summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/qt/wireshark_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2016-10-30 08:12:17 -0700
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2016-10-30 15:12:46 +0000
commite3b751f79eeaa0e722b26992af7a8fa30e900ae2 (patch)
tree27663072316b1db9d32e1e206b7eec7125348971 /ui/qt/wireshark_it.ts
parent211f321f8530dae7cb2cdd1cbf6c659437dfba26 (diff)
downloadwireshark-e3b751f79eeaa0e722b26992af7a8fa30e900ae2.tar.gz
[Automatic update for 2016-10-30]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items. Change-Id: I192e3989204931901b9890366860abdfddf990a4 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/18577 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_it.ts1515
1 files changed, 787 insertions, 728 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts
index a1b38b8d23..30d718ec33 100644
--- a/ui/qt/wireshark_it.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_it.ts
@@ -2295,13 +2295,13 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="21"/>
+ <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="24"/>
<location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="258"/>
<source>Table Name</source>
<translation>Nome tabella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="26"/>
+ <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="29"/>
<location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="270"/>
<source>Short Name</source>
<translation>Nome breve</translation>
@@ -4779,7 +4779,7 @@ per i file di filtro: %2.</translation>
<context>
<name>InterfaceSortFilterModel</name>
<message>
- <location filename="interface_sort_filter_model.cpp" line="279"/>
+ <location filename="interface_sort_filter_model.cpp" line="314"/>
<source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces filtered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4822,57 +4822,97 @@ per i file di filtro: %2.</translation>
<context>
<name>InterfaceTreeModel</name>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="79"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="48"/>
+ <source>default</source>
+ <translation type="unfinished">predefinito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="81"/>
<source>No Interfaces found!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="222"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="265"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished">Mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="226"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="269"/>
<source>Friendly Name</source>
<translation type="unfinished">Nome intuitivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="230"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="273"/>
<source>Interface Name</source>
<translation type="unfinished">Nome dell&apos;interfaccia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="234"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="277"/>
+ <source>Local Pipe Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="281"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Commento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="282"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="285"/>
+ <source>Link-Layer Header</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="289"/>
+ <source>Promiscuous</source>
+ <translation type="unfinished">Modalità promiscua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="293"/>
+ <source>Snaplen (B)</source>
+ <translation type="unfinished">Lunghezza di cattura (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="298"/>
+ <source>Buffer (MB)</source>
+ <translation type="unfinished">Buffer (MB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="304"/>
+ <source>Monitor Mode</source>
+ <translation type="unfinished">Modalità di monitoraggio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="309"/>
+ <source>Capture Filter</source>
+ <translation type="unfinished">Filtro di cattura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="357"/>
<source>Addresses</source>
<translation type="unfinished">Indirizzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="282"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="357"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Indirizzo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="289"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="364"/>
<source>Extcap interface: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="294"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="369"/>
<source>No addresses</source>
<translation type="unfinished">Nessun indirizzo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="301"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="376"/>
<source>No capture filter</source>
<translation type="unfinished">Nessun filtro di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="306"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="381"/>
<source>Capture filter</source>
<translation type="unfinished">Filtro di cattura</translation>
</message>
@@ -7130,7 +7170,7 @@ a:hover {
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="17"/>
- <location filename="main_window.ui" line="851"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="853"/>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
@@ -7180,7 +7220,7 @@ a:hover {
<translation>Risoluzione dei nomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="604"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="606"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
@@ -7190,33 +7230,33 @@ a:hover {
<translation>Manuali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="378"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="380"/>
<source>Apply as Filter</source>
<translation>Applica come filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="389"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="391"/>
<source>Prepare a Filter</source>
<translation>Prepara un filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="400"/>
- <location filename="main_window.ui" line="556"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="402"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="558"/>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="445"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="447"/>
<source>TCP Stream Graphs</source>
<translation>Grafici dei flussi TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="455"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="457"/>
<source>BACnet</source>
<translation>BACnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="464"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="466"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
@@ -7251,391 +7291,391 @@ a:hover {
<translation>&amp;Visualizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="374"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="376"/>
<source>&amp;Analyze</source>
<translation>&amp;Analizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="407"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="409"/>
<source>Follow</source>
<translation>Segui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="441"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="443"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Statistiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="472"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1944"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="474"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1946"/>
<source>29West</source>
<translation>29West</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="476"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="478"/>
<source>Topics</source>
<translation>Argomenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="488"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="490"/>
<source>Queues</source>
<translation>Code</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="497"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="499"/>
<source>UIM</source>
<translation>UIM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="539"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="541"/>
<source>Telephon&amp;y</source>
<translation>Telefon&amp;ia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="543"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="545"/>
<source>RTSP</source>
<translation>RTSP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="549"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="551"/>
<source>RTP</source>
<translation>RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="600"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="602"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="677"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="679"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="725"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="727"/>
<source>Display Filter Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti dei filtri di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="762"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="764"/>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="765"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="767"/>
<source>Open a capture file</source>
<translation>Apri un file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="776"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="778"/>
<source>Quit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="779"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="781"/>
<source>Quit Wireshark</source>
<translation>Esci da Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="793"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="795"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Avvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="796"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="798"/>
<source>Start capturing packets</source>
<translation>Avvia la cattura dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="804"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="806"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>&amp;Ferma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="807"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="809"/>
<source>Stop capturing packets</source>
<translation>Ferma la cattura dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="815"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="817"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="832"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="834"/>
<source>No files found</source>
<translation>File non trovati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="837"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="839"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;Contenuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="856"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="858"/>
<source>Wireshark Filter</source>
<translation>Filtro di Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="861"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="863"/>
<source>TShark</source>
<translation>TShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="866"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="868"/>
<source>RawShark</source>
<translation>RawShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="871"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="873"/>
<source>Dumpcap</source>
<translation>Dumpcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="876"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="878"/>
<source>Mergecap</source>
<translation>Mergecap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="881"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="883"/>
<source>Editcap</source>
<translation>Editcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="886"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="888"/>
<source>Text2cap</source>
<translation>Text2cap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="895"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="897"/>
<source>Website</source>
<translation>Sito web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="900"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="902"/>
<source>FAQ&apos;s</source>
<translation>FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="905"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="907"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="914"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="916"/>
<source>Wiki</source>
<translation>Wiki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="922"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="924"/>
<source>Sample Captures</source>
<translation>Catture di esempio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="927"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="929"/>
<source>&amp;About Wireshark</source>
<translation>&amp;Informazioni su Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="939"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="941"/>
<source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
<translation>Chiedi (Q&amp;&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="947"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="949"/>
<source>Next Packet</source>
<translation>Pacchetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="950"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="952"/>
<source>Go to the next packet</source>
<translation>Vai al pacchetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="958"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="960"/>
<source>Previous Packet</source>
<translation>Pacchetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="961"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="963"/>
<source>Go to the previous packet</source>
<translation>Vai al pacchetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="991"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="993"/>
<source>First Packet</source>
<translation>Primo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="994"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="996"/>
<source>Go to the first packet</source>
<translation>Vai al primo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1002"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1004"/>
<source>Last Packet</source>
<translation>Ultimo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1005"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1007"/>
<source>Go to the last packet</source>
<translation>Vai all&apos;ultimo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1016"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1018"/>
<source>E&amp;xpand Subtrees</source>
<translation>E&amp;spandi sottoalberi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1019"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1021"/>
<source>Expand the current packet detail</source>
<translation>Espande i dettagli del pacchetto attuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1027"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1029"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>&amp;Espandi tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1030"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1032"/>
<source>Expand packet details</source>
<translation>Espandi i dettagli del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1038"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1040"/>
<source>Collapse &amp;All</source>
<translation>Contrai &amp;tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1041"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1043"/>
<source>Collapse all packet details</source>
<translation>Contrai tutti i dettagli del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1055"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1057"/>
<source>Go to specified packet</source>
<translation>Vai al pacchetto specificato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1066"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1068"/>
<source>Merge one or more files</source>
<translation>Unisci uno o più file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1074"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1076"/>
<source>Import a file</source>
<translation>Importa un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1079"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1081"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1096"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1098"/>
<source>Save as a different file</source>
<translation>Salva come file diverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1107"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1109"/>
<source>Export specified packets</source>
<translation>Esporta i pacchetti specificati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1133"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1135"/>
<source>List Files</source>
<translation>Elenca file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1138"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1140"/>
<source>Next File</source>
<translation>File successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1143"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1145"/>
