1172"/> + <location filename="main_window.ui" line="1178"/> <source>Previous File</source> <translation>Vorherige Datei</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1177"/> + <location filename="main_window.ui" line="1183"/> <source>&Reload</source> <translation>Neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1202"/> + <location filename="main_window.ui" line="1208"/> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1205"/> + <location filename="main_window.ui" line="1211"/> <source>Capture options</source> <translation>Auzeichnungsoptionen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1219"/> + <location filename="main_window.ui" line="1225"/> <source>Capture filters</source> <translation>Mitschnittfilter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1224"/> + <location filename="main_window.ui" line="1230"/> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Schnittstellen aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1227"/> + <location filename="main_window.ui" line="1233"/> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Schnittstellen aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1235"/> + <location filename="main_window.ui" line="1241"/> <source>&Restart</source> <translation>Neusta&rten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1238"/> + <location filename="main_window.ui" line="1244"/> <source>Restart current capture</source> <translation>Aktuelle Aufzeichnung neu starten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1276"/> + <location filename="main_window.ui" line="1282"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1297"/> + <location filename="main_window.ui" line="1303"/> <source>Field Name</source> <translation>Feldname</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1308"/> + <location filename="main_window.ui" line="1314"/> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1319"/> + <location filename="main_window.ui" line="1325"/> <source>As Filter</source> <translation>Als Filter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1330"/> - <location filename="main_window.ui" line="1375"/> + <location filename="main_window.ui" line="1336"/> + <location filename="main_window.ui" line="1381"/> <source>&Selected</source> <translation>das Au&sgewählte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1335"/> - <location filename="main_window.ui" line="1380"/> + <location filename="main_window.ui" line="1341"/> + <location filename="main_window.ui" line="1386"/> <source>&Not Selected</source> <translation>&nicht das Ausgewählte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1338"/> - <location filename="main_window.ui" line="1383"/> + <location filename="main_window.ui" line="1344"/> + <location filename="main_window.ui" line="1389"/> <source>Not Selected</source> <translation>nicht das Ausgewählte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="825"/> + <location filename="main_window.ui" line="831"/> <source>Close this capture file</source> <translation>Diese Mitschnittdatei schließen</translation> </message> @@ -7754,958 +7781,963 @@ text-decoration: underline; <translation>Paket:</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="316"/> + <location filename="main_window.ui" line="273"/> + <source>Interface Toolbars</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="321"/> <source>Colorize Conversation</source> <translation>Verbindung einfärben</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="334"/> + <location filename="main_window.ui" line="339"/> <source>Internals</source> <translation>Internals</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="342"/> + <location filename="main_window.ui" line="347"/> <source>Additional Toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="423"/> + <location filename="main_window.ui" line="429"/> <source>Conversation Filter</source> <translation>Verbindungsfilter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="517"/> + <location filename="main_window.ui" line="523"/> <source>Service Response Time</source> <translation>Service Antwortzeit</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="570"/> + <location filename="main_window.ui" line="576"/> <source>ANSI</source> <translation>ANSI</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="576"/> + <location filename="main_window.ui" line="582"/> <source>GSM</source> <translation>GSM</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="582"/> + <location filename="main_window.ui" line="588"/> <source>LTE</source> <translation>LTE</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="588"/> + <location filename="main_window.ui" line="594"/> <source>MTP3</source> <translation>MTP3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="660"/> + <location filename="main_window.ui" line="666"/> <source>&Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>&Tools</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="755"/> + <location filename="main_window.ui" line="761"/> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Wireless Toolbar</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="847"/> + <location filename="main_window.ui" line="853"/> <source>Help contents</source> <translation>Hilfe Inhalt</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="976"/> + <location filename="main_window.ui" line="982"/> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>Nächstes Paket dieser Verbindung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="979"/> + <location filename="main_window.ui" line="985"/> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>Gehe zum nächsten Paket in dieser Verbindung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="987"/> + <location filename="main_window.ui" line="993"/> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>Vorheriges Paket dieser Verbindung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="990"/> + <location filename="main_window.ui" line="996"/> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>Gehe zum vorherigen Paket in dieser Verbindung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="998"/> + <location filename="main_window.ui" line="1004"/> <source>Next Packet In History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1001"/> + <location filename="main_window.ui" line="1007"/> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1009"/> + <location filename="main_window.ui" line="1015"/> <source>Previous Packet In History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1012"/> + <location filename="main_window.ui" line="1018"/> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1081"/> + <location filename="main_window.ui" line="1087"/> <source>Go to Packet…</source> <translation>Gehe zu Paket...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1092"/> + <location filename="main_window.ui" line="1098"/> <source>&Merge…</source> <translation>Zusa&mmenführen...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1100"/> + <location filename="main_window.ui" line="1106"/> <source>&Import from Hex Dump…</source> <translation>Aus Hexdump &importieren...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1111"/> + <location filename="main_window.ui" line="1117"/> <source>Save this capture file</source> <translation>Speichern dieser Mitschnittdatei</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1122"/> + <location filename="main_window.ui" line="1128"/> <source>Save &As…</source> <translation>Speichern &als...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1133"/> + <location filename="main_window.ui" line="1139"/> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Spezielle Pakete exportieren...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1141"/> + <location filename="main_window.ui" line="1147"/> <source>Export Packet &Bytes…</source> <translation>Paket&bytes exportieren...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1149"/> + <location filename="main_window.ui" line="1155"/> <source>Export SSL Session Keys…</source> <translation>SSL Sitzungsschlüssel exportieren...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1154"/> + <location filename="main_window.ui" line="1160"/> <source>&Print…</source> <translation>Drucken...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1180"/> + <location filename="main_window.ui" line="1186"/> <source>Reload this file</source> <translation>Datei neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1191"/> + <location filename="main_window.ui" line="1197"/> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>Als Datei/Mitschnitt neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1271"/> + <location filename="main_window.ui" line="1277"/> <source>As JSON…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1279"/> + <location filename="main_window.ui" line="1285"/> <source>Copy this item's description</source> <translation>Beschreibung des Elements kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1300"/> + <location filename="main_window.ui" line="1306"/> <source>Copy this item's field name</source> <translation>Feldnamen des Elements kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1311"/> + <location filename="main_window.ui" line="1317"/> <source>Copy this item's value</source> <translation>Werte des Elements kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1322"/> + <location filename="main_window.ui" line="1328"/> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>Dieses Element als Anzeigefilter kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1430"/> + <location filename="main_window.ui" line="1436"/> <source>Apply as Column</source> <translation>Als Spalte anwenden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1433"/> + <location filename="main_window.ui" line="1439"/> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Spalte mit dem ausgewählten Feld in der Paketliste erstellen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1444"/> + <location filename="main_window.ui" line="1450"/> <source>Find a packet</source> <translation>Paket suchen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1455"/> + <location