summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/qt/wireshark_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2017-06-04 08:09:28 +0000
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2017-06-04 08:09:33 +0000
commit916f1a6cf0ce7af2d814b33e415f97568d98b5af (patch)
treeca8ea7f4b592bdd180db304f35f0354cdbe28336 /ui/qt/wireshark_de.ts
parentb70a2370c14d647b122eedfe7f9f3d6ba79595c4 (diff)
downloadwireshark-916f1a6cf0ce7af2d814b33e415f97568d98b5af.tar.gz
[Automatic update for 2017-06-04]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items. Change-Id: I95d3c8d0ce5c4215730d461f00812d48fd697892 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/21932 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_de.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_de.ts1000
1 files changed, 506 insertions, 494 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts
index 57d5c7c80c..57fb4f856f 100644
--- a/ui/qt/wireshark_de.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_de.ts
@@ -7088,7 +7088,7 @@ text-decoration: underline;
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="17"/>
- <location filename="main_window.ui" line="864"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="871"/>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
@@ -7138,7 +7138,7 @@ text-decoration: underline;
<translation>Namensauflösung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="617"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="624"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
@@ -7225,7 +7225,7 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="485"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1964"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1979"/>
<source>29West</source>
<translation>29West</translation>
</message>
@@ -7260,340 +7260,340 @@ text-decoration: underline;
<translation>RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="613"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="620"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="690"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="697"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Hauptleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="738"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="745"/>
<source>Display Filter Toolbar</source>
<translation>Anzeigefilter Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="775"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="782"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="778"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="785"/>
<source>Open a capture file</source>
<translation>Mitschnittdatei öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="789"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="796"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="792"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="799"/>
<source>Quit Wireshark</source>
<translation>Wireshark beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="806"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="813"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Starten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="809"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="816"/>
<source>Start capturing packets</source>
<translation>Aufzeichnen von Paketen starten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="817"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="824"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>S&amp;toppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="820"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="827"/>
<source>Stop capturing packets</source>
<translation>Aufzeichnen von Paketen beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="828"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="835"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="845"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="852"/>
<source>No files found</source>
<translation>Keine Dateien gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="850"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="857"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;Inhalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="869"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="876"/>
<source>Wireshark Filter</source>
<translation>Wireshark Filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="874"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="881"/>
<source>TShark</source>
<translation>TShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="879"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="886"/>
<source>RawShark</source>
<translation>RawShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="884"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="891"/>
<source>Dumpcap</source>
<translation>Dumpcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="889"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="896"/>
<source>Mergecap</source>
<translation>Mergecap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="894"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="901"/>
<source>Editcap</source>
<translation>Editcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="899"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="906"/>
<source>Text2cap</source>
<translation>Text2cap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="908"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="915"/>
<source>Website</source>
<translation>Webseite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="913"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="920"/>
<source>FAQ&apos;s</source>
<translation>Häufige Fragen (en)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="918"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="925"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="927"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="934"/>
<source>Wiki</source>
<translation>Wiki (en)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="935"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="942"/>
<source>Sample Captures</source>
<translation>Dateien mit Beispielmitschnitten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="940"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="947"/>
<source>&amp;About Wireshark</source>
<translation>&amp;Über Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="952"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="959"/>
<source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
<translation>Fragen (Q&amp;&amp;A) (en)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="960"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="967"/>
<source>Next Packet</source>
<translation>Nächstes Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="963"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="970"/>
<source>Go to the next packet</source>
<translation>Zum nächsten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="971"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="978"/>
<source>Previous Packet</source>
<translation>Vorheriges Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="974"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="981"/>
<source>Go to the previous packet</source>
<translation>Zum vorherigen Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1026"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1033"/>
<source>First Packet</source>
<translation>Erstes Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1029"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1036"/>
<source>Go to the first packet</source>
<translation>Zum ersten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1037"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1044"/>
<source>Last Packet</source>
<translation>Letztes Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1040"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1047"/>
<source>Go to the last packet</source>
<translation>Zum letzten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1051"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1058"/>
<source>E&amp;xpand Subtrees</source>
<translation>Unterzweige aufklappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1054"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1061"/>
<source>Expand the current packet detail</source>
<translation>Details für das aktuelle Paket aufklappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1062"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1069"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>Alles aufklappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1065"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1072"/>
<source>Expand packet details</source>
<translation>Paketdetails aufklappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1073"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1080"/>
<source>Collapse &amp;All</source>
<translation>&amp;Alles einklappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1076"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1083"/>
<source>Collapse all packet details</source>
<translation>Alle Paketdetails einklappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1090"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1097"/>
<source>Go to specified packet</source>
<translation>Zum angegebenen Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1101"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1108"/>
<source>Merge one or more files</source>
<translation>Ein oder mehrere Dateien zusammenfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1109"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1116"/>
<source>Import a file</source>
<translation>Eine Datei importieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1114"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1121"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1131"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1138"/>
<source>Save as a different file</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1142"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1149"/>
<source>Export specified packets</source>
<translation>Ausgewählte Pakete exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1168"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1175"/>
<source>List Files</source>
<translation>Dateien auflisten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1173"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1180"/>
<source>Next File</source>
<translation>Nächste Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1178"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1185"/>
<source>Previous File</source>
<translation>Vorherige Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1183"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1190"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1208"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1215"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1211"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1218"/>
<source>Capture options</source>
<translation>Aufzeichnungsoptionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1225"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1232"/>
<source>Capture filters</source>
<translation>Mitschnittfilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1230"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1237"/>
<source>Refresh Interfaces</source>
<translation>Schnittstellen aktualisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1233"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1240"/>
<source>Refresh interfaces</source>