<source>Previous File</source>
<translation>File precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1148"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1150"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Ricarica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1173"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1175"/>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1176"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1178"/>
<source>Capture options</source>
<translation>Opzioni di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1190"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1192"/>
<source>Capture filters</source>
<translation>Filtri di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1195"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1197"/>
<source>Refresh Interfaces</source>
<translation>Aggiorna interfacce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1198"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1200"/>
<source>Refresh interfaces</source>
<translation>Aggiorna le interfacce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1206"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1208"/>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>&amp;Riavvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1209"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1211"/>
<source>Restart current capture</source>
<translation>Riavvia la cattura attuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1262"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1264"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1283"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1285"/>
<source>Field Name</source>
<translation>Nome campo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1294"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1296"/>
<source>Value</source>
<translation>Valore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1305"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1307"/>
<source>As Filter</source>
<translation>Come filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1316"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1361"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1318"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1363"/>
<source>&amp;Selected</source>
<translation>&amp;Selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1321"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1366"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1323"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1368"/>
<source>&amp;Not Selected</source>
<translation>&amp;Non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1324"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1369"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1326"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1371"/>
<source>Not Selected</source>
<translation>Non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="818"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="820"/>
<source>Close this capture file</source>
<translation>Chiudi questo file di cattura</translation>
</message>
@@ -7655,1725 +7695,1730 @@ a:hover {
<translation>Interni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="416"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="418"/>
<source>Conversation Filter</source>
<translation>Filtro di conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="510"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="512"/>
<source>Service Response Time</source>
<translation>Tempo di risposta del servizio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="563"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="565"/>
<source>ANSI</source>
<translation>ANSI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="569"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="571"/>
<source>GSM</source>
<translation>GSM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="575"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="577"/>
<source>LTE</source>
<translation>LTE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="581"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="583"/>
<source>MTP3</source>
<translation>MTP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="653"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="655"/>
<source>&amp;Tools</source>
<oldsource>Tools</oldsource>
<translation>S&amp;trumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="748"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="750"/>
<source>Wireless Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti wireless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="840"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="842"/>
<source>Help contents</source>
<translation>Contenuti della guida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="969"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="971"/>
<source>Next Packet in Conversation</source>
<translation>Pacchetto successivo in conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="972"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="974"/>
<source>Go to the next packet in this conversation</source>
<translation>Vai al pacchetto successivo in questa conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="980"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="982"/>
<source>Previous Packet in Conversation</source>
<translation>Pacchetto precedente in conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="983"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="985"/>
<source>Go to the previous packet in this conversation</source>
<translation>Vai al pacchetto precedente in questa conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1052"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1054"/>
<source>Go to Packet…</source>
<translation>Vai al pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1063"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1065"/>
<source>&amp;Merge…</source>
<translation>&amp;Unisci...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1071"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1073"/>
<source>&amp;Import from Hex Dump…</source>
<translation>&amp;Importa da dump esadecimale...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1082"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1084"/>
<source>Save this capture file</source>
<translation>Salva questo file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1093"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1095"/>
<source>Save &amp;As…</source>
<translation>S&amp;alva come...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1104"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1106"/>
<source>Export Specified Packets…</source>
<translation>Esporta i pacchetti specificati...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1112"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1114"/>
<source>Export Packet &amp;Bytes…</source>
<translation>Esporta &amp;byte del pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1120"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1122"/>
<source>Export SSL Session Keys…</source>
<translation>Esporta chiavi della sessione SSL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1125"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1127"/>
<source>&amp;Print…</source>
<translation>Stam&amp;pa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1151"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1153"/>
<source>Reload this file</source>
<translation>Ricarica questo file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1162"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1164"/>
<source>Reload as File Format/Capture</source>
<translation>Ricarica come file di formato/cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1242"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1244"/>
<source>As JSON…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1265"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1267"/>
<source>Copy this item&apos;s description</source>
<translation>Copia la descrizione di questo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1286"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1288"/>
<source>Copy this item&apos;s field name</source>
<translation>Copia il nome del campo di questo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1297"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1299"/>
<source>Copy this item&apos;s value</source>
<translation>Copia il valore di questo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1308"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1310"/>
<source>Copy this item as a display filter</source>
<translation>Copia questo elemento come filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1416"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1418"/>
<source>Apply as Column</source>
<translation>Applica come colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1419"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1421"/>
<source>Create a packet list column from the selected field.</source>
<translation>Crea una colonna dell&apos;elenco dei pacchetti dal campo selezionato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1430"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1432"/>
<source>Find a packet</source>
<translation>Trova un pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1441"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1443"/>
<source>Find the next packet</source>
<translation>Vai al pacchetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1452"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1454"/>
<source>Find the previous packet</source>
<translation>Vai al pacchetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1460"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1462"/>
<source>&amp;Mark/Unmark Packet</source>
<translation>&amp;Marca/Deseleziona pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1463"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1465"/>
<source>Mark or unmark this packet</source>
<translation>Marca o rimuovi la selezione di questo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1471"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1473"/>
<source>Mark All Displayed</source>
<translation>Marca tutti i visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1474"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1476"/>
<source>Mark all displayed packets</source>
<translation>Marca tutti i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1482"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1484"/>
<source>Unmark All Displayed</source>
<translation>Rimuovi la selezione da tutti i visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1485"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1487"/>
<source>Unmark all displayed packets</source>
<translation>Rimuovi la selezione da tutti i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1493"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1495"/>
<source>Next Mark</source>
<translation>Marchio successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1496"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1498"/>
<source>Go to the next marked packet</source>
<translation>Vai al prossimo pacchetto marcato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1504"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1506"/>
<source>Previous Mark</source>
<translation>Marchio precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1507"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1509"/>
<source>Go to the previous marked packet</source>
<translation>Val al prossimo pacchetto marchiato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1515"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1517"/>
<source>&amp;Ignore/Unignore Packet</source>
<translation>&amp;Ignora/Considera pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1518"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1520"/>
<source>Ignore or unignore this packet</source>
<translation>Ignora o considera questo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1526"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1528"/>
<source>Ignore All Displayed</source>
<translation>Ignora tutti i visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1529"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1531"/>
<source>Ignore all displayed packets</source>
<translation>Ignora tutti i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1537"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1539"/>
<source>Unignore All Displayed</source>
<translation>Considera tutti i visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1540"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1542"/>
<source>Unignore all displayed packets</source>
<translation>Considera tutti i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1548"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1550"/>
<source>Set/Unset Time Reference</source>
<translation>Imposta/Rimuovi il riferimento temporale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1551"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1553"/>
<source>Set or unset a time reference for this packet</source>
<translation>Imposta o rimuovi il riferimento temporale per questo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1559"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1561"/>
<source>Unset All Time References</source>
<translation>Rimuovi tutti i riferimenti temporali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1562"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1564"/>
<source>Remove all time references</source>
<translation>Elimina tutti i riferimenti temporali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1570"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1572"/>
<source>Next Time Reference</source>
<translation>Riferimento temporale successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1573"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1575"/>
<source>Go to the next time reference</source>
<translation>Vai al riferimento temporale successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1581"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1583"/>
<source>Previous Time Reference</source>
<translation>Riferimento temporale precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1584"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1586"/>
<source>Go to the previous time reference</source>
<translation>Vai al riferimento temporale precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1595"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1597"/>
<source>Shift or change packet timestamps</source>
<translation>Scorri o cambia la marca temporale del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1606"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1608"/>
<source>Add or change a packet comment</source>
<translation>Aggiungi o modifica un commento al pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1620"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1622"/>
<source>Configuration profiles</source>
<translation>Profili di configurazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1623"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1625"/>
<source>Manage your configuration profiles</source>
<translation>Gestisci i tuoi profili di configurazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1637"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1639"/>
<source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
<translation>Gestisci le preferenze di Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1651"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1653"/>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Proprietà file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1654"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1656"/>
<source>Capture file properties</source>
<translation>Proprietà del file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1665"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1667"/>
<source>&amp;Protocol Hierarchy</source>
<translation>Gerarchia di &amp;protocolli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1668"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1670"/>
<source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source>
<translation>Mostra un riepilogo dei protocolli presenti nel file di cattura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1673"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1675"/>
<source>Capinfos</source>
<translation>Capinfos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1678"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1680"/>
<source>Reordercap</source>
<translation>Reordercap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1683"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1685"/>
<source>Time Sequence (Stevens)</source>
<translation>Sequenza temporale (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1686"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1688"/>
