diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2015-09-06 08:10:49 -0700 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2015-09-06 15:10:57 +0000 |
commit | 4cb37376e7328359e560f07c5a946a4e086f82ba (patch) | |
tree | 221fe3ed5e5f4c7ccd7cc3426075ddc1f01affad /ui/qt/wireshark_pl.ts | |
parent | b97938994cf8aa62b9a41cdade6b7abeabcd4577 (diff) | |
download | wireshark-4cb37376e7328359e560f07c5a946a4e086f82ba.tar.gz |
[Automatic update for 2015-09-06]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items.
Change-Id: If1cc31f1cd036c536a8a8bb9d9094bdb7c9f6f07
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/10403
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_pl.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_pl.ts | 1390 |
1 files changed, 769 insertions, 621 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index 01068345f3..4ab5de2f49 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -1711,10 +1711,6 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation>Wykres konwersacji TCP.</translation> </message> - <message> - <source>Conversation %1 failed to register tap listener</source> - <translation type="vanished">Konwersacja %1 nie może się zarejestrowac w kanale komunikacyjnym</translation> - </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> @@ -1815,44 +1811,71 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="106"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="170"/> <source>Display filter entry</source> <translation>Wpis filtru wyświetlania</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="113"/> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="481"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="177"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="568"/> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>Wpisz filtr wyświetlania %1</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="115"/> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="484"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="179"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="571"/> <source>Apply a display filter %1 <%2/></source> <translation>Zastosuj filtr wyświetlania %1 <%2/></translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="159"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="198"/> + <source>Manage saved bookmarks.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="214"/> + <source>Clear the filter string and update the display.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="234"/> + <source>Apply this filter string to the display.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="401"/> + <source>Save this filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="403"/> + <source>Manage Display Filters</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="429"/> + <source>Remove this filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Bookmark this filter string</source> - <translation>Zapisz ten filtr</translation> + <translation type="vanished">Zapisz ten filtr</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="181"/> <source>Clear the filter string and update the display</source> - <translation>Wyczyść filtr i odśwież listę pakietów</translation> + <translation type="vanished">Wyczyść filtr i odśwież listę pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="213"/> <source>Apply this filter string to the display</source> - <translation>Zastosuj ten filtr</translation> + <translation type="vanished">Zastosuj ten filtr</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="331"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="379"/> <source>"%1" may have unexpected results (see the User's Guide)</source> <translation>"%1" może mieć nieoczekiwany rezultat (zobacz Podręcznik Użytkownika)</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="338"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="386"/> <source>Invalid filter: </source> <oldsource>Invalid filter</oldsource> <translation>Błądny filtr: </translation> @@ -2024,10 +2047,6 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać <translation>Dodaj punkty krańcowe IPv4 lub IPv6.</translation> </message> <message> - <source>Endpoint %1 failed to register tap listener</source> - <translation type="vanished">Punkt krańcowy %1 nie może się zarejestrować w kanale komunikacyjnym</translation> - </message> - <message> <location filename="endpoint_dialog.cpp" line="189"/> <source>Map file error</source> <translation>Błąd mapowania pliku</translation> @@ -2138,10 +2157,6 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać <translation>Informacja ekspercka</translation> </message> <message> - <source>Endpoint expert failed to register tap listener</source> - <translation type="vanished">Krańcowemu punktowi eksperckiemu nie udało się zarejestrować w kanale komunikacyjnym.</translation> - </message> - <message> <location filename="expert_info_dialog.cpp" line="253"/> <source>Endpoint expert failed to set filter</source> <translation>Krańcowemu punktowi eksperckiemu nie udało się ustawić filtru.</translation> @@ -2261,18 +2276,6 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać <translation>%1 lista obiektów</translation> </message> <message> - <source>Tap registration error</source> - <translation type="vanished">Błąd rejestracji kanału komunikacyjnego</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to register </source> - <translation type="vanished">Nie można zarejestrować</translation> - </message> - <message> - <source> tap: </source> - <translation type="vanished"> kanał komunikacyjny: </translation> - </message> - <message> <location filename="export_object_dialog.cpp" line="247"/> <source>Save Object As</source> <translation>Zapisz obiekt jako</translation> @@ -2419,34 +2422,39 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać <translation>Kopiuj profil.