<translation>Schnittstellen aktualisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1241"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1248"/>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>Neusta&amp;rten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1244"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1251"/>
<source>Restart current capture</source>
<translation>Aktuelle Aufzeichnung neu starten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1282"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1289"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1303"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1310"/>
<source>Field Name</source>
<translation>Feldname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1314"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1321"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1325"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1332"/>
<source>As Filter</source>
<translation>Als Filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1336"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1381"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1343"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1388"/>
<source>&amp;Selected</source>
<translation>das Au&amp;sgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1341"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1386"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1348"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1393"/>
<source>&amp;Not Selected</source>
<translation>&amp;nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1344"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1389"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1351"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1396"/>
<source>Not Selected</source>
<translation>nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="831"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="838"/>
<source>Close this capture file</source>
<translation>Diese Mitschnittdatei schließen</translation>
</message>
@@ -7653,1901 +7653,1912 @@ text-decoration: underline;
<translation>MTP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="666"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="600"/>
+ <source>Osmux</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="673"/>
<source>&amp;Tools</source>
<oldsource>Tools</oldsource>
<translation>&amp;Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="761"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="768"/>
<source>Wireless Toolbar</source>
<translation>Wireless Toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="853"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="860"/>
<source>Help contents</source>
<translation>Hilfe Inhalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="982"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="989"/>
<source>Next Packet in Conversation</source>
<translation>Nächstes Paket dieser Verbindung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="985"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="992"/>
<source>Go to the next packet in this conversation</source>
<translation>Gehe zum nächsten Paket in dieser Verbindung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="993"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1000"/>
<source>Previous Packet in Conversation</source>
<translation>Vorheriges Paket dieser Verbindung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="996"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1003"/>
<source>Go to the previous packet in this conversation</source>
<translation>Gehe zum vorherigen Paket in dieser Verbindung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1004"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1011"/>
<source>Next Packet In History</source>
<translation>Nächstes Paket in der Historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1007"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1014"/>
<source>Go to the next packet in your selection history</source>
<translation>Gehe zum nächsten Paket in der ausgewählten Historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1015"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1022"/>
<source>Previous Packet In History</source>
<translation>Vorheriges Paket in der Historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1018"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1025"/>
<source>Go to the previous packet in your selection history</source>
<translation>Gehe zum vorherigen Paket in der ausgewählten Historie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1087"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1094"/>
<source>Go to Packet…</source>
<translation>Gehe zu Paket...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1098"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1105"/>
<source>&amp;Merge…</source>
<translation>Zusa&amp;mmenführen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1106"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1113"/>
<source>&amp;Import from Hex Dump…</source>
<translation>Aus Hexdump &amp;importieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1117"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1124"/>
<source>Save this capture file</source>
<translation>Speichern dieser Mitschnittdatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1128"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1135"/>
<source>Save &amp;As…</source>
<translation>Speichern &amp;als...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1139"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1146"/>
<source>Export Specified Packets…</source>
<translation>Spezielle Pakete exportieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1147"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1154"/>
<source>Export Packet &amp;Bytes…</source>
<translation>Paket&amp;bytes exportieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1155"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1162"/>
<source>Export SSL Session Keys…</source>
<translation>SSL Sitzungsschlüssel exportieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1160"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1167"/>
<source>&amp;Print…</source>
<translation>Drucken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1186"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1193"/>
<source>Reload this file</source>
<translation>Datei neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1197"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1204"/>
<source>Reload as File Format/Capture</source>
<translation>Als Datei/Mitschnitt neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1277"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1284"/>
<source>As JSON…</source>
<translation>Als JSON...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1285"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1292"/>
<source>Copy this item&apos;s description</source>
<translation>Beschreibung des Elements kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1306"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1313"/>
<source>Copy this item&apos;s field name</source>
<translation>Feldnamen des Elements kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1317"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1324"/>
<source>Copy this item&apos;s value</source>
<translation>Werte des Elements kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1328"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1335"/>
<source>Copy this item as a display filter</source>
<translation>Dieses Element als Anzeigefilter kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1436"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1443"/>
<source>Apply as Column</source>
<translation>Als Spalte anwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1439"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1446"/>
<source>Create a packet list column from the selected field.</source>
<translation>Spalte mit dem ausgewählten Feld in der Paketliste erstellen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1450"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1457"/>
<source>Find a packet</source>
<translation>Paket suchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1461"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1468"/>
<source>Find the next packet</source>
<translation>Nächstes Paket finden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1472"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1479"/>
<source>Find the previous packet</source>
<translation>Vorheriges Paket finden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1480"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1487"/>
<source>&amp;Mark/Unmark Packet</source>
<translation>Paket &amp;markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1483"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1490"/>
<source>Mark or unmark this packet</source>
<translation>Paket markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1491"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1498"/>
<source>Mark All Displayed</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1494"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1501"/>
<source>Mark all displayed packets</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1502"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1509"/>
<source>Unmark All Displayed</source>
<translation>Markierung bei allen angezeigten Paketen entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1505"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1512"/>
<source>Unmark all displayed packets</source>
<translation>Markierung bei allen angzeigten Pakete entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1513"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1520"/>
<source>Next Mark</source>
<translation>Nächste Markierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1516"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1523"/>
<source>Go to the next marked packet</source>
<translation>Zum nächsten markierten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1524"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1531"/>
<source>Previous Mark</source>
<translation>Vorherige Markierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1527"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1534"/>
<source>Go to the previous marked packet</source>
<translation>Zum vorherigen markierten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1535"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1542"/>
<source>&amp;Ignore/Unignore Packet</source>
<translation>Paket &amp;ignorieren bzw. zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1538"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1545"/>
<source>Ignore or unignore this packet</source>
<translation>Dieses Paket ignorieren bzw. zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1546"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1553"/>
<source>Ignore All Displayed</source>
<translation>Alle angezeigten Pakete ignorieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1549"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1556"/>
<source>Ignore all displayed packets</source>
<translation>Alle angezeigten Pakete ignorieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1557"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1564"/>
<source>Unignore All Displayed</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1560"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1567"/>
<source>Unignore all displayed packets</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1568"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1575"/>
<source>Set/Unset Time Reference</source>