<source>TCP time sequence graph (Stevens)</source>
<translation>Grafico della sequenza temporale TCP (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1691"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1693"/>
<source>Throughput</source>
<translation>Capacità trasmissiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1694"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1696"/>
<source>TCP througput</source>
<translation>Capacità trasmissiva TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1699"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1701"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Round Trip Time</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1702"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1704"/>
<source>TCP round trip time</source>
<translation>Round trip time TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1707"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1709"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Ridimensionamento della finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1710"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1712"/>
<source>TCP window scaling</source>
<translation>Ridimensionamento della finestra TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1742"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1744"/>
<source>HTTP Stream</source>
<translation>Flusso HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1747"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1749"/>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Sequenza temporale (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1750"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1752"/>
<source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source>
<translation>Grafico della sequenza temporale TCP (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1755"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1757"/>
<source>Analyse this Association</source>
<translation>Analizza questa associazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1760"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1762"/>
<source>Show All Associations</source>
<translation>Mostra tutte le associazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1765"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1767"/>
<source>Flow Graph</source>
<translation>Grafico del flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1768"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1770"/>
<source>Flow sequence diagram</source>
<translation>Diagramma della sequenza del flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1773"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1775"/>
<source>ANCP</source>
<translation>ANCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1776"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1778"/>
<source>ANCP statistics</source>
<translation>Statistiche ANCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1781"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1783"/>
<source>Packets sorted by Instance ID</source>
<translation>Pacchetti ordinati per Instance ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1784"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1786"/>
<source>BACapp statistics sorted by instance ID</source>
<translation>Statistiche BACapp ordinate per instance ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1789"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1791"/>
<source>Packets sorted by IP</source>
<translation>Pacchetti ordinati per IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1792"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1794"/>
<source>BACapp statistics sorted by IP</source>
<translation>Statistiche BACapp ordinate per IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1797"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1799"/>
<source>Packets sorted by object type</source>
<translation>Pacchetti ordinati per tipo di oggetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1800"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1802"/>
<source>BACapp statistics sorted by object type</source>
<translation>Statistiche BACapp ordinate per tipo di oggetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1805"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1807"/>
<source>Packets sorted by service</source>
<translation>Pacchetti ordinati per servizio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1808"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1810"/>
<source>BACapp statistics sorted by service</source>
<translation>Statistiche BACapp ordinate per servizio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1813"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1815"/>
<source>Collectd</source>
<translation>Collectd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1816"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1818"/>
<source>Collectd statistics</source>
<translation>Statistiche Collectd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1821"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1823"/>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1824"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1826"/>
<source>DNS statistics</source>
<translation>Statistiche DNS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1829"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1831"/>
<source>HART-IP</source>
<translation>HART-IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1832"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1834"/>
<source>HART-IP statistics</source>
<translation>Statistiche HART-IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1837"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1839"/>
<source>HPFEEDS</source>
<translation>HPFEEDS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1840"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1842"/>
<source>hpfeeds statistics</source>
<translation>Statistiche hpfeeds</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1845"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1847"/>
<source>HTTP2</source>
<translation>HTTP2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1848"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1850"/>
<source>HTTP2 statistics</source>
<translation>Statistiche HTTP2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1853"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1901"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1855"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1903"/>
<source>Packet Counter</source>
<translation>Contatore di pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1856"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1858"/>
<source>HTTP packet counter</source>
<translation>Contatore di pacchetti HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1861"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1863"/>
<source>Requests</source>
<translation>Richieste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1864"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1866"/>
<source>HTTP requests</source>
<translation>Richieste HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1869"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1871"/>
<source>Load Distribution</source>
<translation>Distribuzione di carico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1872"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1874"/>
<source>HTTP load distribution</source>
<translation>Distribuzione di carico HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1877"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1879"/>
<source>Packet Lengths</source>
<translation>Lunghezze dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1880"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1882"/>
<source>Packet length statistics</source>
<translation>Statistiche sulle lunghezza dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1885"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1887"/>
<source>Sametime</source>
<translation>Sametime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1888"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1890"/>
<source>Sametime statistics</source>
<translation>Statistiche sametime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1893"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1895"/>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
<translation>Messaggi &amp;ISUP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1896"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1898"/>
<source>ISUP message statistics</source>
<translation>Statistiche dei messaggi ISUP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1904"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1906"/>
<source>RTSP packet counts</source>
<translation>Conteggi dei pacchetti RTSP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1909"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1911"/>
<source>SM&amp;PP Operations</source>
<translation>Operazioni SM&amp;PP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1912"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1914"/>
<source>SMPP operation statistics</source>
<translation>Statistiche delle operazioni SMPP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1917"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1919"/>
<source>&amp;UCP Messages</source>
<translation>Messaggi &amp;UCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1920"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1922"/>
<source>UCP message statistics</source>
<translation>Statistiche dei messaggi UCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1928"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1930"/>
<source>Change the way packets are dissected</source>
<translation>Modifica come i pacchetti vengono decodificati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1933"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1935"/>
<source>Reload Lua Plugins</source>
<translation>Ricarica plugin Lua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1936"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1938"/>
<source>Reload Lua plugins</source>
<translation>Ricarica i plugin Lua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1949"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1951"/>
<source>Advertisements by Topic</source>
<translation>Annunci per argomento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1954"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1989"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1956"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1991"/>
<source>Advertisements by Source</source>
<translation>Annunci per sorgente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1959"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1961"/>
<source>Advertisements by Transport</source>
<translation>Annunci per trasporto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1964"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1966"/>
<source>Queries by Topic</source>
<translation>Interrogazioni per argomento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1969"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1999"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1971"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2001"/>
<source>Queries by Receiver</source>
<translation>Interrogazioni per ricevitore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1974"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1976"/>
<source>Wildcard Queries by Pattern</source>
<translation>Interrogazioni con metacarattere per schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1979"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1981"/>
<source>Wildcard Queries by Receiver</source>
<translation>Interrogazioni con metacarattere per ricevitore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1984"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1986"/>
<source>Advertisements by Queue</source>
<translation>Interrogazioni con metacarattere per coda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1994"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1996"/>
<source>Queries by Queue</source>
<translation>Interrogazioni per coda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2004"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2006"/>
<source>Streams</source>
<translation>Flussi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2009"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2011"/>
<source>Stream Flow Graph</source>
<translation>Grafico dell&apos;andamento del flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2014"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2016"/>
<source>LBT-RM</source>
<translation>LBT-RM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2019"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2021"/>
<source>LBT-RU</source>
<translation>LBT-RU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2024"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2027"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2026"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2029"/>
<source>Filter this Association</source>
<translation>Filtra questa associazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2119"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2121"/>
<source>Shrink the main window text</source>
<translation>Riduci il testo della finestra principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2130"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2132"/>
<source>Return the main window text to its normal size</source>
<translation>Riporta il testo della finestra principale alle sue dimensioni normali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2453"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2455"/>
<source>Conversation Hash Tables</source>
<translation>Tabella hash di conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2456"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2458"/>
<source>Show each conversation hash table</source>
<translation>Mostri ogni tabella degli hash di conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2461"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2463"/>
<source>Dissector Tables</source>
<translation>Tabella dei decodificatori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2464"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2466"/>
<source>Show each dissector table and its entries</source>
<translation>Mostra ogni tabella dei decodificatori e le sue voci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2469"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2471"/>
<source>Supported Protocols</source>
<translation>Protocolli supportati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2472"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2474"/>
<source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source>
<translation>Mostra i protocolli attualmente supportato e i campi del filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2525"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2527"/>
<source>MAC Statistics</source>
<translation>Statistiche MAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2528"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2530"/>
<source>LTE MAC statistics</source>
<translation>Statistiche MAC LTE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2533"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2535"/>
<source>RLC Statistics</source>
<translation>Statistiche RLC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2536"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2538"/>
<source>LTE RLC statistics</source>
<translation>Statistiche RLC LTE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2541"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2543"/>
<source>RLC Graph</source>
<translation>Grafico RLC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2544"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2546"/>
<source>LTE RLC graph</source>
<translation>Grafico RLC LTE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2549"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2551"/>
<source>MTP3 Summary</source>
<translation>Riepilogo MTP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2552"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2554"/>
<source>MTP3 summary statistics</source>
<translation>Statistiche riepilogo MTP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2591"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2593"/>
<source>Bluetooth Devices</source>
<translation>Dispositivi Bluetooth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2596"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2598"/>
<source>Bluetooth HCI Summary</source>
<translation>Riepilogo HCI Bluetooth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2672"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2674"/>
<source>No GSM statistics registered</source>
<translation>Nessuna statistica GSM registrata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2680"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2682"/>