filename="main_window.ui" line="1461"/> <source>Find the next packet</source> <translation>Nächstes Paket finden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1466"/> + <location filename="main_window.ui" line="1472"/> <source>Find the previous packet</source> <translation>Vorheriges Paket finden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1474"/> + <location filename="main_window.ui" line="1480"/> <source>&Mark/Unmark Packet</source> <translation>Paket &markieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1477"/> + <location filename="main_window.ui" line="1483"/> <source>Mark or unmark this packet</source> <translation>Paket markieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1485"/> + <location filename="main_window.ui" line="1491"/> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Alle angezeigte Pakete markieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1488"/> + <location filename="main_window.ui" line="1494"/> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Alle angezeigte Pakete markieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1496"/> + <location filename="main_window.ui" line="1502"/> <source>Unmark All Displayed</source> <translation>Markierung bei allen angezeigten Paketen entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1499"/> + <location filename="main_window.ui" line="1505"/> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Markierung bei allen angzeigten Pakete entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1507"/> + <location filename="main_window.ui" line="1513"/> <source>Next Mark</source> <translation>Nächste Markierung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1510"/> + <location filename="main_window.ui" line="1516"/> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Zum nächsten markierten Paket gehen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1518"/> + <location filename="main_window.ui" line="1524"/> <source>Previous Mark</source> <translation>Vorherige Markierung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1521"/> + <location filename="main_window.ui" line="1527"/> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Zum vorherigen markierten Paket gehen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1529"/> + <location filename="main_window.ui" line="1535"/> <source>&Ignore/Unignore Packet</source> <translation>Paket &ignorieren bzw. zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1532"/> + <location filename="main_window.ui" line="1538"/> <source>Ignore or unignore this packet</source> <translation>Dieses Paket ignorieren bzw. zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1540"/> + <location filename="main_window.ui" line="1546"/> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Alle angezeigten Pakete ignorieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1543"/> + <location filename="main_window.ui" line="1549"/> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Alle angezeigten Pakete ignorieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1551"/> + <location filename="main_window.ui" line="1557"/> <source>Unignore All Displayed</source> <translation>Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1554"/> + <location filename="main_window.ui" line="1560"/> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1562"/> + <location filename="main_window.ui" line="1568"/> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Zeitreferenz setzen/zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1565"/> + <location filename="main_window.ui" line="1571"/> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Zeitreferenz für dieses Paket setzen oder zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1573"/> + <location filename="main_window.ui" line="1579"/> <source>Unset All Time References</source> <translation>Alle Zeitreferenzen zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1576"/> + <location filename="main_window.ui" line="1582"/> <source>Remove all time references</source> <translation>Alle Zeitreferenzen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1584"/> + <location filename="main_window.ui" line="1590"/> <source>Next Time Reference</source> <translation>Nächste Zeitreferenz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1587"/> + <location filename="main_window.ui" line="1593"/> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Zur nächsten Zeitreferenz gehen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1595"/> + <location filename="main_window.ui" line="1601"/> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Vorherige Zeitreferenz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1598"/> + <location filename="main_window.ui" line="1604"/> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Zur vorherigen Zeitreferenz gehen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1609"/> + <location filename="main_window.ui" line="1615"/> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Paketzeitstempel verschieben oder ändern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1620"/> + <location filename="main_window.ui" line="1626"/> <source>Add or change a packet comment</source> <translation>Paketkommentar hinzufügen oder ändern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1634"/> + <location filename="main_window.ui" line="1640"/> <source>Configuration profiles</source> <translation>Profile konfigurieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1637"/> + <location filename="main_window.ui" line="1643"/> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Konfigurationsprofile verwalten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1651"/> + <location filename="main_window.ui" line="1657"/> <source>Manage Wireshark's preferences</source> <translation>Einstellungen von Wireshark verwalten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1665"/> + <location filename="main_window.ui" line="1671"/> <source>Capture File Properties</source> <translation>Eigenschaften der Mitschnittdatei</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1668"/> + <location filename="main_window.ui" line="1674"/> <source>Capture file properties</source> <translation>Eigenschaften der Mitschnittdatei</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1679"/> + <location filename="main_window.ui" line="1685"/> <source>&Protocol Hierarchy</source> <translation>&Protokollhierarchie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1682"/> + <location filename="main_window.ui" line="1688"/> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Eine Zusammenfassung über die vorhandenen Protokolle in dieser Mitschnittdatei anzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1687"/> + <location filename="main_window.ui" line="1693"/> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1692"/> + <location filename="main_window.ui" line="1698"/> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1697"/> + <location filename="main_window.ui" line="1703"/> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Zeit / Sequenznummern (Stevens)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1700"/> + <location filename="main_window.ui" line="1706"/> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>TCP Zeit / Sequenznummern Graph (Stevens)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1705"/> + <location filename="main_window.ui" line="1711"/> <source>Throughput</source> <translation>Durchsatz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1708"/> + <location filename="main_window.ui" line="1714"/> <source>TCP througput</source> <translation>TCP Durchsatz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1713"/> + <location filename="main_window.ui" line="1719"/> <source>Round Trip Time</source> <translation>Round-Trip-Zeit</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1716"/> + <location filename="main_window.ui" line="1722"/> <source>TCP round trip time</source> <translation>TCP Round-Trip-Zeit</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1721"/> + <location filename="main_window.ui" line="1727"/> <source>Window Scaling</source> <translation>Window Skalierung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1724"/> + <location filename="main_window.ui" line="1730"/> <source>TCP window scaling</source> <translation>TCP Window Skalierung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1756"/> + <location filename="main_window.ui" line="1762"/> <source>HTTP Stream</source> <translation>HTTP Stream</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1761"/> + <location filename="main_window.ui" line="1767"/> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Zeit / Sequenznummern (tcptrace)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1764"/> + <location filename="main_window.ui" line="1770"/> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>TCP Zeit / Sequenznummern Graph (tcptrace)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1769"/> + <location filename="main_window.ui" line="1775"/> <source>Analyse this Association</source> <translation>Diese Verknüpfung analysieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1774"/> + <location filename="main_window.ui" line="1780"/> <source>Show All Associations</source> <translation>Zeige alle Verknüpfungen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1779"/> + <location filename="main_window.ui" line="1785"/> <source>Flow Graph</source> <translation>Flow Graph</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1782"/> + <location filename="main_window.ui" line="1788"/> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Flow Sequenzdiagramm</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1787"/> + <location filename="main_window.ui" line="1793"/> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1790"/> + <location filename="main_window.ui" line="1796"/> <source>ANCP statistics</source> <translation>ANCP Statistiken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1795"/> + <location filename="main_window.ui" line="1801"/> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Pakete sortiert nach Instanz