<translation>Zeitreferenz setzen/zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1571"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1578"/>
<source>Set or unset a time reference for this packet</source>
<translation>Zeitreferenz für dieses Paket setzen oder zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1579"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1586"/>
<source>Unset All Time References</source>
<translation>Alle Zeitreferenzen zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1582"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1589"/>
<source>Remove all time references</source>
<translation>Alle Zeitreferenzen löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1590"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1597"/>
<source>Next Time Reference</source>
<translation>Nächste Zeitreferenz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1593"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1600"/>
<source>Go to the next time reference</source>
<translation>Zur nächsten Zeitreferenz gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1601"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1608"/>
<source>Previous Time Reference</source>
<translation>Vorherige Zeitreferenz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1604"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1611"/>
<source>Go to the previous time reference</source>
<translation>Zur vorherigen Zeitreferenz gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1615"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1622"/>
<source>Shift or change packet timestamps</source>
<translation>Paketzeitstempel verschieben oder ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1626"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1633"/>
<source>Add or change a packet comment</source>
<translation>Paketkommentar hinzufügen oder ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1640"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1647"/>
<source>Configuration profiles</source>
<translation>Profile konfigurieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1643"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1650"/>
<source>Manage your configuration profiles</source>
<translation>Konfigurationsprofile verwalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1657"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1664"/>
<source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
<translation>Einstellungen von Wireshark verwalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1671"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1678"/>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Eigenschaften der Mitschnittdatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1674"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1681"/>
<source>Capture file properties</source>
<translation>Eigenschaften der Mitschnittdatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1685"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1692"/>
<source>&amp;Protocol Hierarchy</source>
<translation>&amp;Protokollhierarchie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1688"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1695"/>
<source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source>
<translation>Eine Zusammenfassung über die vorhandenen Protokolle in dieser Mitschnittdatei anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1693"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1700"/>
<source>Capinfos</source>
<translation>Capinfos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1698"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1705"/>
<source>Reordercap</source>
<translation>Reordercap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1703"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1710"/>
<source>Time Sequence (Stevens)</source>
<translation>Zeit / Sequenznummern (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1706"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1713"/>
<source>TCP time sequence graph (Stevens)</source>
<translation>TCP Zeit / Sequenznummern Graph (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1711"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1718"/>
<source>Throughput</source>
<translation>Durchsatz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1714"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1721"/>
<source>TCP througput</source>
<translation>TCP Durchsatz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1719"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1726"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Round-Trip-Zeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1722"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1729"/>
<source>TCP round trip time</source>
<translation>TCP Round-Trip-Zeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1727"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1734"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Window Skalierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1730"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1737"/>
<source>TCP window scaling</source>
<translation>TCP Window Skalierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1762"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1769"/>
<source>HTTP Stream</source>
<translation>HTTP Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1767"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1774"/>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Zeit / Sequenznummern (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1770"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1777"/>
<source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source>
<translation>TCP Zeit / Sequenznummern Graph (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1775"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1782"/>
<source>Analyse this Association</source>
<translation>Diese Verknüpfung analysieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1780"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1787"/>
<source>Show All Associations</source>
<translation>Zeige alle Verknüpfungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1785"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1792"/>
<source>Flow Graph</source>
<translation>Flow Graph</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1788"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1795"/>
<source>Flow sequence diagram</source>
<translation>Flow Sequenzdiagramm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1793"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1800"/>
<source>ANCP</source>
<translation>ANCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1796"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1803"/>
<source>ANCP statistics</source>
<translation>ANCP Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1801"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1808"/>
<source>Packets sorted by Instance ID</source>
<translation>Pakete sortiert nach Instanz ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1804"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1811"/>
<source>BACapp statistics sorted by instance ID</source>
<translation>BACapp Statistik sortiert nach Instanz ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1809"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1816"/>
<source>Packets sorted by IP</source>
<translation>Pakete sortiert nach IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1812"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1819"/>
<source>BACapp statistics sorted by IP</source>
<translation>BACapp Statistik sortiert nach IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1817"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1824"/>
<source>Packets sorted by object type</source>
<translation>Pakete sortiert nach Objekttyp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1820"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1827"/>
<source>BACapp statistics sorted by object type</source>
<translation>BACapp Statistik sortiert nach Objekttyp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1825"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1832"/>
<source>Packets sorted by service</source>
<translation>Pakete sortiert nach Dienst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1828"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1835"/>
<source>BACapp statistics sorted by service</source>
<translation>BACapp Statistik sortiert nach Dienst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1833"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1840"/>
<source>Collectd</source>
<translation>Collectd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1836"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1843"/>
<source>Collectd statistics</source>
<translation>Collectd Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1841"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1848"/>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1844"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1851"/>
<source>DNS statistics</source>
<translation>DNS Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1849"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1856"/>
<source>HART-IP</source>
<translation>HART-IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1852"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1859"/>
<source>HART-IP statistics</source>
<translation>HART-IP Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1857"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1864"/>
<source>HPFEEDS</source>
<translation>HPFEEDS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1860"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1867"/>
<source>hpfeeds statistics</source>
<translation>HPFEEDS Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1865"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1872"/>
<source>HTTP2</source>
<translation>HTTP2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1868"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1875"/>
<source>HTTP2 statistics</source>
<translation>HTTP2 Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1873"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1921"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1880"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1928"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1936"/>
<source>Packet Counter</source>
<translation>Anzahl Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1876"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1883"/>
<source>HTTP packet counter</source>
<translation>Anzahl HTTP Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1881"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1888"/>
<source>Requests</source>
<translation>Anfragen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1884"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1891"/>
<source>HTTP requests</source>
<translation>HTTP Anfragen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1889"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1896"/>
<source>Load Distribution</source>
<translation>Lastverteilung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1892"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1899"/>
<source>HTTP load distribution</source>
<translation>HTTP Lastverteilung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1897"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1904"/>
<source>Packet Lengths</source>
<translation>Paketlängen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1900"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1907"/>
<source>Packet length statistics</source>