<source>No LTE statistics registered</source>
<translation>Nessuna statistica LTE registrata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2688"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2690"/>
<source>No MTP3 statistics registered</source>
<translation>Nessuna statistica MTP3 registrata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2827"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2829"/>
<source>Stream Analysis</source>
<translation>Analisi flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2835"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2838"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2837"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2840"/>
<source>IAX2 Stream Analysis</source>
<translation>Analisi flusso IAX2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2862"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2864"/>
<source>Show Packet Bytes…</source>
<translation>Mostra byte del pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2891"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2893"/>
<source>UDP Multicast Streams</source>
<translation>Flusso multicast UDP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2894"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2896"/>
<source>Show UTP multicast stream statistics.</source>
<translation>Mostra le statistiche del flusso multicast UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2899"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2901"/>
<source>WLAN Traffic</source>
<translation>Traffico WLAN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2902"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2904"/>
<source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source>
<translation>Mostra le statistiche wireless LAN IEEE 802.11.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2911"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2913"/>
<source>Add a filter button</source>
<translation>Aggiungi un pulsante di filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2917"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2919"/>
<source>Add a display filter button.</source>
<translation>Aggiungi un pulsante del filtro di visualizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2922"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2924"/>
<source>Firewall ACL Rules</source>
<translation>Regole ACL firewall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2925"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2927"/>
<source>Create firewall ACL rules</source>
<translation>Crea regole ACL firewall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2930"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2932"/>
<source>…as Escaped String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2933"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2935"/>
<source>Copy packet bytes as a Escaped string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1170"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2943"/>
+ <source>&amp;Full Screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1172"/>
<source>&amp;Options…</source>
<translation>&amp;Opzioni...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="643"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="645"/>
<source>&amp;Wireless</source>
<translation>&amp;Wireless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1187"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1189"/>
<source>Capture &amp;Filters…</source>
<translation>&amp;Filtri di cattura...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1217"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1219"/>
<source>As Plain &amp;Text…</source>
<translation>Come &amp;testo semplice...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1222"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1224"/>
<source>As CSV…</source>
<translation>Come CSV...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1227"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1229"/>
<source>As &quot;C&quot; Arrays…</source>
<translation>Come array &quot;C&quot;...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1232"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1234"/>
<source>As PSML XML…</source>
<translation>Come PSML XML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1237"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1239"/>
<source>As PDML XML…</source>
<translation>Come PDML XML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1247"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1249"/>
<source>&amp;HTTP…</source>
<translation>&amp;HTTP...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1252"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1254"/>
<source>&amp;DICOM…</source>
<translation>&amp;DICOM...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1257"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1259"/>
<source>&amp;SMB…</source>
<translation>&amp;SMB…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1273"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1275"/>
<source>All Visible Items</source>
<translation>Tutti gli elementi visibili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1278"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1280"/>
<source>All Visible Selected Tree Items</source>
<translation>Tutti gli elementi visibili dell&apos;albero selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1329"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1374"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1331"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1376"/>
<source>…&amp;and Selected</source>
<translation>... &amp;e selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1332"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1377"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1334"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1379"/>
<source>…and Selected</source>
<translation>... e selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1337"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1382"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1339"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1384"/>
<source>…&amp;or Selected</source>
<translation>... &amp;o selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1340"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1385"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1342"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1387"/>
<source>…or Selected</source>
<translation>... o selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1345"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1390"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1347"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1392"/>
<source>…a&amp;nd not Selected</source>
<translation>... &amp;e non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1348"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1393"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1350"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1395"/>
<source>…and not Selected</source>
<translation>... e non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1353"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1398"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1355"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1400"/>
<source>…o&amp;r not Selected</source>
<translation>... &amp;o non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1356"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1401"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1358"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1403"/>
<source>…or not Selected</source>
<translation>... o non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1406"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1408"/>
<source>Display Filters…</source>
<translation>Filtri di visualizzazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1411"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1413"/>
<source>Display Filter &amp;Macros…</source>
<translation>Visualizza &amp;macro dei filtri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1427"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1429"/>
<source>&amp;Find Packet…</source>
<translation>&amp;Trova pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1438"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1440"/>
<source>Find Ne&amp;xt</source>
<translation>Trova &amp;successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1449"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1451"/>
<source>Find Pre&amp;vious</source>
<translation>Tro&amp;va precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1592"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1594"/>
<source>Time Shift…</source>
<translation>Spostamento temporale...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1603"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1605"/>
<source>Packet Comment…</source>
<translation>Commento del pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1617"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1619"/>
<source>Configuration Profiles…</source>
<translation>Profili di configurazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1634"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1636"/>
<source>&amp;Preferences…</source>
<translation>&amp;Preferenze...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1718"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1720"/>
<source>TCP Stream</source>
<translation>Flusso TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1726"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1728"/>
<source>UDP Stream</source>
<translation>Flusso UDP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1734"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1736"/>
<source>SSL Stream</source>
<translation>Flusso SSL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1925"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1927"/>
<source>Decode &amp;As…</source>
<translation>Decodific&amp;a come...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2032"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2034"/>
<source>Export PDUs to File…</source>
<translation>Esporta PDU su file...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2037"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2039"/>
<source>&amp;I/O Graph</source>
<translation>Grafici &amp;I/O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2040"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2042"/>
<source>Create graphs based on display filter fields</source>
<translation>Crea grafici sulla base dei campi del filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2051"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2053"/>
<source>&amp;Main Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti &amp;principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2054"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2056"/>
<source>Show or hide the main toolbar</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2065"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2067"/>
<source>&amp;Filter Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti del &amp;filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2068"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2070"/>
<source>Show or hide the display filter toolbar</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti del filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2073"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2075"/>
<source>&amp;TFTP</source>
<translation>&amp;TFTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2078"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2080"/>
<source>Conversations</source>
<translation>Conversazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2081"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2083"/>
<source>Conversations at different protocol levels</source>
<translation>Conversazioni a diversi livelli di protocollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2086"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2088"/>
<source>Endpoints</source>
<translation>Terminatori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2089"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2091"/>
<source>Endpoints at different protocol levels</source>
<translation>Terminatori a diversi livelli di protocollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2097"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2099"/>
<source>Colorize Packet List</source>
<translation>Colora l&apos;elenco dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2100"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2102"/>
<source>Draw packets using your coloring rules</source>
<translation>Visualizza i pacchetti usando le tue regole di colorazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2105"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2107"/>
<source>&amp;Zoom In</source>
<translation>&amp;Ingrandisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2108"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2110"/>
<source>Enlarge the main window text</source>
<translation>Ingrandisci il testo della finestra principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2116"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2118"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Rimpicciolisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2127"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2129"/>
<source>Normal Size</source>
<translation>Dimensione normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2138"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2140"/>
<source>Resize Columns</source>
<translation>Ridimensiona colonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2141"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2143"/>
<source>Resize packet list columns to fit contents</source>
<translation>Ridimensiona le colonne dell&apos;elenco dei pacchetti per adattare il contenuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2152"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2154"/>
<source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>Data e ora del giorno (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2155"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2180"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2208"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2157"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2182"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2210"/>
<source>Show packet times as the date and time of day.</source>
<translation>Mostra gli orari dei pacchetti come date e ora del giorno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2166"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2168"/>
<source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>Anno, giorno dell&apos;anno, e ora del giorno (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2169"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2171"/>
<source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come anno, giorno dell&apos;anno e ora del giorno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2177"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2179"/>
<source>Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Ora del giorno (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2191"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2193"/>
<source>Seconds Since 1970-01-01</source>
<translation>Secondi dal 1970-01-01</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2194"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2196"/>
<source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dalla epoch UNIX/POSIX (1970-01-01).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2205"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2207"/>
<source>Seconds Since Beginning of Capture</source>
<translation>Secondi dall&apos;inizio della cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2219"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2221"/>
<source>Seconds Since Previous Captured Packet</source>
<translation>Secondi dal precedente pacchetto catturato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2222"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2224"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto catturato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2233"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2235"/>
<source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source>
<translation>Secondi dal precedente pacchetto visualizzato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2236"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2238"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto visualizzato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2247"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2249"/>
<source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>Date e ora del giorno UTC (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2250"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2252"/>