ID</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1798"/> + <location filename="main_window.ui" line="1804"/> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>BACapp Statistik sortiert nach Instanz ID</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1803"/> + <location filename="main_window.ui" line="1809"/> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>Pakete sortiert nach IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1806"/> + <location filename="main_window.ui" line="1812"/> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>BACapp Statistik sortiert nach IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1811"/> + <location filename="main_window.ui" line="1817"/> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Pakete sortiert nach Objekttyp</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1814"/> + <location filename="main_window.ui" line="1820"/> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>BACapp Statistik sortiert nach Objekttyp</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1819"/> + <location filename="main_window.ui" line="1825"/> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Pakete sortiert nach Dienst</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1822"/> + <location filename="main_window.ui" line="1828"/> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>BACapp Statistik sortiert nach Dienst</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1827"/> + <location filename="main_window.ui" line="1833"/> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1830"/> + <location filename="main_window.ui" line="1836"/> <source>Collectd statistics</source> <translation>Collectd Statistik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1835"/> + <location filename="main_window.ui" line="1841"/> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1838"/> + <location filename="main_window.ui" line="1844"/> <source>DNS statistics</source> <translation>DNS Statistiken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1843"/> + <location filename="main_window.ui" line="1849"/> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1846"/> + <location filename="main_window.ui" line="1852"/> <source>HART-IP statistics</source> <translation>HART-IP Statistik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1851"/> + <location filename="main_window.ui" line="1857"/> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1854"/> + <location filename="main_window.ui" line="1860"/> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>HPFEEDS Statistik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1859"/> + <location filename="main_window.ui" line="1865"/> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1862"/> + <location filename="main_window.ui" line="1868"/> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>HTTP2 Statistiken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1867"/> - <location filename="main_window.ui" line="1915"/> + <location filename="main_window.ui" line="1873"/> + <location filename="main_window.ui" line="1921"/> <source>Packet Counter</source> <translation>Anzahl Pakete</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1870"/> + <location filename="main_window.ui" line="1876"/> <source>HTTP packet counter</source> <translation>Anzahl HTTP Pakete</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1875"/> + <location filename="main_window.ui" line="1881"/> <source>Requests</source> <translation>Anfragen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1878"/> + <location filename="main_window.ui" line="1884"/> <source>HTTP requests</source> <translation>HTTP Anfragen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1883"/> + <location filename="main_window.ui" line="1889"/> <source>Load Distribution</source> <translation>Lastverteilung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1886"/> + <location filename="main_window.ui" line="1892"/> <source>HTTP load distribution</source> <translation>HTTP Lastverteilung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1891"/> + <location filename="main_window.ui" line="1897"/> <source>Packet Lengths</source> <translation>Paketlängen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1894"/> + <location filename="main_window.ui" line="1900"/> <source>Packet length statistics</source> <translation>Paketlängenstatistik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1899"/> + <location filename="main_window.ui" line="1905"/> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1902"/> + <location filename="main_window.ui" line="1908"/> <source>Sametime statistics</source> <translation>Sametime Statistik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1907"/> + <location filename="main_window.ui" line="1913"/> <source>&ISUP Messages</source> <translation>&ISUP Nachrichten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1910"/> + <location filename="main_window.ui" line="1916"/> <source>ISUP message statistics</source> <translation>ISUP Nachrichten Statistik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1918"/> + <location filename="main_window.ui" line="1924"/> <source>RTSP packet counts</source> <translation>RTSP Paketzähler</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1923"/> + <location filename="main_window.ui" line="1929"/> <source>SM&PP Operations</source> <translation>SM&PP Transaktionen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1926"/> + <location filename="main_window.ui" line="1932"/> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>SMPP Transaktionen Statistik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1931"/> + <location filename="main_window.ui" line="1937"/> <source>&UCP Messages</source> <translation>&UCP Nachrichten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1934"/> + <location filename="main_window.ui" line="1940"/> <source>UCP message statistics</source> <translation>UCP Nachrichten Statistik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1942"/> + <location filename="main_window.ui" line="1948"/> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>Verändert die Dekodierung der Pakete</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1947"/> + <location filename="main_window.ui" line="1953"/> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Lua Plugins neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1950"/> + <location filename="main_window.ui" line="1956"/> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Lua Plugins neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1963"/> + <location filename="main_window.ui" line="1969"/> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>Advertisements nach Thema</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1968"/> - <location filename="main_window.ui" line="2003"/> + <location filename="main_window.ui" line="1974"/> + <location filename="main_window.ui" line="2009"/> <source>Advertisements by Source</source> <translation>Advertisements nach Quelle</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1973"/> + <location filename="main_window.ui" line="1979"/> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>Advertisements nach Transportschicht</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1978"/> + <location filename="main_window.ui" line="1984"/> <source>Queries by Topic</source> <translation>Anfragen nach Thema</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1983"/> - <location filename="main_window.ui" line="2013"/> + <location filename="main_window.ui" line="1989"/> + <location filename="main_window.ui" line="2019"/> <source>Queries by Receiver</source> <translation>Anfragen nach Empfänger</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1988"/> + <location filename="main_window.ui" line="1994"/> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>Wildcard Anfragen nach Muster</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1993"/> + <location filename="main_window.ui" line="1999"/> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>Wildcard Anfragen nach Empfänger</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1998"/> + <location filename="main_window.ui" line="2004"/> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>Advertisements nach Abarbeitungsschlange</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2008"/> + <location filename="main_window.ui" line="2014"/> <source>Queries by Queue</source> <translation>Anfragen nach Abarbeitungsschlange</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2018"/> + <location filename="main_window.ui" line="2024"/> <source>Streams</source> <translation>Streams</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2023"/> + <location filename="main_window.ui" line="2029"/> <source>Stream Flow Graph</source> <translation>Stream Flow Graph</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2028"/> + <location filename="main_window.ui" line="2034"/> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2033"/> + <location filename="main_window.ui" line="2039"/> <source>LBT-RU</source> <translation>LBR-RU</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2038"/> - <location filename="main_window.ui" line="2041"/> + <location filename="main_window.ui" line="2044"/> + <location filename="main_window.ui" line="2047"/> <source>Filter this Association</source> <translation>Diese Verknüpfung filtern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2128"/> + <location filename="main_window.ui" line="2134"/> <source>Shrink the main window text</source> <translation>Text im Hauptfenster verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2139"/> + <location filename="main_window.ui" line="2145"/> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>Text im Hauptfenster auf normale Größe zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2147"/> + <location filename="main_window.ui" line="2153"/> <source>Reset Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2150"/> + <location filename="main_window.ui" line="2156"/> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2473"/> + <location