<translation>Paketlängenstatistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1905"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1912"/>
<source>Sametime</source>
<translation>Sametime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1908"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1915"/>
<source>Sametime statistics</source>
<translation>Sametime Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1913"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1920"/>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
<translation>&amp;ISUP Nachrichten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1916"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1923"/>
<source>ISUP message statistics</source>
<translation>ISUP Nachrichten Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1924"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1931"/>
+ <source>Osmux packet counts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1939"/>
<source>RTSP packet counts</source>
<translation>RTSP Paketzähler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1929"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1944"/>
<source>SM&amp;PP Operations</source>
<translation>SM&amp;PP Transaktionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1932"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1947"/>
<source>SMPP operation statistics</source>
<translation>SMPP Transaktionen Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1937"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1952"/>
<source>&amp;UCP Messages</source>
<translation>&amp;UCP Nachrichten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1940"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1955"/>
<source>UCP message statistics</source>
<translation>UCP Nachrichten Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1948"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1963"/>
<source>Change the way packets are dissected</source>
<translation>Verändert die Dekodierung der Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1953"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1968"/>
<source>Reload Lua Plugins</source>
<translation>Lua Plugins neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1956"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1971"/>
<source>Reload Lua plugins</source>
<translation>Lua Plugins neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1969"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1984"/>
<source>Advertisements by Topic</source>
<translation>Advertisements nach Thema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1974"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2009"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1989"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2024"/>
<source>Advertisements by Source</source>
<translation>Advertisements nach Quelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1979"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1994"/>
<source>Advertisements by Transport</source>
<translation>Advertisements nach Transportschicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1984"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1999"/>
<source>Queries by Topic</source>
<translation>Anfragen nach Thema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1989"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2019"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2004"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2034"/>
<source>Queries by Receiver</source>
<translation>Anfragen nach Empfänger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1994"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2009"/>
<source>Wildcard Queries by Pattern</source>
<translation>Wildcard Anfragen nach Muster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1999"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2014"/>
<source>Wildcard Queries by Receiver</source>
<translation>Wildcard Anfragen nach Empfänger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2004"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2019"/>
<source>Advertisements by Queue</source>
<translation>Advertisements nach Abarbeitungsschlange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2014"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2029"/>
<source>Queries by Queue</source>
<translation>Anfragen nach Abarbeitungsschlange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2024"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2039"/>
<source>Streams</source>
<translation>Streams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2029"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2044"/>
<source>Stream Flow Graph</source>
<translation>Stream Flow Graph</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2034"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2049"/>
<source>LBT-RM</source>
<translation>LBT-RM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2039"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2054"/>
<source>LBT-RU</source>
<translation>LBR-RU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2044"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2047"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2059"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2062"/>
<source>Filter this Association</source>
<translation>Diese Verknüpfung filtern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2134"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2149"/>
<source>Shrink the main window text</source>
<translation>Text im Hauptfenster verkleinern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2145"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2160"/>
<source>Return the main window text to its normal size</source>
<translation>Text im Hauptfenster auf normale Größe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2153"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2168"/>
<source>Reset Layout</source>
<translation>Ansicht zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2156"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2171"/>
<source>Reset appearance layout to default size</source>
<translation>Anzeige auf Ausgangsgröße zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2479"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2494"/>
<source>Conversation Hash Tables</source>
<translation>Verbindungshashtabelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2482"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2497"/>
<source>Show each conversation hash table</source>
<translation>Jede Verbindungshashtabelle zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2487"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2502"/>
<source>Dissector Tables</source>
<translation>Dissector Tabelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2490"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2505"/>
<source>Show each dissector table and its entries</source>
<translation>Jede Dissectortabelle und die dazugehörigen Einträge anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2495"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2510"/>
<source>Supported Protocols</source>
<translation>Unterstützte Protokolle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2498"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2513"/>
<source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source>
<translation>Die aktuell unterstützten Protokolle und Anzeigefilterfelder anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2551"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2566"/>
<source>MAC Statistics</source>
<translation>MAC Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2554"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2569"/>
<source>LTE MAC statistics</source>
<translation>LTE MAC Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2559"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2574"/>
<source>RLC Statistics</source>
<translation>RLC Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2562"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2577"/>
<source>LTE RLC statistics</source>
<translation>LTE RLC Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2567"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2582"/>
<source>RLC Graph</source>
<translation>LRC Graph</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2570"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2585"/>
<source>LTE RLC graph</source>
<translation>LTE RLC Graph</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2575"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2590"/>
<source>MTP3 Summary</source>
<translation>MTP3 Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2578"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2593"/>
<source>MTP3 summary statistics</source>
<translation>Statistiken MTP3 Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2617"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2632"/>
<source>Bluetooth Devices</source>
<translation>Bluetooth Geräte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2622"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2637"/>
<source>Bluetooth HCI Summary</source>
<translation>Bluetooth HCI Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2698"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2713"/>
<source>No GSM statistics registered</source>
<translation>Keine GSM Statistik registriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2706"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2721"/>
<source>No LTE statistics registered</source>
<translation>Keine LTE Statistik registriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2714"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2729"/>
<source>No MTP3 statistics registered</source>
<translation>Keine MTP3 Statistik registriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2853"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2868"/>
<source>Stream Analysis</source>
<translation>Stream Analyse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2861"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2864"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2876"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2879"/>
<source>IAX2 Stream Analysis</source>
<translation>Analyse IAX2 Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2888"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2903"/>
<source>Show Packet Bytes…</source>
<translation>Paketbytes anzeigen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2917"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2932"/>
<source>UDP Multicast Streams</source>
<translation>UDP Multicast Streams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2920"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2935"/>
<source>Show UTP multicast stream statistics.</source>
<translation>UTP Multicaststream Statistik anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2925"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2940"/>
<source>WLAN Traffic</source>
<translation>WLAN Traffic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2928"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2943"/>
<source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source>
<translation>IEEE 802.11 Wireless LAN Statistik anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2937"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2952"/>
<source>Add a filter button</source>
<translation>Filterknopf hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2943"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2958"/>
<source>Add a display filter button.</source>