<source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come data e ora del giorno UTC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2261"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2263"/>
<source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>Anno, giorno dell&apos;anno e ora del giorno UTC (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2264"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2266"/>
<source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Mostra l&apos;orario dei pacchetti come anno, giorno dell&apos;anno e ora del giorno UTC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2272"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2274"/>
<source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Ora del giorno UTC (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2275"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2277"/>
<source>Show packet times as the UTC time of day.</source>
<translation>Mostra l&apos;orario dei pacchetti come ora del giorno UTC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2286"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2288"/>
<source>Automatic (from capture file)</source>
<translation>Automatico (dal file di cattura)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2289"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2291"/>
<source>Use the time precision indicated in the capture file.</source>
<translation>Usa la precisione del tempo indicata nel file di cattura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2297"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2299"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Secondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2305"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2307"/>
<source>Tenths of a second</source>
<translation>Decimi di secondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2313"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2315"/>
<source>Hundredths of a second</source>
<translation>Centesimi di secondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2321"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2323"/>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Millisecondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2329"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2331"/>
<source>Microseconds</source>
<translation>Microsecondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2337"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2339"/>
<source>Nanoseconds</source>
<translation>Nanosecondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2345"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2347"/>
<source>Display Seconds With Hours and Minutes</source>
<translation>Visualizza i secondi con ore e minuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2348"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2350"/>
<source>Display seconds with hours and minutes</source>
<translation>Visualizza i secondi con ore e minuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2356"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2358"/>
<source>Resolve &amp;Physical Addresses</source>
<translation>Risolvi gli indirizzi &amp;fisici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2359"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2361"/>
<source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source>
<translation>Mostra i nomi per gli indirizzi MAC conosciuti. Le ricerche usano un database locale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2367"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2369"/>
<source>Resolve &amp;Network Addresses</source>
<translation>Risolvi gli indirizzi di &amp;rete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2370"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2372"/>
<source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source>
<translation>Mostra nomi per gli indirizzi conosciuti IPv4, IPv6 e IPX. Le ricerche possono generare traffico di rete.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2378"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2380"/>
<source>Resolve &amp;Transport Addresses</source>
<translation>Risolvi gli indirizzi di &amp;trasporto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2381"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2383"/>
<source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source>
<translation>Mostra i nomi per gli indirizzi conosciuti per i servizi TCP, UDP e SCTP. Le ricerche possono generare traffico di rete su alcuni sistemi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2389"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2391"/>
<source>Wire&amp;less Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti wire&amp;less</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2392"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2394"/>
<source>Show or hide the wireless toolbar</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti wireless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2403"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2405"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>Barra di &amp;stato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2406"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2408"/>
<source>Show or hide the status bar</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra di stato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2417"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2419"/>
<source>Packet &amp;List</source>
<translation>E&amp;lenco dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2420"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2422"/>
<source>Show or hide the packet list</source>
<translation>Mostra o nascondi l&apos;elenco dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2431"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2433"/>
<source>Packet &amp;Details</source>
<translation>&amp;Dettagli pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2434"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2436"/>
<source>Show or hide the packet details</source>
<translation>Mostra o nascondi i dettagli del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2445"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2447"/>
<source>Packet &amp;Bytes</source>
<translation>&amp;Byte del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2448"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2450"/>
<source>Show or hide the packet bytes</source>
<translation>Mostra o nascondi i byte del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2477"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2479"/>
<source>Bytes as Hex + ASCII Dump</source>
<translation>Byte come dump esadecimale + ASCII</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2480"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2482"/>
<source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source>
<translation>Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale e ASCII.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2485"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2487"/>
<source>…as Hex Dump</source>
<translation>... come dump esadecimale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2488"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2490"/>
<source>Copy packet bytes as a hex dump.</source>
<translation>Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2493"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2495"/>
<source>…as Printable Text</source>
<translation>... come testo stampabile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2496"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2498"/>
<source>Copy only the printable text in the packet.</source>
<translation>Copia solo il testo stampabile nel pacchetto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2501"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2503"/>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation>... come un flusso esadecimale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2504"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2506"/>
<source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source>
<translation>Copia i byte del pacchetto come un flusso esadecimale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2509"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2511"/>
<source>…as Raw Binary</source>
<translation>... come binario grezzo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2512"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2514"/>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Copia i byte del pacchetto come dati MIME application/octet-stream.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2517"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2519"/>
<source>MAP Summary</source>
<translation>Riepilogo MAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2520"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2522"/>
<source>GSM MAP summary statistics</source>
<translation>Statistiche riepilogo GSM MAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2578"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2580"/>
<source>&amp;Coloring Rules…</source>
<translation>Regole di &amp;colorazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2609"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2611"/>
<source>Show Linked Packet in New Window</source>
<translation>Mostra il pacchetto collegato in una nuova finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2636"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2638"/>
<source>&amp;Expression…</source>
<translation>&amp;Espressione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2639"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2914"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2641"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2916"/>
<source>Expression…</source>
<translation>Espressione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2808"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2810"/>
<source>New Coloring Rule…</source>
<oldsource>New Conversation Rule…</oldsource>
<translation>Nuova regola di colorazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2851"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2853"/>
<source>Enabled Protocols…</source>
<oldsource>Enable Protocols…</oldsource>
<translation>Abilita protocolli...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2867"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2869"/>
<source>Wiki Protocol Page</source>
<translation>Pagina wiki del protocollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2870"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2872"/>
<source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source>
<translation>Apri la pagina del wiki di Wireshark per questo protocollo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2875"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2877"/>
<source>Filter Field Reference</source>
<translation>Riferimento campo di filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2878"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2880"/>
<source>Open the display filter reference page for this filter field.</source>
<translation>Apri la pagina di riferimento del filtro di visualizzazione per questo campo di filtro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2883"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2885"/>
<source>Go to Linked Packet</source>
<translation>Vai al pacchetto collegato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2886"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2888"/>
<source>Go to the packet referenced by the selected field.</source>
<translation>Vai al pacchetto referenziato dal campo selezionato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2557"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2559"/>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>Chiamate &amp;VoIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2560"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2562"/>
<source>All VoIP Calls</source>
<translation>Tutte le chiamate VoIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2565"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2567"/>
<source>SIP &amp;Flows</source>
<translation>&amp;Flussi SIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2568"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2570"/>
<source>SIP Flows</source>
<translation>Flussi SIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2573"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2575"/>
<source>RTP Streams</source>
<translation>Flussi RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2581"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2583"/>
<source>Edit the packet list coloring rules.</source>
<translation>Modifica le regole di colorazione dell&apos;elenco dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2586"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2588"/>
<source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
<oldsource>ATT Server Attributes</oldsource>
<translation>Attributi server ATT Bluetooth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2601"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2603"/>
<source>Show Packet in New &amp;Window</source>
<translation>M&amp;ostra pacchetto in una nuova finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2604"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2606"/>
<source>Show this packet in a separate window.</source>
<translation>Mostra questo pacchetto in una finestra separata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2612"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2614"/>
<source>Show the linked packet in a separate window.</source>
<translation>Mostra il pacchetto collegato in una finestra separata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2620"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2622"/>
<source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source>
<translation>Scorrimento a&amp;utomatico durante la cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2623"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2625"/>
<source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source>
<translation>Scorri automaticamente all&apos;ultimo pacchetto durante una cattura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2628"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2630"/>
<source>Expert Information</source>
<translation>Informazioni per esperti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2631"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2633"/>
<source>Show expert notifications</source>
<translation>Mostra notifiche per esperti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2642"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2644"/>
<source>Add an expression to the display filter.</source>
<translation>Aggiungi un&apos;espressione per il filtro di visualizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2647"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2649"/>
<source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source>
<translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2650"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2652"/>
<source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source>
<translation>Avvio di &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2664"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2666"/>
<source>No ANSI statistics registered</source>
<oldsource>No tools registered</oldsource>
<translation>Nessuna statistica ANSI registrata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2693"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2695"/>
<source>Resolved Addresses</source>
<translation>Indirizzi risolti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2696"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2698"/>
<source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source>
<translation>Mostra ogni tabella di indirizzi risolti come testo copiabile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2701"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2703"/>
<source>Color &amp;1</source>
<translation>Colore &amp;1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2704"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2715"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2726"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2737"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2748"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2759"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2770"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2781"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2792"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2803"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2706"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2717"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2728"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2739"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2750"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2761"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2772"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2783"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2794"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2805"/>