</translation> </message> <message> - <location filename="filter_dialog.cpp" line="73"/> + <location filename="filter_dialog.cpp" line="74"/> <source>Capture Filters</source> <translation>Filtry przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="filter_dialog.cpp" line="85"/> + <location filename="filter_dialog.cpp" line="86"/> <source>Display Filters</source> <translation>Filtry wyświetlania</translation> </message> <message> - <location filename="filter_dialog.cpp" line="161"/> + <location filename="filter_dialog.cpp" line="116"/> + <source>New filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="filter_dialog.cpp" line="166"/> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Nowy filtr przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="filter_dialog.cpp" line="165"/> + <location filename="filter_dialog.cpp" line="170"/> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Nowy filtr wyświetlania</translation> </message> <message> - <location filename="filter_dialog.cpp" line="210"/> + <location filename="filter_dialog.cpp" line="215"/> <source>Unable to create profile directory.</source> <translation>Nie można utworzyć katalogu profilu.</translation> </message> <message> - <location filename="filter_dialog.cpp" line="211"/> + <location filename="filter_dialog.cpp" line="216"/> <source>Unable to create directory "%1" for filter files: %2.</source> @@ -2455,24 +2463,24 @@ for filter files: %2.</source> dla plików filtrów: %2.</translation> </message> <message> - <location filename="filter_dialog.cpp" line="225"/> + <location filename="filter_dialog.cpp" line="230"/> <source>Unable to save capture filter settings.</source> <translation>Nie można zapisać ustawień filtru przechwytywania.</translation> </message> <message> - <location filename="filter_dialog.cpp" line="226"/> + <location filename="filter_dialog.cpp" line="231"/> <source>Could not save to your capture filter file "%1": %2.</source> <translation>Nie można zapisać do pliku filtrów przechwytywania "%1":%2.</translation> </message> <message> - <location filename="filter_dialog.cpp" line="229"/> + <location filename="filter_dialog.cpp" line="234"/> <source>Unable to save display filter settings.</source> <translation>Nie można zapisać ustawień filtru wyświetlania.</translation> </message> <message> - <location filename="filter_dialog.cpp" line="230"/> + <location filename="filter_dialog.cpp" line="235"/> <source>Could not save to your display filter file "%1": %2.</source> <translation>Nie można zapisać do pliku filtrów wyświetlania @@ -2842,137 +2850,137 @@ dla plików filtrów: %2.</translation> <translation>Podsumowanie GSM MAP</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="109"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="107"/> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="113"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="111"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="118"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="116"/> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="124"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="122"/> <source> (gzip compressed)</source> <translation> (skompresowany gzip)</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="127"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="125"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="133"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="131"/> <source>Snapshot length</source> <translation>Długość wycinka</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="141"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="139"/> <source>Data</source> <translation>Dane</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="149"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="147"/> <source>First packet</source> <translation>Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="155"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="153"/> <source>Last packet</source> <translation>Ostatni pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="175"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="173"/> <source>Elapsed</source> <translation>Minęło</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="183"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="181"/> <source>Packets</source> <translation>Pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="190"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="188"/> <source>N/A</source> <translation>N/A</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="241"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="239"/> <source>Invokes</source> <translation>Wywołania</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="245"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="243"/> <source>Total number of Invokes</source> <translation>Liczba wszystkich wywołań</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="250"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="248"/> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation>Średnia liczba wywołań na sekundę</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="255"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="253"/> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation>Całkowita liczba bajtów dla wywołań</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="260"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="258"/> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation> Średnia liczba bajtów dla wywołania</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="267"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="265"/> <source>Return Results</source> <translation>Zwrócone wyniki</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="271"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="269"/> <source>Total number of Return Results</source> <translation>Całkowita liczba zwróconych wyników</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="276"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="274"/> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation>Średnia liczba zwróconych wyników na sekundę</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="281"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="279"/> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation>Całkowita liczba bajtów zwróconych wyników</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="286"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="284"/> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation>Średnia liczba bajtów na zwrócony wynik</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="293"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="291"/> <source>Totals</source> <translation>Całkowicie</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="297"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="295"/> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation>Całkowita