summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2016-09-11 08:12:41 -0700
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2016-09-11 15:13:19 +0000
commit1d493ce156c4a230bc376d957c196cab31388dd2 (patch)
tree3b7401c44d071808b5886f5ce80f1e5a7d15a74b /ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
parent456312e22b06dd900ce11776f35321c0a158ea7e (diff)
downloadwireshark-1d493ce156c4a230bc376d957c196cab31388dd2.tar.gz
[Automatic update for 2016-09-11]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items. Change-Id: I29e1c1ae96c686a2c97609e939c2c35845d2d9ee Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/17640 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_ja_JP.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ja_JP.ts130
1 files changed, 69 insertions, 61 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
index 41918cf3e7..8ced1bc16d 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
@@ -733,211 +733,214 @@
<context>
<name>CaptureFileDialog</name>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="173"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="140"/>
<source>This capture file contains comments.</source>
<translation>このキャプチャファイルにはコメントが含まれています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="183"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="150"/>
<source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>選択したファイル形式はコメントに対応していません。コメントに対応した形式で保存しますか?もしくはコメントを破棄して選んだ形式で保存しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="187"/>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="154"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="163"/>
<source>Discard comments and save</source>
<translation>コメントを破棄して保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="188"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="155"/>
<source>Save in another format</source>
<translation>別の形式で保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="160"/>
<source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>コメントに対応したファイル形式ではありません。コメントを破棄して選んだ形式で保存しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="412"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="379"/>
<source>All Files (</source>
<translation>すべてのファイル (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="418"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="385"/>
<source>All Capture Files</source>
<translation>すべてのキャプチャファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="454"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="420"/>
<source>Format:</source>
<translation>形式:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="459"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="425"/>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="464"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="430"/>
+ <source>Start / elapsed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="476"/>
+ <source>Automatically detect file type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="772"/>
+ <source>%1, error after %2 packets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="779"/>
+ <source>%1, timed out at %2 packets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Packets:</source>
- <translation>パケット:</translation>
+ <translation type="vanished">パケット:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="469"/>
<source>First Packet:</source>
- <translation>最初のパケット</translation>
+ <translation type="vanished">最初のパケット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="474"/>
<source>Elapsed Time:</source>
- <translation>経過時間:</translation>
+ <translation type="vanished">経過時間:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="486"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="442"/>
<source>Prepend packets</source>
<translation>前にパケットを挿入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="487"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="443"/>
<source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>現在のファイルの前に選択したファイルからパケットを挿入します。パケットのタイムスタンプは無視されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="490"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="446"/>
<source>Merge chronologically</source>
<translation>時系列で結合</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="491"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="447"/>
<source>Insert packets in chronological order.</source>
<translation>時系列順でパケットを挿入します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="495"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="451"/>
<source>Append packets</source>
<translation>後にパケットを追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="496"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="452"/>
<source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>現在のファイルの後に選択したファイルからパケットを挿入します パケットのタイムスタンプは無視されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="511"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="467"/>
<source>Read filter:</source>
<translation>読込フィルタ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="520"/>
<source>Automatic</source>
- <translation>自動</translation>
+ <translation type="vanished">自動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="529"/>
<source>&amp;MAC name resolution</source>
- <translation>MACアドレスの名前解決(&amp;M)</translation>
+ <translation type="vanished">MACアドレスの名前解決(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="533"/>
<source>&amp;Transport name resolution</source>
- <translation>トランスポート層の名前解決(&amp;T)</translation>
+ <translation type="vanished">トランスポート層の名前解決(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="537"/>
<source>&amp;Network name resolution</source>
- <translation>ネットワーク層の名前解決(&amp;N)</translation>
+ <translation type="vanished">ネットワーク層の名前解決(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="541"/>
<source>&amp;External name resolver</source>
- <translation>外部の名前解決(&amp;E)</translation>
+ <translation type="vanished">外部の名前解決(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="547"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="485"/>
<source>Compress with g&amp;zip</source>
<translation>gzip形式で圧縮(&amp;z)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="578"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="516"/>
<source>Open Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource>
<translation>キャプチャファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="614"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="546"/>
<source>Save Capture File As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource>
<translation>としてキャプチャファイルを保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="620"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="552"/>
<source>Save as:</source>
<translation>として保存:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="642"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="574"/>
<source>Export Specified Packets</source>
<oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource>
<translation>指定したパケットをエクスポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="646"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="578"/>
<source>Export as:</source>
<translation>としてエクスポート:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="675"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="607"/>
<source>Merge Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource>
<translation>キャプチャファイルを結合</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="777"/>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="778"/>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="779"/>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="780"/>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="781"/>
<source>-</source>
- <translation>-</translation>
+ <translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="788"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="718"/>
<source>directory</source>
<translation>ディレクトリ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="795"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="725"/>
<source>unknown file format</source>
<translation>不明なファイルフォーマット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="797"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="727"/>
<source>error opening file</source>
<translation>ファイルオープンエラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="811"/>
<source>%1 bytes</source>
- <translation>%1 バイト</translation>
+ <translation type="vanished">%1 バイト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="840"/>
<source>error after reading %1 packets</source>
- <translation>%1 個のパケットを読み込み後にエラー</translation>
+ <translation type="vanished">%1 個のパケットを読み込み後にエラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="846"/>
<source>more than %1 (preview timeout)</source>
- <translation>%1 超過(プレビュータイムアウト)</translation>
+ <translation type="vanished">%1 超過(プレビュータイムアウト)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="865"/>
<source>?</source>
- <translation>?</translation>
+ <translation type="vanished">?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="871"/>
+ <location filename="capture_file_dialog.cpp" line="806"/>
<source>unknown</source>
<translation>不明</translation>
</message>
@@ -2650,13 +2653,13 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<context>
<name>ExtcapOptionsDialog</name>
<message>
- <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="74"/>
- <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="76"/>
+ <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="110"/>
<source>Extcap Interface Options</source>
<translation>Extcapインターフェースオプション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="78"/>
+ <location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="80"/>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
@@ -15090,6 +15093,11 @@ a:hover {
<translation>表示フィルタに制限</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="traffic_table_dialog.ui" line="68"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="traffic_table_dialog.ui" line="71"/>
<source>Absolute start time</source>
<translation type="unfinished"></translation>