<source>Mark the current conversation with its own color.</source>
<oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource>
<translation>Marca la conversazione attuale con il suo colore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2712"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2714"/>
<source>Color &amp;2</source>
<translation>Colore &amp;2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2723"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2725"/>
<source>Color &amp;3</source>
<translation>Colore &amp;3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2734"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2736"/>
<source>Color &amp;4</source>
<translation>Colore &amp;4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2745"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2747"/>
<source>Color &amp;5</source>
<translation>Colore &amp;5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2756"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2758"/>
<source>Color &amp;6</source>
<translation>Colore &amp;6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2767"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2769"/>
<source>Color &amp;7</source>
<translation>Colore &amp;7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2778"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2780"/>
<source>Color &amp;8</source>
<translation>Colore &amp;8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2789"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2791"/>
<source>Color &amp;9</source>
<translation>Colore &amp;9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2800"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2802"/>
<source>Color 1&amp;0</source>
<translation>Colore 1&amp;0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2811"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2813"/>
<source>Create a new coloring rule based on this field.</source>
<oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource>
<translation>Crea una nuova regola di colorazione basata su questo campo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2816"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2818"/>
<source>Reset Colorization</source>
<translation>Ripristina colorazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2819"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2821"/>
<source>Reset colorized conversations.</source>
<translation>Ripristina le conversazioni colorate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2830"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2832"/>
<source>RTP Stream Analysis</source>
<translation>Analisi flusso RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2843"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2845"/>
<source>Edit Resolved Name</source>
<translation>Modifica nome risolto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2846"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2848"/>
<source>Manually edit a name resolution entry.</source>
<translation>Modifica manualmente la voce di risoluzione di un nome.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2854"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2856"/>
<source>Enable and disable specific protocols</source>
<translation>Abilita e disabilita protocolli specifici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="441"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="449"/>
<source>Check for Updates</source>
<oldsource>Check for Updates...</oldsource>
<translation>Verifica aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="823"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="831"/>
<source> before quitting</source>
<translation>prima di uscire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1016"/>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation>Salvare i pacchetti prima di unire?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1009"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1017"/>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation>Un file di cattura temporaneo non può essere unito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1023"/>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation>Salvare le modifiche a &quot;%1&quot; prima di unire?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1025"/>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation>Le modifiche devono essere salvate prima di unire.</translation>
</message>
@@ -9383,117 +9428,117 @@ a:hover {
<translation>Filtro di visualizzazione non valido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1062"/>
<source>Invalid Read Filter</source>
<translation>Filtro di lettura non valido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1063"/>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source>
<translation>L&apos;espressione %1 non è un filtro di lettura valido. (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1153"/>
<source> before importing a capture</source>
<oldsource> before importing a new capture</oldsource>
<translation>prima di importare una cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1429"/>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Impossibile esportare su &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1430"/>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation>Non puoi esportare pacchetti sul file di cattura attuale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1509"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1534"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1517"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1542"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1581"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1589"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source>
<oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource>
<translation>Vuoi salvare le modifiche che hai apportato%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1577"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1585"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1593"/>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>I pacchetti catturati saranno persi se non li salvi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1598"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation>Vuoi salvare le modifiche che hai apportato al file di cattura &quot;%1&quot;%2?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1582"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1591"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1599"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Le modifiche saranno perse se non le salvi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1576"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1584"/>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source>
<translation>Vuoi interrompere la cattura e salvare i pacchetti catturati%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1592"/>
<source>Do you want to save the captured packets%1?</source>
<translation>Vuoi salvare i pacchetti catturati%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1616"/>
<source>Save before Continue</source>
<translation>Salva prima di continuare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1618"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>Ferma e salva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1622"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1630"/>
<source>Stop and Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource>
<translation>Ferma ed esci senza sal&amp;vare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1642"/>
<source>Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Quit without Saving</oldsource>
<translation>Esci senza sal&amp;vare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1625"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1638"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1633"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1646"/>
<source>Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Continue without Saving</oldsource>
<translation>Continua senza sal&amp;vare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1636"/>
<source>Stop and Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource>
<translation>Ferma e continua senza sal&amp;vare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1960"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1968"/>
<source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
<translation>(Il nome del file non può essere associato in UTF-8)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1981"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1989"/>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Wireshark l&apos;analizzatore di rete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="2006"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2014"/>
<source>Capturing from %1</source>
<translation>Cattura da %1</translation>
</message>
@@ -9528,32 +9573,32 @@ a:hover {
<translation>Pulisci menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1577"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1580"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Attendi l&apos;inizializzazione di Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1667"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1670"/>
<source> before closing the file</source>
<translation>prima della chiusura del file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1752"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Esporta i byte del pacchetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1815"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1818"/>
<source>No Keys</source>
<translation>Nessuna chiave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1816"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1819"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1825"/>
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation>
@@ -9562,84 +9607,84 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1754"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation>Dati grezzi (*.bin *.dat *.raw);;Tutti i file (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1829"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation>Chiavi di sessione SSL (*.keys *.txt);;Any File (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1964"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1967"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>Non riesco a copiare il testo. Prova un&apos;altra voce.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2374"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3476"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2377"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3479"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>Impossibile creare il filtro di conversazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2524"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2537"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2527"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2540"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation>prima di ricaricare il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2571"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2574"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>Nessun filtro disponibile. Provane un altro </translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3483"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3486"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>Errore durante la compilazione del filtro per questa conversazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3492"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3495"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>Nessun pacchetto precedente/successivo in conversazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3572"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Nessuna interfaccia selezionata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3576"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3579"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation>prima di iniziare una nuova cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3594"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3597"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation>prima di riavviare la cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3802"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3805"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>Pagina wiki per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3803"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3806"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi proseguire?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="269"/>
+ <location filename="main_window.h" line="270"/>
<source>Loading</source>
<translation>Caricamento in corso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="271"/>
+ <location filename="main_window.h" line="272"/>
<source>Reloading</source>
<translation>Ricaricamento in corso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="272"/>
+ <location filename="main_window.h" line="273"/>
<source>Rescanning</source>
<translation>Nuova scansione in corso</translation>
</message>
@@ -9777,7 +9822,7 @@ a:hover {
<translation>Interfacce locali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="160"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="155"/>
<source>Show</source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
@@ -9804,66 +9849,70 @@ a:hover {
<translation>Pipe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="96"/>
<source>Named Pipe Path</source>
- <translation>Percorso pipe con nome</translation>
+ <translation type="vanished">Percorso pipe con nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="101"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Aggiungi una nuova pipe usando le impostazioni predefinite.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="120"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="115"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rimuovi la pipe selezionata dall&apos;elenco.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="150"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="145"/>
<source>Remote Interfaces</source>
<translation>Interfacce remote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="165"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="160"/>
<source>Host / Device URL</source>
<translation>URL dell&apos;host / dispositivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="175"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="170"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Aggiungi un host remoto e le sue interfacce&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="189"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="184"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rimuovi l&apos;host selezionato dall&apos;elenco.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="216"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="211"/>
<source>Remote Settings</source>
<translation>Impostazioni remote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="229"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="224"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="194"/>
<source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source>
<translation>Questa versione di Wireshark non può salvare le impostazioni della pipe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="198"/>
<source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source>
<translation>Questa versione di Wireshark non può salvare le impostazioni remote.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="200"/>
<source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source>
<translation>Questa versione di Wireshark non supporta le interfacce remote.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="227"/>
+ <source>New Pipe</source>
+ <translation type="unfinished">Nuova pipe</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Errore</translation>
</message>
@@ -10390,12 +10439,12 @@ a:hover {
<context>
<name>PathChooserDelegate</name>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="665"/>
+ <location filename="path_chooser_delegate.cpp" line="49"/>
<source>Browse</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="718"/>
+ <location filename="path_chooser_delegate.cpp" line="96"/>
<source>Open Pipe</source>
<translation>Apri una pipe</translation>
</message>
@@ -10669,72 +10718,72 @@ a:hover {
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="27"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="30"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protocollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="32"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="35"/>