<translation>Anzeigefilterknopf hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2948"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2963"/>
<source>Firewall ACL Rules</source>
<translation>Firewall ACL Regeln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2951"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2966"/>
<source>Create firewall ACL rules</source>
<translation>Firewall ACL Regeln erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2956"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2971"/>
<source>…as Escaped String</source>
<translation>...als Zeichenkette mit Escape-Sequenzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2959"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2974"/>
<source>Copy packet bytes as a Escaped string</source>
<translation>Paketbytes als Zeichenkette mit Escape-Sequezen kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2967"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2982"/>
<source>&amp;Full Screen</source>
<translation>&amp;Vollbild</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1205"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1212"/>
<source>&amp;Options…</source>
<translation>&amp;Optionen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="656"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="663"/>
<source>&amp;Wireless</source>
<translation>&amp;Wireless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1222"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1229"/>
<source>Capture &amp;Filters…</source>
<translation>Mitschnitt&amp;filter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1252"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1259"/>
<source>As Plain &amp;Text…</source>
<translation>Als reiner &amp;Text...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1257"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1264"/>
<source>As CSV…</source>
<translation>Als CSV...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1262"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1269"/>
<source>As &quot;C&quot; Arrays…</source>
<translation>Als &quot;C&quot; Array...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1267"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1274"/>
<source>As PSML XML…</source>
<translation>Als PSML XML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1272"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1279"/>
<source>As PDML XML…</source>
<translation>Als PDML XML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1293"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1300"/>
<source>All Visible Items</source>
<translation>Alle sichtbaren Elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1298"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1305"/>
<source>All Visible Selected Tree Items</source>
<translation>Alle sichtbare ausgewählten Elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1349"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1394"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1356"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1401"/>
<source>…&amp;and Selected</source>
<translation>...und das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1352"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1397"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1359"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1404"/>
<source>…and Selected</source>
<translation>...und das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1357"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1402"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1364"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1409"/>
<source>…&amp;or Selected</source>
<translation>...oder das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1360"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1405"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1367"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1412"/>
<source>…or Selected</source>
<translation>...oder das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1365"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1410"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1372"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1417"/>
<source>…a&amp;nd not Selected</source>
<translation>...und nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1368"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1413"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1375"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1420"/>
<source>…and not Selected</source>
<translation>...und nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1373"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1418"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1380"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1425"/>
<source>…o&amp;r not Selected</source>
<translation>...oder nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1376"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1421"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1383"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1428"/>
<source>…or not Selected</source>
<translation>...oder nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1426"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1433"/>
<source>Display Filters…</source>
<translation>Anzeigefilter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1431"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1438"/>
<source>Display Filter &amp;Macros…</source>
<translation>Anzeigefilter &amp;Makros...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1447"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1454"/>
<source>&amp;Find Packet…</source>
<translation>Paket &amp;finden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1458"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1465"/>
<source>Find Ne&amp;xt</source>
<translation>Nächstes finden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1469"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1476"/>
<source>Find Pre&amp;vious</source>
<translation>Vorheriges finden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1612"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1619"/>
<source>Time Shift…</source>
<translation>Zeitverschieben...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1623"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1630"/>
<source>Packet Comment…</source>
<translation>Paketkommentar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1637"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1644"/>
<source>Configuration Profiles…</source>
<translation>Profile konfigurieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1654"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1661"/>
<source>&amp;Preferences…</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1738"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1745"/>
<source>TCP Stream</source>
<translation>TCP Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1746"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1753"/>
<source>UDP Stream</source>
<translation>UDP Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1754"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1761"/>
<source>SSL Stream</source>
<translation>SSL Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1945"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1960"/>
<source>Decode &amp;As…</source>
<translation>Dekodieren &amp;als...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2052"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2067"/>
<source>Export PDUs to File…</source>
<translation>PDUs in Datei exportieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2057"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2072"/>
<source>&amp;I/O Graph</source>
<translation>&amp;I/O Graph</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2060"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2075"/>
<source>Create graphs based on display filter fields</source>
<translation>Graph mit den Feldern des Anzeigefilters erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2071"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2086"/>
<source>&amp;Main Toolbar</source>
<translation>&amp;Hauptleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2074"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2089"/>
<source>Show or hide the main toolbar</source>
<translation>Hauptleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2085"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2100"/>
<source>&amp;Filter Toolbar</source>
<translation>&amp;Filter Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2088"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2103"/>
<source>Show or hide the display filter toolbar</source>
<translation>Anzeigefilter-Werkzeugleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2093"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2108"/>
<source>Conversations</source>
<translation>Verbindungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2096"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2111"/>
<source>Conversations at different protocol levels</source>
<translation>Verbindungen auf einer anderen Protokollebene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2101"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2116"/>
<source>Endpoints</source>
<translation>Endpunkte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2104"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2119"/>
<source>Endpoints at different protocol levels</source>
<translation>Endpunkte auf einer anderen Protokollebene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2112"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2127"/>
<source>Colorize Packet List</source>
<translation>Paketliste einfärben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2115"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2130"/>
<source>Draw packets using your coloring rules</source>
<translation>Pakete einfärben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2120"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2135"/>
<source>&amp;Zoom In</source>
<translation>Ver&amp;größern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2123"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2138"/>
<source>Enlarge the main window text</source>
<translation>Text vergrößern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2131"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2146"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2142"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2157"/>
<source>Normal Size</source>
<translation>Normale Größe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2164"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2179"/>
<source>Resize Columns</source>
<translation>Spaltengröße anpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2167"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2182"/>
<source>Resize packet list columns to fit contents</source>
<translation>Spaltengröße an den Inhalt anpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2178"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2193"/>
<source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2181"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2206"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2234"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2196"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2221"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2249"/>
<source>Show packet times as the date and time of day.</source>
<translation>Paket mit Datum und Uhrzeit anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2192"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2207"/>