filename="main_window.ui" line="2479"/> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>Verbindungshashtabelle</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2476"/> + <location filename="main_window.ui" line="2482"/> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>Jede Verbindungshashtabelle zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2481"/> + <location filename="main_window.ui" line="2487"/> <source>Dissector Tables</source> <translation>Dissector Tabelle</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2484"/> + <location filename="main_window.ui" line="2490"/> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>Jede Dissectortabelle und die dazugehörigen Einträge anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2489"/> + <location filename="main_window.ui" line="2495"/> <source>Supported Protocols</source> <translation>Unterstützte Protokolle</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2492"/> + <location filename="main_window.ui" line="2498"/> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>Die aktuell unterstützten Protokolle und Anzeigefilterfelder anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2545"/> + <location filename="main_window.ui" line="2551"/> <source>MAC Statistics</source> <translation>MAC Statistiken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2548"/> + <location filename="main_window.ui" line="2554"/> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>LTE MAC Statistiken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2553"/> + <location filename="main_window.ui" line="2559"/> <source>RLC Statistics</source> <translation>RLC Statistiken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2556"/> + <location filename="main_window.ui" line="2562"/> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>LTE RLC Statistiken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2561"/> + <location filename="main_window.ui" line="2567"/> <source>RLC Graph</source> <translation>LRC Graph</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2564"/> + <location filename="main_window.ui" line="2570"/> <source>LTE RLC graph</source> <translation>LTE RLC Graph</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2569"/> + <location filename="main_window.ui" line="2575"/> <source>MTP3 Summary</source> <translation>MTP3 Zusammenfassung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2572"/> + <location filename="main_window.ui" line="2578"/> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>Statistiken MTP3 Zusammenfassung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2611"/> + <location filename="main_window.ui" line="2617"/> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Bluetooth Geräte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2616"/> + <location filename="main_window.ui" line="2622"/> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Bluetooth HCI Zusammenfassung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2692"/> + <location filename="main_window.ui" line="2698"/> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>Keine GSM Statistik registriert</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2700"/> + <location filename="main_window.ui" line="2706"/> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>Keine LTE Statistik registriert</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2708"/> + <location filename="main_window.ui" line="2714"/> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>Keine MTP3 Statistik registriert</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2847"/> + <location filename="main_window.ui" line="2853"/> <source>Stream Analysis</source> <translation>Stream Analyse</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2855"/> - <location filename="main_window.ui" line="2858"/> + <location filename="main_window.ui" line="2861"/> + <location filename="main_window.ui" line="2864"/> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Analyse IAX2 Stream</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2882"/> + <location filename="main_window.ui" line="2888"/> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>Paketbytes anzeigen...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2911"/> + <location filename="main_window.ui" line="2917"/> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>UDP Multicast Streams</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2914"/> + <location filename="main_window.ui" line="2920"/> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>UTP Multicaststream Statistik anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2919"/> + <location filename="main_window.ui" line="2925"/> <source>WLAN Traffic</source> <translation>WLAN Traffic</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2922"/> + <location filename="main_window.ui" line="2928"/> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>IEEE 802.11 Wireless LAN Statistik anzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2931"/> + <location filename="main_window.ui" line="2937"/> <source>Add a filter button</source> <translation>Filterknopf hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2937"/> + <location filename="main_window.ui" line="2943"/> <source>Add a display filter button.</source> <translation>Anzeigefilterknopf hinzufügen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2942"/> + <location filename="main_window.ui" line="2948"/> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Firewall ACL Regeln</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2945"/> + <location filename="main_window.ui" line="2951"/> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>Firewall ACL Regeln erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2950"/> + <location filename="main_window.ui" line="2956"/> <source>…as Escaped String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2953"/> + <location filename="main_window.ui" line="2959"/> <source>Copy packet bytes as a Escaped string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2961"/> + <location filename="main_window.ui" line="2967"/> <source>&Full Screen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1199"/> + <location filename="main_window.ui" line="1205"/> <source>&Options…</source> <translation>&Optionen...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="650"/> + <location filename="main_window.ui" line="656"/> <source>&Wireless</source> <translation>&Wireless</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1216"/> + <location filename="main_window.ui" line="1222"/> <source>Capture &Filters…</source> <translation>Mitschnitt&filter...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1246"/> + <location filename="main_window.ui" line="1252"/> <source>As Plain &Text…</source> <translation>Als reiner &Text...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1251"/> + <location filename="main_window.ui" line="1257"/> <source>As CSV…</source> <translation>Als CSV...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1256"/> + <location filename="main_window.ui" line="1262"/> <source>As "C" Arrays…</source> <translation>Als "C" Array...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1261"/> + <location filename="main_window.ui" line="1267"/> <source>As PSML XML…</source> <translation>Als PSML XML...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1266"/> + <location filename="main_window.ui" line="1272"/> <source>As PDML XML…</source> <translation>Als PDML XML...</translation> </message> @@ -8722,160 +8754,160 @@ text-decoration: underline; <translation type="vanished">&SMB...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1287"/> + <location filename="main_window.ui" line="1293"/> <source>All Visible Items</source> <translation>Alle sichtbaren Elemente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1292"/> + <location filename="main_window.ui" line="1298"/> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Alle sichtbare ausgewählten Elemente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1343"/> - <location filename="main_window.ui" line="1388"/> + <location filename="main_window.ui" line="1349"/> + <location filename="main_window.ui" line="1394"/> <source>…&and Selected</source> <translation>...und das Ausgewählte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1346"/> - <location filename="main_window.ui" line="1391"/> + <location filename="main_window.ui" line="1352"/> + <location filename="main_window.ui" line="1397"/> <source>…and Selected</source> <translation>...und das Ausgewählte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1351"/> - <location filename="main_window.ui" line="1396"/> + <location filename="main_window.ui" line="1357"/> + <location filename="main_window.ui" line="1402"/> <source>…&or Selected</source> <translation>...oder das Ausgewählte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1354"/> - <location filename="main_window.ui" line="1399"/> + <location filename="main_window.ui" line="1360"/> + <location filename="main_window.ui" line="1405"/> <source>…or Selected</source> <translation>...oder das Ausgewählte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1359"/> - <location filename="main_window.ui" line="1404"/> + <location filename="main_window.ui" line="1365"/> + <location filename="main_window.ui" line="1410"/> <source>…a&nd not Selected</source> <translation>...und nicht das Ausgewählte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1362"/> - <location filename="main_window.ui" line="1407"/> + <location filename="main_window.ui" line="1368"/> + <location filename="main_window.ui" line="1413"/> <source>…and not Selected</source> <translation>...und nicht das Ausgewählte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1367"/> - <location filename="main_window.ui" line="1412"/> + <location filename="main_window.ui" line="1373"/> + <location filename="main_window.ui" line="1418"/> <source>…o&r not Selected</source> <translation>...oder nicht das Ausgewählte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1370"/> - <location filename="main_window.ui" line="1415"/> + <location filename="main_window.ui" line="1376"/> + <location filename="main_window.ui" line="1421"/> <source>…or not Selected</source> <translation>...oder nicht das Ausgewählte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1420"/> + <location filename="main_window.ui" line="1426"/> <source>Display Filters…</source> <translation>Anzeigefilter...