<source>Percent Packets</source>
<translation>Percentuale pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="37"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="40"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="42"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="45"/>
<source>Percent Bytes</source>
<translation>Percentuale byte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="47"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="50"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="52"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="55"/>
<source>Bits/s</source>
<translation>Bit/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="57"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="60"/>
<source>End Packets</source>
<translation>Pacchetti finali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="62"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="65"/>
<source>End Bytes</source>
<translation>Byte finali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="67"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="70"/>
<source>End Bits/s</source>
<translation>Bit/s finali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="75"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="78"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="95"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="98"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Copia come CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="98"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="101"/>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
<translation>Copia l&apos;elenco dei flussi come CSV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="103"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="106"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Copia come YAML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="109"/>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
<translation>Copia l&apos;elenco dei flussi come YAML.</translation>
</message>
@@ -11052,9 +11101,8 @@ a:hover {
<translation>Non mostrare più questo messaggio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="231"/>
<source>New Pipe</source>
- <translation>Nuova pipe</translation>
+ <translation type="vanished">Nuova pipe</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.cpp" line="128"/>
@@ -11062,22 +11110,22 @@ a:hover {
<translation>%1 (%L2%)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="88"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="91"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="131"/>
<source>On</source>
<translation>Acceso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="132"/>
<source>Off</source>
<translation>Spento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="140"/>
<source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source>
<translation>Tunnel: %1 Avvio veloce: %2</translation>
</message>
@@ -11102,57 +11150,57 @@ a:hover {
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="148"/>
<source>Base station</source>
<translation>Stazione base</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="229"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="233"/>
<source>&lt;Broadcast&gt;</source>
<translation>&lt;Broadcast&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="231"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="235"/>
<source>&lt;Hidden&gt;</source>
<translation>&lt;Hidden&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="482"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="486"/>
<source>BSSID</source>
<translation>BSSID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="483"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="487"/>
<source>Beacons</source>
<translation>Beacon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="484"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="488"/>
<source>Data Pkts</source>
<translation>Pacchetti di dati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="485"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="489"/>
<source>Protection</source>
<translation>Protezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="487"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="491"/>
<source>Address</source>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="488"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="492"/>
<source>Pkts Sent</source>
<translation>Pacchetti inviati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="489"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="493"/>
<source>Pkts Received</source>
<translation>Pacchetti ricevuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="490"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="494"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
@@ -11394,6 +11442,7 @@ a:hover {
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="177"/>
<source>DLT %1</source>
<translation>DLT %1</translation>
</message>
@@ -11459,24 +11508,24 @@ a:hover {
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="62"/>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="92"/>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="90"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="138"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Pulisci elenco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="130"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="131"/>
<source>No remote interfaces found.</source>
<translation>Non è stata trovata alcuna interfaccia remota.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="131"/>
<source>PCAP not found</source>
<translation>PCAP non trovate</translation>
</message>
@@ -11853,223 +11902,223 @@ a:hover {
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Diretto&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Inverso&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="68"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="71"/>
<source>Forward</source>
<translation>Diretto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="72"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="75"/>
<source>Packet</source>
<translation>Pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="77"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="80"/>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="82"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="85"/>
<source>Delta (ms)</source>
<translation>Delta (ms)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="87"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="90"/>
<source>Jitter (ms)</source>
<oldsource>Jitter</oldsource>
<translation>Jitter (ms)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="92"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="95"/>
<source>Skew</source>
<translation>Skew</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="97"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="100"/>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Larghezza di banda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="102"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="105"/>
<source>Marker</source>
<translation>Marcatore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="107"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="110"/>
<source>Status</source>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="122"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="128"/>
<source>Reverse</source>
<translation>Inverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="132"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="138"/>
<source>Graph</source>
<translation>Grafico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="143"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="149"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra o nascondi i valori di jitter diretto.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="146"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="152"/>
<source>Forward Jitter</source>
<translation>Jitter diretto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="166"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="172"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra o nascondi i valori di differenza diretta.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="169"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="175"/>
<source>Forward Difference</source>
<translation>Differenza diretta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="189"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="195"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward delta values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra o nascondi i valori di delta diretto.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="192"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="198"/>
<source>Forward Delta</source>
<translation>Delta diretto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="216"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="222"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra o nascondi i valori di jitter inverso.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="219"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="225"/>
<source>Reverse Jitter</source>
<translation>Jitter inverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="239"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="245"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra o nascondi i valori di differenza inversa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="242"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="248"/>
<source>Reverse Difference</source>
<translation>Differenza inversa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="262"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="268"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse delta values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra o nascondi i valori di delta inverso.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="265"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="271"/>
<source>Reverse Delta</source>
<translation>Delta inverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="295"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="301"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="327"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="333"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="330"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="336"/>
<source>Save the audio data for both channels.</source>
<translation>Salva i dati audio per entrambi i canali.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="335"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="341"/>
<source>Forward Stream Audio</source>
<translation>Audio flusso diretto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="338"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="344"/>
<source>Save the forward stream audio data.</source>
<translation>Salva i dati audio del flusso diretto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="343"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="349"/>
<source>Reverse Stream Audio</source>
<translation>Audio flusso inverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="346"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="352"/>
<source>Save the reverse stream audio data.</source>
<translation>Salva i dati audio del flusso inverso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="351"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="357"/>
<source>CSV</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="354"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="360"/>
<source>Save both tables as CSV.</source>
<translation>Salva entrambe le tabelle come CSV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="359"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="365"/>
<source>Forward Stream CSV</source>
<translation>CSV flusso diretto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="362"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="368"/>
<source>Save the forward table as CSV.</source>
<translation>Salva la tabella diretta come CSV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="367"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="373"/>
<source>Reverse Stream CSV</source>
<translation>CSV flusso inverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="370"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="376"/>
<source>Save the reverse table as CSV.</source>
<translation>Salva la tabella inversa come CSV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="375"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="381"/>
<source>Save Graph</source>
<translation>Salva grafico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="378"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="384"/>
<source>Save the graph image.</source>
<translation>Salva l&apos;immagine del grafico.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="383"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="389"/>
<source>Go to Packet</source>
<translation>Vai al pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="386"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="392"/>
<source>Select the corresponding packet in the packet list.</source>
<translation>Seleziona il pacchetto corrispondente nell&apos;elenco dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="389"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="395"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="394"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="400"/>
<source>Next Problem Packet</source>
<translation>Pacchetto problematico successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="397"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="403"/>
<source>Go to the next problem packet</source>
<translation>Vai al successivo pacchetto problematico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="400"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="406"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
@@ -12246,57 +12295,57 @@ a:hover {
<translation>Lettore RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="32"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="35"/>
<source>Source Address</source>
<translation>Indirizzo sorgente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="37"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="40"/>
<source>Source Port</source>
<translation>Porta sorgente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="42"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="45"/>
<source>Destination Address</source>
<translation>Indirizzo destinazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="47"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="50"/>
<source>Destination Port</source>
<translation>Porta destinazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="52"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="55"/>
<source>SSRC</source>
<translation>SSRC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="57"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="60"/>
<source>Setup Frame</source>
<translation>Frame di configurazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="62"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="65"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="67"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="70"/>
<source>Time Span (s)</source>
<translation>Arco temporale (s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="72"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="75"/>
<source>Sample Rate (Hz)</source>
<translation>Campionamento (Hz)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="77"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="80"/>
<source>Payloads</source>
<translation>Payload</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="86"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="89"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
@@ -12343,32 +12392,32 @@ a:hover {
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="110"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="113"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Nessun audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="162"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="165"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="165"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="168"/>
<source>Jitter Buffer:</source>
<translation>Buffer jitter:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="172"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="175"/>
<source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source>
<translation>Il buffer del jitter simulato in millisecondi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="204"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="207"/>
<source>Playback Timing:</source>
<translation>Orario della riproduzione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="211"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="214"/>
<source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user.