<source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>Jahr, Tag des Jahres, Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2195"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2210"/>
<source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Zeit des Pakets mit Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2203"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2218"/>
<source>Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Uhrzeit (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2217"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2232"/>
<source>Seconds Since 1970-01-01</source>
<translation>Sekunden seit 1970-01-01</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2220"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2235"/>
<source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source>
<translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit der UNIX / POSIX Epoche (1970-01-01) anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2231"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2246"/>
<source>Seconds Since Beginning of Capture</source>
<translation>Sekunden seit dem Start der Aufnahme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2245"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2260"/>
<source>Seconds Since Previous Captured Packet</source>
<translation>Sekunden seit vorherigem aufgezeichneten Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2248"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2263"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source>
<translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen aufgezeichneten Paket anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2259"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2274"/>
<source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source>
<translation>Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2262"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2277"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source>
<translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2273"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2288"/>
<source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2276"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2291"/>
<source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source>
<translation>Zeit des Pakets mit UTC Datum und Uhrzeit anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2287"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2302"/>
<source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2290"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2305"/>
<source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Zeit des Pakets in UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2298"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2313"/>
<source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC Uhrzeit (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2301"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2316"/>
<source>Show packet times as the UTC time of day.</source>
<translation>Zeit des Pakets in UTC Uhrzeit anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2312"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2327"/>
<source>Automatic (from capture file)</source>
<translation>Automatisch (aus Mitschnittdatei)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2315"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2330"/>
<source>Use the time precision indicated in the capture file.</source>
<translation>Zeitpräzision aus Mitschnittdatei verwenden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2323"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2338"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2331"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2346"/>
<source>Tenths of a second</source>
<translation>Zehntelsekunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2339"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2354"/>
<source>Hundredths of a second</source>
<translation>Hundertstel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2347"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2362"/>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Millisekunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2355"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2370"/>
<source>Microseconds</source>
<translation>Mikrosekunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2363"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2378"/>
<source>Nanoseconds</source>
<translation>Nanosekunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2371"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2386"/>
<source>Display Seconds With Hours and Minutes</source>
<translation>Sekunden mit Stunden und Minuten anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2374"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2389"/>
<source>Display seconds with hours and minutes</source>
<translation>Sekunden mit Minuten und Stunden anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2382"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2397"/>
<source>Resolve &amp;Physical Addresses</source>
<translation>&amp;Physikalische Adressen auflösen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2385"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2400"/>
<source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source>
<translation>Namen von bekannten MAC Adressen anzeigen. Es wird eine lokale Datenbank hierfür verwendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2393"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2408"/>
<source>Resolve &amp;Network Addresses</source>
<translation>&amp;Netzwerkadressen auflösen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2396"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2411"/>
<source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source>
<translation>Namen von bekannten IPv4, IPv6 und IPX Adressen anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2404"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2419"/>
<source>Resolve &amp;Transport Addresses</source>
<translation>&amp;Transportadressen auflösen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2407"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2422"/>
<source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source>
<translation>Namen von bekannten TCP, UDP und SCTP Diensten anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2415"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2430"/>
<source>Wire&amp;less Toolbar</source>
<translation>Wire&amp;lessleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2418"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2433"/>
<source>Show or hide the wireless toolbar</source>
<translation>Wirelessleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2429"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2444"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>&amp;Statusleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2432"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2447"/>
<source>Show or hide the status bar</source>
<translation>Statusleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2443"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2458"/>
<source>Packet &amp;List</source>
<translation>Paket&amp;liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2446"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2461"/>
<source>Show or hide the packet list</source>
<translation>Paketliste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2457"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2472"/>
<source>Packet &amp;Details</source>
<translation>Paket&amp;details</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2460"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2475"/>
<source>Show or hide the packet details</source>
<translation>Paketdetails anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2471"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2486"/>
<source>Packet &amp;Bytes</source>
<translation>Paket&amp;bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2474"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2489"/>
<source>Show or hide the packet bytes</source>
<translation>Paketbytes anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2503"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2518"/>
<source>Bytes as Hex + ASCII Dump</source>
<translation>Bytes als Hex + ASCII Dump</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2506"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2521"/>
<source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source>
<translation>Paketbytes als Hex und ASCII Dump kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2511"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2526"/>
<source>…as Hex Dump</source>
<translation>...als Hex Dump</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2514"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2529"/>
<source>Copy packet bytes as a hex dump.</source>
<translation>Paketbytes als Hex Dump kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2519"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2534"/>
<source>…as Printable Text</source>
<translation>...als druckbaren Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2522"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2537"/>
<source>Copy only the printable text in the packet.</source>
<translation>Nur den druckbaren Text im Paket kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2527"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2542"/>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation>... als Hex Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2530"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2545"/>
<source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source>
<translation>Paketbytes als Hexstream kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2535"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2550"/>
<source>…as Raw Binary</source>
<translation>...als Rohdaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2538"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2553"/>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Paketbytes als application/octet-stream MIME Daten kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2543"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2558"/>
<source>MAP Summary</source>
<translation>MAP Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2546"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2561"/>
<source>GSM MAP summary statistics</source>
<translation>GSM MAP Zusammenfassung Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2604"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2619"/>
<source>&amp;Coloring Rules…</source>
<translation>Einfärbungsregeln...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2635"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2650"/>
<source>Show Linked Packet in New Window</source>
<translation>Verknüpftes Paket in einem neuen Fenster anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2662"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2677"/>
<source>&amp;Expression…</source>
<translation>Ausdruck...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2665"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2940"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2680"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2955"/>
<source>Expression…</source>
<translation>Ausdruck...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2834"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2849"/>