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1425"/> + <location filename="main_window.ui" line="1431"/> <source>Display Filter &Macros…</source> <translation>Anzeigefilter &Makros...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1441"/> + <location filename="main_window.ui" line="1447"/> <source>&Find Packet…</source> <translation>Paket &finden...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1452"/> + <location filename="main_window.ui" line="1458"/> <source>Find Ne&xt</source> <translation>Nächstes finden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1463"/> + <location filename="main_window.ui" line="1469"/> <source>Find Pre&vious</source> <translation>Vorheriges finden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1606"/> + <location filename="main_window.ui" line="1612"/> <source>Time Shift…</source> <translation>Zeitverschieben...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1617"/> + <location filename="main_window.ui" line="1623"/> <source>Packet Comment…</source> <translation>Paketkommentar...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1631"/> + <location filename="main_window.ui" line="1637"/> <source>Configuration Profiles…</source> <translation>Profile konfigurieren...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1648"/> + <location filename="main_window.ui" line="1654"/> <source>&Preferences…</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1732"/> + <location filename="main_window.ui" line="1738"/> <source>TCP Stream</source> <translation>TCP Stream</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1740"/> + <location filename="main_window.ui" line="1746"/> <source>UDP Stream</source> <translation>UDP Stream</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1748"/> + <location filename="main_window.ui" line="1754"/> <source>SSL Stream</source> <translation>SSL Stream</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1939"/> + <location filename="main_window.ui" line="1945"/> <source>Decode &As…</source> <translation>Dekodieren &als...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2046"/> + <location filename="main_window.ui" line="2052"/> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>PDUs in Datei exportieren...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2051"/> + <location filename="main_window.ui" line="2057"/> <source>&I/O Graph</source> <translation>&I/O Graph</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2054"/> + <location filename="main_window.ui" line="2060"/> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Graph mit den Feldern des Anzeigefilters erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2065"/> + <location filename="main_window.ui" line="2071"/> <source>&Main Toolbar</source> <translation>&Hauptleiste</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2068"/> + <location filename="main_window.ui" line="2074"/> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Hauptleiste anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2079"/> + <location filename="main_window.ui" line="2085"/> <source>&Filter Toolbar</source> <translation>&Filter Werkzeugleiste</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2082"/> + <location filename="main_window.ui" line="2088"/> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Anzeigefilter-Werkzeugleiste anzeigen oder verstecken</translation> </message> @@ -8884,831 +8916,832 @@ text-decoration: underline; <translation type="vanished">&TFTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2087"/> + <location filename="main_window.ui" line="2093"/> <source>Conversations</source> <translation>Verbindungen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2090"/> + <location filename="main_window.ui" line="2096"/> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Verbindungen auf einer anderen Protokollebene</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2095"/> + <location filename="main_window.ui" line="2101"/> <source>Endpoints</source> <translation>Endpunkte</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2098"/> + <location filename="main_window.ui" line="2104"/> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Endpunkte auf einer anderen Protokollebene</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2106"/> + <location filename="main_window.ui" line="2112"/> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Paketliste einfärben</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2109"/> + <location filename="main_window.ui" line="2115"/> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Pakete einfärben</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2114"/> + <location filename="main_window.ui" line="2120"/> <source>&Zoom In</source> <translation>Ver&größern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2117"/> + <location filename="main_window.ui" line="2123"/> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Text vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2125"/> + <location filename="main_window.ui" line="2131"/> <source>Zoom Out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2136"/> + <location filename="main_window.ui" line="2142"/> <source>Normal Size</source> <translation>Normale Größe</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2158"/> + <location filename="main_window.ui" line="2164"/> <source>Resize Columns</source> <translation>Spaltengröße anpassen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2161"/> + <location filename="main_window.ui" line="2167"/> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Spaltengröße an den Inhalt anpassen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2172"/> + <location filename="main_window.ui" line="2178"/> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2175"/> - <location filename="main_window.ui" line="2200"/> - <location filename="main_window.ui" line="2228"/> + <location filename="main_window.ui" line="2181"/> + <location filename="main_window.ui" line="2206"/> + <location filename="main_window.ui" line="2234"/> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Paket mit Datum und Uhrzeit anzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2186"/> + <location filename="main_window.ui" line="2192"/> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Jahr, Tag des Jahres, Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2189"/> + <location filename="main_window.ui" line="2195"/> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Zeit des Pakets mit Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2197"/> + <location filename="main_window.ui" line="2203"/> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Uhrzeit (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2211"/> + <location filename="main_window.ui" line="2217"/> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Sekunden seit 1970-01-01</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2214"/> + <location filename="main_window.ui" line="2220"/> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit der UNIX / POSIX Epoche (1970-01-01) anzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2225"/> + <location filename="main_window.ui" line="2231"/> <source>Seconds Since Beginning of Capture</source> <translation>Sekunden seit dem Start der Aufnahme</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2239"/> + <location filename="main_window.ui" line="2245"/> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Sekunden seit vorherigem aufgezeichneten Paket</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2242"/> + <location filename="main_window.ui" line="2248"/> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen aufgezeichneten Paket anzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2253"/> + <location filename="main_window.ui" line="2259"/> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2256"/> + <location filename="main_window.ui" line="2262"/> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket anzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2267"/> + <location filename="main_window.ui" line="2273"/> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2270"/> + <location filename="main_window.ui" line="2276"/> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Zeit des Pakets mit UTC Datum und Uhrzeit anzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2281"/> + <location filename="main_window.ui" line="2287"/> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2284"/> + <location filename="main_window.ui" line="2290"/> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Zeit des Pakets in UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2292"/> + <location filename="main_window.ui" line="2298"/> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>UTC Uhrzeit (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2295"/> + <location filename="main_window.ui" line="2301"/> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Zeit des Pakets in UTC Uhrzeit anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2306"/> + <location filename="main_window.ui" line="2312"/> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Automatisch (aus Mitschnittdatei)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2309"/> + <location filename="main_window.ui" line="2315"/> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Zeitpräzision aus Mitschnittdatei verwenden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2317"/> + <location filename="main_window.ui" line="2323"/> <source>Seconds</source> <translation>Sekunden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2325"/> + <location filename="main_window.ui" line="2331"/> <source>Tenths of a second</source> <translation>Zehntelsekunde</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2333"/> + <location filename="main_window.ui" line="2339"/> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Hundertstel</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2341"/> + <location filename="main_window.ui" line="2347"/> <source>Milliseconds</source> <translation>Millisekunden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2349"/> + <location filename="main_window.ui" line="2355"/> <source>Microseconds</source> <translation>Mikrosekunden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2357"/> + <location filename="main_window.ui" line="2363"/> <source>Nanoseconds</source> <translation>Nanosekunden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2365"/> + <location filename="main_window.ui" line="2371"/> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Sekunden mit Stunden und Minuten anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2368"/> + <location filename="main_window.ui" line="2374"/> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Sekunden mit Minuten und Stunden anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2376"/> + <location filename="main_window.ui" line="2382"/> <source>Resolve &Physical Addresses</source> <translation>&Physikalische Adressen auflösen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2379"/> + <location filename="main_window.ui" line="2385"/> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Namen von bekannten MAC Adressen anzeigen. Es wird eine lokale Datenbank hierfür verwendet.