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing.
@@ -12386,168 +12435,168 @@ a:hover {
&lt;strong&gt;Modalità senza interruzione&lt;/strong&gt;: ignora la marca temporale RTP. Riproduce il flusso quando è completo. Ciò è utile quando manca la marca temporale RTP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="219"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="222"/>
<source>Jitter Buffer</source>
<translation>Buffer jitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="224"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="227"/>
<source>RTP Timestamp</source>
<translation>Marca temporale RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="229"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="232"/>
<source>Uninterrupted Mode</source>
<translation>Modalità senza interruzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="250"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="253"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visualizza le marche temporali come ora del giorno (marcata) o secondi dall&apos;inizio della cattura (non marcata).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="253"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="256"/>
<source>Time of Day</source>
<translation>Ora del giorno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="272"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="275"/>
<source>Reset Graph</source>
<translation>Ripristina grafico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="275"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="278"/>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation>Ripristina il grafico al suo stato iniziale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="278"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="281"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="286"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="289"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Ingrandisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="289"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="292"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="294"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="297"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="300"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Rimpicciolisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="300"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="303"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="305"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="308"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="311"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Sposta a sinistra di 10 pixel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="311"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="314"/>
<source>Left</source>
<translation>Sinistra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="316"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="319"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="322"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Sposta a destra di 10 pixel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="322"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="325"/>
<source>Right</source>
<translation>Destra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="327"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="330"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="333"/>
<source>Move Left 1 Pixels</source>
<translation>Sposta a sinistra di 1 pixel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="333"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="336"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Maiusc+Sinistra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="338"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="341"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="344"/>
<source>Move Right 1 Pixels</source>
<translation>Sposta a destra di 1 pixel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="344"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="347"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Maiusc+Destra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="349"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="352"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Vai al pacchetto sotto il cursore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="352"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="355"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="355"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="358"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="360"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="363"/>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation>Trascina / Ingrandisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="363"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="366"/>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation>Commuta il comportamento di trascinamento/ingrandimento del mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="366"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="369"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="371"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="374"/>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
<translation>Origine dell&apos;orario della cattura/sessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="374"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="377"/>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
<translation>Commuta l&apos;origine dell&apos;orario della cattura/sessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="377"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="380"/>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="382"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="385"/>
<source>Crosshairs</source>
<translation>Reticolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="385"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="388"/>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation>Commuta il reticolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="388"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="391"/>
<source>Space</source>
<translation>Spazio</translation>
</message>
@@ -13399,22 +13448,22 @@ a:hover {
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="73"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="301"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="311"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="304"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="314"/>
<source>Association</source>
<translation>Associazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="78"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="302"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="312"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="305"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="315"/>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Terminatore 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="83"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="303"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="313"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="316"/>
<source>Endpoint 2</source>
<translation>Terminatore 2</translation>
</message>
@@ -13454,7 +13503,7 @@ a:hover {
<translation>Mostra tutti i tipi di blocchi con nomi definiti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="59"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="61"/>
<source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation>Statistiche sui blocchi SCTP: %1 Porta1 %2 Porta2 %3</translation>
</message>
@@ -13717,83 +13766,83 @@ a:hover {
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="45"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="48"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cerca nella colonna delle informazioni dell&apos;elenco dei pacchetti (pannello di riepilogo), le etichette dei pacchetti visualizzati (pannello con la vista ad albero) o i dati del pacchetto convertiti in ASCII (pannello con la vista in esadecimale).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="49"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="52"/>
<source>Packet list</source>
<translation>Elenco dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="54"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="57"/>
<source>Packet details</source>
<translation>Dettagli pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="59"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="62"/>
<source>Packet bytes</source>
<translation>Byte del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="80"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="83"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cerca le stringhe che contengono i caratteri ridotti (UTF-8 e ASCII) o allargati (UTF-16).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="84"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="87"/>
<source>Narrow &amp; Wide</source>
<translation>Ridotti o allargati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="89"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="92"/>
<source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source>
<translation>Ridotti (UTF-8 / ASCII)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="94"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="97"/>
<source>Wide (UTF-16)</source>
<translation>Allargati (UTF-16)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="102"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="105"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Distingui maiuscole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="122"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="125"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cerca nei dati utilizzando la sintassi dei filtri di visualizzazione (ad es. ip.addr==10.1.1.1), una stringa esadecimale (ad es. fffffda5) o una stringa semplice (ad es. Mia Stringa) o un&apos;espressione regolare (ad es. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="126"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="129"/>
<source>Display filter</source>
<translation>Filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="131"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="134"/>
<source>Hex value</source>
<translation>Valore esadecimale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="136"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="139"/>
<source>String</source>
<translation>Stringa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="141"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="144"/>
<source>Regular Expression</source>
<translation>Espressione regolare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="165"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="168"/>
<source>Find</source>
<translation>Trova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="181"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="184"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
@@ -15230,49 +15279,49 @@ a:hover {
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="24"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="27"/>
<source>Item</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="32"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="35"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="44"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="47"/>
<source>Display filter:</source>
<translation>Filtro di visualizzazione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="54"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="57"/>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="57"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="60"/>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="76"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="79"/>
<location filename="tap_parameter_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="79"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="82"/>
<source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source>
<translation>Copia una rappresentazione testuale dell&apos;albero negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="87"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="90"/>
<source>Save as…</source>
<oldsource>Save as...</oldsource>
<translation>Salva come...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="90"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="93"/>
<source>Save the displayed data in various formats</source>
<translation>Salva i dati visualizzati in vari formati</translation>
</message>
@@ -15481,123 +15530,133 @@ a:hover {
<context>
<name>VoipCallsDialog</name>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="33"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="36"/>
<source>Start Time</source>
<translation>Orario di inizio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="38"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="41"/>
<source>Stop Time</source>
<translation>Orario di fine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="43"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="46"/>
<source>Initial Speaker</source>
<translation>Oratore iniziale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="48"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="51"/>
<source>From</source>
<translation>Da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="53"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="56"/>
<source>To</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="58"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="61"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protocollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="63"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="66"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="71"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="68"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="76"/>
<source>State</source>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="73"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="81"/>
<source>Comments</source>
<translation>Commenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="81"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="89"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="98"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="111"/>
+ <source>Time of Day</source>
+ <translation type="unfinished">Ora del giorno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="130"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Seleziona &amp;tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="101"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="133"/>
<source>Select all calls</source>
<translation>Seleziona tutte le chiamate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="109"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="141"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Copia come CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="112"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="144"/>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
<translation>Copia l&apos;elenco dei flussi come CSV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="117"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="149"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Copia come YAML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="120"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="152"/>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
<translation>Copia l&apos;elenco dei flussi come YAML.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="215"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="233"/>
<source>SIP Flows</source>
<translation>Flussi SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="14"/>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="215"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="233"/>
<source>VoIP Calls</source>
<translation>Chiamate VoIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="240"/>
<source>Prepare Filter</source>
<translation>Prepara filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="223"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="241"/>
<source>Flow Sequence</source>
<translation>Sequenza del flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="244"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="229"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="247"/>
<source>as CSV</source>
<translation>come CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="232"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="250"/>
<source>as YAML</source>
<translation>come YAML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="411"/>
<source>No Audio</source>
<translation>Nessun audio</translation>
</message>
@@ -15702,57 +15761,57 @@ a:hover {
<context>
<name>WlanStatisticsDialog</name>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="496"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="502"/>
<source>Wireless LAN Statistics</source>
<translation>Statistiche wireless LAN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="500"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="506"/>
<source>Channel</source>
<translation>Canale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="500"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="506"/>
<source>SSID</source>
<translation>SSID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="500"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="506"/>
<source>Percent Packets</source>
<translation>Percentuale pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="500"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="506"/>
<source>Percent Retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="501"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="507"/>
<source>Probe Reqs</source>
<translation>Richieste probe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="501"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="507"/>
<source>Probe Resp</source>
<translation>Risposte probe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="501"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="507"/>
<source>Auths</source>
<translation>Auth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="501"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="507"/>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="502"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="508"/>
<source>Deauths</source>
<translation>Deauth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="502"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="508"/>
<source>Other</source>
<translation>Altro</translation>
</message>