<source>New Coloring Rule…</source>
<oldsource>New Conversation Rule…</oldsource>
<translation>Neue Einfärbungsregel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2877"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2892"/>
<source>Enabled Protocols…</source>
<oldsource>Enable Protocols…</oldsource>
<translation>Protokolle aktivieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2893"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2908"/>
<source>Wiki Protocol Page</source>
<translation>Wikiseite Protokolle (en)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2896"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2911"/>
<source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source>
<translation>Wireshark Wikiseite für dieses Protokoll öffnen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2901"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2916"/>
<source>Filter Field Reference</source>
<translation>Referenz Filterfelder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2904"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2919"/>
<source>Open the display filter reference page for this filter field.</source>
<translation>Die Anzeigefilter Rerferenzseite für dieses Feld öffnen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2909"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2924"/>
<source>Go to Linked Packet</source>
<translation>Zu verknüpftem Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2912"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2927"/>
<source>Go to the packet referenced by the selected field.</source>
<translation>Zum Paket gehen auf das das ausgewählte Feld referenziert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2583"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2598"/>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>&amp;VoIP Anrufe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2586"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2601"/>
<source>All VoIP Calls</source>
<translation>Alle VoIP Anrufe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2591"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2606"/>
<source>SIP &amp;Flows</source>
<translation>SIP &amp;Flows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2594"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2609"/>
<source>SIP Flows</source>
<translation>SIP Flows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2599"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2614"/>
<source>RTP Streams</source>
<translation>RTP Streams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2607"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2622"/>
<source>Edit the packet list coloring rules.</source>
<translation>Editieren der Einfärbungsregeln der Paketliste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2612"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2627"/>
<source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
<oldsource>ATT Server Attributes</oldsource>
<translation>Bluetooth ATT Server Attribute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2627"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2642"/>
<source>Show Packet in New &amp;Window</source>
<translation>Paket in einem neuen &amp;Fenster anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2630"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2645"/>
<source>Show this packet in a separate window.</source>
<translation>Paket in einem separaten Fenster anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2638"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2653"/>
<source>Show the linked packet in a separate window.</source>
<translation>Das verknüpfte Paket in einem separaten Fenster anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2646"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2661"/>
<source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source>
<translation>Während der Aufzeichnung automatisch scrollen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2649"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2664"/>
<source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source>
<translation>Automatisches Scrollen während der Aufzeichnung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2654"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2669"/>
<source>Expert Information</source>
<translation>Experteninformationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2657"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2672"/>
<source>Show expert notifications</source>
<translation>Experteninformationen anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2668"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2683"/>
<source>Add an expression to the display filter.</source>
<translation>Einen Ausruck zum Anzeigefilter hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2673"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2688"/>
<source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source>
<translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2676"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2691"/>
<source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source>
<translation>Beginn von &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2690"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2705"/>
<source>No ANSI statistics registered</source>
<oldsource>No tools registered</oldsource>
<translation>Keine ANSI Statistik registriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2719"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2734"/>
<source>Resolved Addresses</source>
<translation>Aufgelöste Adressen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2722"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2737"/>
<source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source>
<translation>Zeige jede Tabelle von ausflösbaren Adressen in Textform an.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2727"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2742"/>
<source>Color &amp;1</source>
<translation>Farbe &amp;1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2730"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2741"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2752"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2763"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2774"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2785"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2796"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2807"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2818"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2829"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2745"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2756"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2767"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2778"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2789"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2800"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2811"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2822"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2833"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2844"/>
<source>Mark the current conversation with its own color.</source>
<oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource>
<translation>Die aktuelle Verbindung einfärben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2738"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2753"/>
<source>Color &amp;2</source>
<translation>Farbe &amp;2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2749"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2764"/>
<source>Color &amp;3</source>
<translation>Farbe &amp;3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2760"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2775"/>
<source>Color &amp;4</source>
<translation>Farbe &amp;4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2771"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2786"/>
<source>Color &amp;5</source>
<translation>Farbe &amp;5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2782"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2797"/>
<source>Color &amp;6</source>
<translation>Farbe &amp;6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2793"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2808"/>
<source>Color &amp;7</source>
<translation>Farbe &amp;7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2804"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2819"/>
<source>Color &amp;8</source>
<translation>Farbe &amp;8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2815"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2830"/>
<source>Color &amp;9</source>
<translation>Farbe &amp;9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2826"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2841"/>
<source>Color 1&amp;0</source>
<translation>Farbe 1&amp;0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2837"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2852"/>
<source>Create a new coloring rule based on this field.</source>
<oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource>
<translation>Eine neue Einfärbungsregel basierend auf diesem Feld erstellen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2842"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2857"/>
<source>Reset Colorization</source>
<translation>Einfärben zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2845"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2860"/>
<source>Reset colorized conversations.</source>
<translation>Einfärbung von Verbindungen zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2856"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2871"/>
<source>RTP Stream Analysis</source>
<translation>RTP Stream Analyse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2869"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2884"/>
<source>Edit Resolved Name</source>
<translation>Auflösbare Namen editieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2872"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2887"/>
<source>Manually edit a name resolution entry.</source>
<translation>Namensauflösung manuell bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2880"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2895"/>
<source>Enable and disable specific protocols</source>
<translation>Einzelne Protokolle aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="374"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="381"/>
<source>Check for Updates</source>
<oldsource>Check for Updates...</oldsource>
<translation>Nach Aktualisierungen suchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1008"/>
<source> before quitting</source>
<translation> vor dem Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1240"/>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation>Pakete vor dem Zusammenführen speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1234"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1241"/>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation>Eine temporäre Mitschnittdatei kann nicht zusammengeführt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1240"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1247"/>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation>Vor der Zusammenführung Änderungen in &quot;%1&quot; speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1249"/>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation>Änderungen müssen vor dem Zusammenführen gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="221"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="228"/>