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2387"/> + <location filename="main_window.ui" line="2393"/> <source>Resolve &Network Addresses</source> <translation>&Netzwerkadressen auflösen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2390"/> + <location filename="main_window.ui" line="2396"/> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Namen von bekannten IPv4, IPv6 und IPX Adressen anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2398"/> + <location filename="main_window.ui" line="2404"/> <source>Resolve &Transport Addresses</source> <translation>&Transportadressen auflösen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2401"/> + <location filename="main_window.ui" line="2407"/> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Namen von bekannten TCP, UDP und SCTP Diensten anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2409"/> + <location filename="main_window.ui" line="2415"/> <source>Wire&less Toolbar</source> <translation>Wire&lessleiste</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2412"/> + <location filename="main_window.ui" line="2418"/> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Wirelessleiste anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2423"/> + <location filename="main_window.ui" line="2429"/> <source>&Status Bar</source> <translation>&Statusleiste</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2426"/> + <location filename="main_window.ui" line="2432"/> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Statusleiste anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2437"/> + <location filename="main_window.ui" line="2443"/> <source>Packet &List</source> <translation>Paket&liste</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2440"/> + <location filename="main_window.ui" line="2446"/> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Paketliste anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2451"/> + <location filename="main_window.ui" line="2457"/> <source>Packet &Details</source> <translation>Paket&details</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2454"/> + <location filename="main_window.ui" line="2460"/> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Paketdetails anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2465"/> + <location filename="main_window.ui" line="2471"/> <source>Packet &Bytes</source> <translation>Paket&bytes</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2468"/> + <location filename="main_window.ui" line="2474"/> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Paketbytes anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2497"/> + <location filename="main_window.ui" line="2503"/> <source>Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Bytes als Hex + ASCII Dump</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2500"/> + <location filename="main_window.ui" line="2506"/> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>Paketbytes als Hex und ASCII Dump kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2505"/> + <location filename="main_window.ui" line="2511"/> <source>…as Hex Dump</source> <translation>...als Hex Dump</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2508"/> + <location filename="main_window.ui" line="2514"/> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Paketbytes als Hex Dump kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2513"/> + <location filename="main_window.ui" line="2519"/> <source>…as Printable Text</source> <translation>...als druckbaren Text</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2516"/> + <location filename="main_window.ui" line="2522"/> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation>Nur den druckbaren Text im Paket kopieren.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2521"/> + <location filename="main_window.ui" line="2527"/> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>... als Hex Stream</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2524"/> + <location filename="main_window.ui" line="2530"/> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Paketbytes als Hexstream kopieren.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2529"/> + <location filename="main_window.ui" line="2535"/> <source>…as Raw Binary</source> <translation>...als Rohdaten</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2532"/> + <location filename="main_window.ui" line="2538"/> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Paketbytes als application/octet-stream MIME Daten kopieren.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2537"/> + <location filename="main_window.ui" line="2543"/> <source>MAP Summary</source> <translation>MAP Zusammenfassung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2540"/> + <location filename="main_window.ui" line="2546"/> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>GSM MAP Zusammenfassung Statistik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2598"/> + <location filename="main_window.ui" line="2604"/> <source>&Coloring Rules…</source> <translation>Einfärbungsregeln...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2629"/> + <location filename="main_window.ui" line="2635"/> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Verknüpftes Paket in einem neuen Fenster anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2656"/> + <location filename="main_window.ui" line="2662"/> <source>&Expression…</source> <translation>Ausdruck...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2659"/> - <location filename="main_window.ui" line="2934"/> + <location filename="main_window.ui" line="2665"/> + <location filename="main_window.ui" line="2940"/> <source>Expression…</source> <translation>Ausdruck...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2828"/> + <location filename="main_window.ui" line="2834"/> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>Neue Einfärbungsregel</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2871"/> + <location filename="main_window.ui" line="2877"/> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Protokolle aktivieren...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2887"/> + <location filename="main_window.ui" line="2893"/> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Wikiseite Protokolle (en)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2890"/> + <location filename="main_window.ui" line="2896"/> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>Wireshark Wikiseite für dieses Protokoll öffnen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2895"/> + <location filename="main_window.ui" line="2901"/> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Referenz Filterfelder</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2898"/> + <location filename="main_window.ui" line="2904"/> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>Die Anzeigefilter Rerferenzseite für dieses Feld öffnen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2903"/> + <location filename="main_window.ui" line="2909"/> <source>Go to Linked Packet</source> <translation>Zu verknüpftem Paket gehen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2906"/> + <location filename="main_window.ui" line="2912"/> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Zum Paket gehen auf das das ausgewählte Feld referenziert.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2577"/> + <location filename="main_window.ui" line="2583"/> <source>&VoIP Calls</source> <translation>&VoIP Anrufe</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2580"/> + <location filename="main_window.ui" line="2586"/> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Alle VoIP Anrufe</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2585"/> + <location filename="main_window.ui" line="2591"/> <source>SIP &Flows</source> <translation>SIP &Flows</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2588"/> + <location filename="main_window.ui" line="2594"/> <source>SIP Flows</source> <translation>SIP Flows</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2593"/> + <location filename="main_window.ui" line="2599"/> <source>RTP Streams</source> <translation>RTP Streams</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2601"/> + <location filename="main_window.ui" line="2607"/> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Editieren der Einfärbungsregeln der Paketliste.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2606"/> + <location filename="main_window.ui" line="2612"/> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Bluetooth ATT Server Attribute</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2621"/> + <location filename="main_window.ui" line="2627"/> <source>Show Packet in New &Window</source> <translation>Paket in einem neuen &Fenster anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2624"/> + <location filename="main_window.ui" line="2630"/> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Paket in einem separaten Fenster anzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2632"/> + <location filename="main_window.ui" line="2638"/> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Das verknüpfte Paket in einem separaten Fenster anzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2640"/> + <location filename="main_window.ui" line="2646"/> <source>Auto Scroll in Li&ve Capture</source> <translation>Während der Aufzeichnung automatisch scrollen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2643"/> + <location filename="main_window.ui" line="2649"/> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Automatisches Scrollen während der Aufzeichnung.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2648"/> + <location filename="main_window.ui" line="2654"/> <source>Expert Information</source> <translation>Experteninformationen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2651"/> + <location filename="main_window.ui" line="2657"/> <source>Show expert notifications</source> <translation>Experteninformationen anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2662"/> + <location filename="main_window.ui" line="2668"/> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Einen Ausruck zum Anzeigefilter hinzufügen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2667"/> + <location filename="main_window.ui" line="2673"/> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2670"/> + <location filename="main_window.ui" line="2676"/> <source>Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"</source> <translation>Beginn von "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2684"/> + <location filename="main_window.ui" line="2690"/> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>Keine ANSI Statistik registriert</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2713"/> + <location filename="main_window.ui" line="2719"/> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Aufgelöste Adressen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2716"/> + <location filename="main_window.ui" line="2722"/> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Zeige jede Tabelle von ausflösbaren Adressen in Textform an.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2721"/> + <location filename="main_window.ui" line="2727"/> <source>Color &1</source> <translation>Farbe &1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2724"/> - <location filename="main_window.ui" line="2735"/> - <location filename="main_window.ui" line="2746"/> - <location filename="main_window.ui" line="2757"/> - <location filename="main_window.ui" line="2768"/> - <location filename="main_window.ui" line="2779"/> - <location filename="main_window.ui" line="2790"/> - <location filename="main_window.ui" line="2801"/> - <location filename="main_window.ui" line="2812"/> - <location filename="main_window.ui" line="2823"/> + <location filename="main_window.ui" line="2730"/> + <location filename="main_window.ui" line="2741"/> + <location filename="main_window.ui" line="2752"/> + <location filename="main_window.ui" line="2763"/> + <location filename="main_window.ui" line="2774"/> + <location filename="main_window.ui" line="2785"/> + <location filename="main_window.ui" line="2796"/> + <location filename="main_window.ui" line="2807"/> + <location filename="main_window.ui" line="2818"/> + <location filename="main_window.ui" line="2829"/> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Die aktuelle Verbindung einfärben.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2732"/> + <location filename="main_window.ui" line="2738"/> <source>Color &2</source> <translation>Farbe &2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2743"/> + <location filename="main_window.ui" line="2749"/> <source>Color &3</source> <translation>Farbe &3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2754"/> + <location filename="main_window.ui" line="2760"/> <source>Color &4</source> <translation>Farbe &4</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2765"/> + <location filename="main_window.ui" line="2771"/> <source>Color &5</source> <translation>Farbe &5</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2776"/> + <location filename="main_window.ui" line="2782"/> <source>Color &6</source> <translation>Farbe &6</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2787"/> + <location filename="main_window.ui" line="2793"/> <source>Color &7</source> <translation>Farbe &7</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2798"/> + <location filename="main_window.ui" line="2804"/> <source>Color &8</source> <translation>Farbe &8</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2809"/> + <location filename="main_window.ui" line="2815"/> <source>Color &9</source> <translation>Farbe &9</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2820"/> + <location filename="main_window.ui" line="2826"/> <source>Color 1&0</source> <translation>Farbe 1&0</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2831"/> + <location filename="main_window.ui" line="2837"/> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>Eine neue Einfärbungsregel basierend auf diesem Feld erstellen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2836"/> + <location filename="main_window.ui" line="2842"/> <source>Reset Colorization</source> <translation>Einfärben zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2839"/> + <location filename="main_window.ui" line="2845"/> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Einfärbung von Verbindungen zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2850"/> + <location filename="main_window.ui" line="2856"/> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>RTP Stream Analyse</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2863"/> + <location filename="main_window.ui" line="2869"/> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Auflösbare Namen editieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2866"/> + <location filename="main_window.ui" line="2872"/> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Namensauflösung manuell bearbeiten.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2874"/> + <location filename="main_window.ui" line="2880"/> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Einzelne Protokolle aktivieren/deaktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="355"/> + <location filename="main_window.cpp" line="374"/> <source>Check for Updates</source> <oldsource>Check for Updates...</oldsource> <translation>Nach Aktualisierungen suchen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="892"/> + <location filename="main_window.cpp" line="999"/> <source> before quitting</source> <translation> vor dem Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1124"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1231"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Pakete vor dem Zusammenführen speichern?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1125"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1232"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>Eine temporäre Mitschnittdatei kann nicht zusammengeführt werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1131"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1238"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>Vor der Zusammenführung Änderungen in "%1" speichern?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1133"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1240"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Änderungen müssen vor dem Zusammenführen gespeichert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="220"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="221"/> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Ungültiger Anzeigefilter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1170"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1277"/> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Ungültiger Lesefilter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1171"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1278"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).</source> <translation>Der Filterausdruck %1 ist kein gültiger Lesefilter. (%2).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1260"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1367"/> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation> vor dem Importieren einer Aufzeichnung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1536"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1643"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>Kann nicht nach "%1" exportieren.