<source>Invalid Display Filter</source>
<translation>Ungültiger Anzeigefilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1286"/>
<source>Invalid Read Filter</source>
<translation>Ungültiger Lesefilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1287"/>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source>
<translation>Der Filterausdruck %1 ist kein gültiger Lesefilter. (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1369"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1376"/>
<source> before importing a capture</source>
<oldsource> before importing a new capture</oldsource>
<translation> vor dem Importieren einer Aufzeichnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1645"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1652"/>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Kann nicht nach &quot;%1&quot; exportieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1646"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1653"/>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation>Pakete können nicht in die aktuelle Mitschnittdatei exportiert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1734"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1766"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1813"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source>
<oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource>
<translation>Wollen Sie die durchgeführten Änderungen speichern%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1802"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1809"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1817"/>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Die aufgezeichneten Pakete gehen verloren wenn sie nicht gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1815"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1822"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation>Sollen die Änderungen an der Mitschnittdatei &quot;%1&quot;%2 gespeichert werden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1807"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1816"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1814"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1823"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Änderungen gehen verloren, wenn sie nicht gesichert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1041"/>
<source>Unable to drop files during capture.</source>
<translation>Dateien können während dem Mitschnitt nicht verworfen werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1801"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1808"/>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source>
<translation>Wollen Sie die Aufzeichnung stoppen und die aufgezeichneten Pakete speichern%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1809"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1816"/>
<source>Do you want to save the captured packets%1?</source>
<translation>Wollen Sie die aufgezeichneten Pakete speichern%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1840"/>
<source>Save before Continue</source>
<translation>Vor dem Fortsetzen speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1842"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>Stoppen und speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1854"/>
<source>Stop and Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource>
<translation>Stoppen und beenden &amp;ohne zu speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1866"/>
<source>Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Quit without Saving</oldsource>
<translation>&amp;Ohne speichern beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="845"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="2792"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="852"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2799"/>
<source>Show or hide the toolbar</source>
<translation>Werkzeugleise anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1850"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1863"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1857"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1870"/>
<source>Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Continue without Saving</oldsource>
<translation>Fortsetzen &amp;ohne zu Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1853"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1860"/>
<source>Stop and Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource>
<translation>Stoppen und Fortsetzen &amp;ohne zu Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="2214"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2221"/>
<source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
<translation>(Dateiname kann nicht auf UTF-8 angewendet werden)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="2235"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2242"/>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Die Wireshark Netzwerk Analysesoftware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2267"/>
<source>Capturing from %1</source>
<translation>Aufzeichnen von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="209"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="216"/>
<source> before opening another file</source>
<translation> vor dem Öffnen einer anderen Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="777"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="784"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="882"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="889"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Speichere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="928"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="935"/>
<source>No interface selected</source>
<translation>Keine Schnittstelle ausgewählt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="938"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="945"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation>Ungültiger Mitschnittfilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1193"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation>Menüeinträge löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1684"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1691"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Bitte Warten während Wireshark initialisiert wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1788"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1795"/>
<source> before closing the file</source>
<translation> vor dem Schließen der Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1870"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1877"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Ausgewählte Paketbytes exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1943"/>
<source>No Keys</source>
<translation>Keine Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1937"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1944"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>Es sind keine SSL Sitzungsschlüssel zum Speichern vorhanden.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1943"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1950"/>
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation>
@@ -9556,74 +9567,74 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1872"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1879"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation>Rohdaten (*.bin *.dat *.raw);; Alle Dateien (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="827"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="834"/>
<source>Merging files</source>
<translation>Dateien zusammenfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1947"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1954"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation>SSL Sitzungsschlüssel (*.keys *.txt);; Alle Dateien (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2065"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2072"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>Text konnte nicht kopiert werden. Probieren sie einen anderen Eintrag.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2507"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3626"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2514"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3638"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>Verbindungsfilter kann nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2665"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2678"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2672"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2685"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation> vor dem Neuladen der Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2712"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2719"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>Kein Filter verfügbar. Probieren Sie einen anderen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3633"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3645"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>Fehler beim Erstellen eines Filters für diese Verbindung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3642"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3654"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>Kein vorheriges/nächstes Paket in dieser Verbindung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3719"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3731"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Keine Schnittstelle ausgewählt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3726"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3738"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation> vor dem Starten einer neuen Aufzeichnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3744"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3756"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation> vor dem Neustart der Aufzeichnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3955"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3967"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>Wikiseite für &amp;1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3956"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3968"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das Wireshark Wiki wird durch die Community gepflegt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Seite, die aufgerufen werden soll, kann wundervoll, unvollständig, falsch oder gar nicht vorhanden sein.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zum Wiki gehen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -11016,7 +11027,7 @@ text-decoration: underline;
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="268"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="275"/>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
<translation>Diese Mitteilung nicht mehr anzeigen.</translation>
</message>
@@ -14458,7 +14469,7 @@ text-decoration: underline;
<context>
<name>SimpleDialog</name>
<message>
- <location filename="simple_dialog.cpp" line="198"/>
+ <location filename="simple_dialog.cpp" line="200"/>
<source>Multiple problems found</source>
<translation>Mehrere Probleme gefunden</translation>
</message>
@@ -14754,8 +14765,9 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="130"/>
- <source>select SACKs</source>
- <translation>SACKs auswählen</translation>
+ <source>Select SACKs</source>
+ <oldsource>select SACKs</oldsource>
+ <translation type="unfinished">SACKs auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="153"/>