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1537"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1644"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Pakete können nicht in die aktuelle Mitschnittdatei exportiert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1625"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1650"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1732"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1757"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1697"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1804"/> <source>Do you want to save the changes you've made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>Wollen Sie die durchgeführten Änderungen speichern%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1693"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1701"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1800"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1808"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>Die aufgezeichneten Pakete gehen verloren wenn sie nicht gespeichert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1706"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1813"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>Sollen die Änderungen an der Mitschnittdatei "%1"%2 gespeichert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1698"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1707"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1805"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1814"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Änderungen gehen verloren, wenn sie nicht gesichert werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="925"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1032"/> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1692"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1799"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Wollen Sie die Aufzeichnung stoppen und die aufgezeichneten Pakete speichern%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1700"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1807"/> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Wollen Sie die aufgezeichneten Pakete speichern%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1724"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1831"/> <source>Save before Continue</source> <translation>Vor dem Fortsetzen speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1726"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1833"/> <source>Stop and Save</source> <translation>Stoppen und speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1738"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> <source>Stop and Quit &without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Stoppen und beenden &ohne zu speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1750"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1857"/> <source>Quit &without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>&Ohne speichern beenden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2667"/> + <location filename="main_window.cpp" line="845"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2793"/> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1741"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1754"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1848"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1861"/> <source>Continue &without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Fortsetzen &ohne zu Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1744"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1851"/> <source>Stop and Continue &without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Stoppen und Fortsetzen &ohne zu Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2102"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2212"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>(Dateiname kann nicht auf UTF-8 angewendet werden)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2123"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2233"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Die Wireshark Netzwerk Analysesoftware</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2148"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2258"/> <source>Capturing from %1</source> <translation>Aufzeichnen von %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="208"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="209"/> <source> before opening another file</source> <translation> vor dem Öffnen einer anderen Datei</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="754"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="777"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="859"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="882"/> <source>Saving %1</source> <translation>Speichere %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="905"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="928"/> <source>No interface selected</source> <translation>Keine Schnittstelle ausgewählt</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="915"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="938"/> <source>Invalid capture filter</source> <translation>Ungültiger Mitschnittfilter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1163"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1186"/> <source>Clear Menu</source> <translation>Menüeinträge löschen</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1653"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1676"/> <source>Please wait while Wireshark is initializing</source> <translation>Bitte Warten während Wireshark initialisiert wird</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1757"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1780"/> <source> before closing the file</source> <translation> vor dem Schließen der Datei</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1839"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1862"/> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Ausgewählte Paketbytes exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1905"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1928"/> <source>No Keys</source> <translation>Keine Schlüssel</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1906"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1929"/> <source>There are no SSL Session Keys to save.</source> <translation>Es sind keine SSL Sitzungsschlüssel zum Speichern vorhanden.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1912"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1935"/> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation> @@ -9717,89 +9750,89 @@ text-decoration: underline; </translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1841"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1864"/> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Rohdaten (*.bin *.dat *.raw);; Alle Dateien (</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="804"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="827"/> <source>Merging files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1916"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1939"/> <source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>SSL Sitzungsschlüssel (*.keys *.txt);; Alle Dateien (</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2034"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2057"/> <source>Couldn't copy text. Try another item.</source> <translation>Text konnte nicht kopiert werden. Probieren sie einen anderen Eintrag.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2463"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3582"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2499"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3618"/> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Verbindungsfilter kann nicht erstellt werden.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2621"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2634"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2657"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2670"/> <source> before reloading the file</source> <translation> vor dem Neuladen der Datei</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2668"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2704"/> <source>No filter available. Try another </source> <translation>Kein Filter verfügbar. Probieren Sie einen anderen.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3589"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3625"/> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>Fehler beim Erstellen eines Filters für diese Verbindung.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3598"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3634"/> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>Kein vorheriges/nächstes Paket in dieser Verbindung.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3675"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3711"/> <source>No Interface Selected</source> <translation>Keine Schnittstelle ausgewählt</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3682"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3718"/> <source> before starting a new capture</source> <translation> vor dem Starten einer neuen Aufzeichnung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3700"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3736"/> <source> before restarting the capture</source> <translation> vor dem Neustart der Aufzeichnung</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3911"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3947"/> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Wikiseite für &1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3912"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3948"/> <source><p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p></source> <translation><p>Das Wireshark Wiki wird durch die Community gepflegt.</p><p>Die Seite, die aufgerufen werden soll, kann wundervoll, unvollständig, falsch oder gar nicht vorhanden sein.</p><p>Zum Wiki gehen?</p></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="281"/> + <location filename="main_window.h" line="285"/> <source>Loading</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="283"/> + <location filename="main_window.h" line="287"/> <source>Reloading</source> <translation>Reloading</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="284"/> + <location filename="main_window.h" line="288"/> <source>Rescanning</source> <translation>Rescanning</translation> </message> @@ -11230,7 +11263,7 @@ text-decoration: underline; <translation>Alle</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="249"/> + <location filename="main_window.cpp" line="268"/> <source>Don't show this message again.</source> <translation>Diese Mitteilung nicht mehr anzeigen.</translation> </message> @@ -14716,7 +14749,7 @@ text-decoration: underline; <context> <name>SimpleDialog</name> <message> - <location filename="simple_dialog.cpp" line="197"/> + <location filename="simple_dialog.cpp" line="198"/> <source>Multiple problems found</source> <translation>Mehrere Probleme gefunden</translation> </message> |