liczba wiadomości GSM MAP</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="302"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="300"/> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation>Średnia liczba wiadomości GSM MAP na sekundę</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="307"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="305"/> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation>Całkowita liczba bajtów w wiadomościach GSM MAP</translation> </message> <message> - <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="312"/> + <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="310"/> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation>Średnia liczba bajtów w wiadomości GSM MAP</translation> </message> @@ -5124,13 +5132,13 @@ dla plików filtrów: %2.</translation> <translation>Pokazuj tylko przepływy dla TCP</translation> </message> <message> - <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="263"/> + <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="264"/> <source>Save As</source> <oldsource>Save As...</oldsource> <translation>Zapisz jako</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="431"/> + <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="432"/> <source>%Ln node(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln węzłów</numerusform> @@ -5139,7 +5147,7 @@ dla plików filtrów: %2.</translation> </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="432"/> + <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="433"/> <source>%Ln item(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln obiekt(ów)</numerusform> @@ -5148,32 +5156,32 @@ dla plików filtrów: %2.</translation> </translation> </message> <message> - <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="452"/> + <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="453"/> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> - <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="453"/> + <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="454"/> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> - <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="454"/> + <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="455"/> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> - <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="456"/> + <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="457"/> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> - <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="457"/> + <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="458"/> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation>ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> - <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="469"/> + <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="470"/> <source>Save Graph As</source> <translation>Zapisz wykres jako</translation> </message> @@ -5507,7 +5515,7 @@ text-decoration: underline; <name>MainWindow</name> <message> <location filename="main_window.ui" line="17"/> - <location filename="main_window.ui" line="778"/> + <location filename="main_window.ui" line="793"/> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> @@ -5557,7 +5565,7 @@ text-decoration: underline; <translation>Rozwiązywanie nazw</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="542"/> + <location filename="main_window.ui" line="557"/> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> @@ -5578,6 +5586,7 @@ text-decoration: underline; </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="361"/> + <location filename="main_window.ui" line="516"/> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> @@ -5643,7 +5652,7 @@ text-decoration: underline; </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="432"/> - <location filename="main_window.ui" line="1807"/> + <location filename="main_window.ui" line="1822"/> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> @@ -5678,458 +5687,458 @@ text-decoration: underline; <translation>RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="538"/> + <location filename="main_window.ui" line="553"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edytuj</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="615"/> + <location filename="main_window.ui" line="630"/> <source>Main Toolbar</source> <translation>Główny pasek narzędziowy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="663"/> + <location filename="main_window.ui" line="678"/> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Pasek filtrowania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="692"/> + <location filename="main_window.ui" line="707"/> <source>Open</source> <translation>Otwórz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="695"/> + <location filename="main_window.ui" line="710"/> <source>Open a capture file</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="698"/> + <location filename="main_window.ui" line="713"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="706"/> + <location filename="main_window.ui" line="721"/> <source>Quit</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="709"/> + <location filename="main_window.ui" line="724"/> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Zamknij Wiresharka</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="712"/> + <location filename="main_window.ui" line="727"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="723"/> + <location filename="main_window.ui" line="738"/> <source>&Start</source> <translation>&Start</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="726"/> + <location filename="main_window.ui" line="741"/> <source>Start capturing packets</source> <translation>Uruchom przechwytywanie pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="729"/> - <location filename="main_window.ui" line="740"/> + <location filename="main_window.ui" line="744"/> + <location filename="main_window.ui" line="755"/> <source>Ctrl+E</source> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="734"/> + <location filename="main_window.ui" line="749"/> <source>S&top</source> <translation>S&top</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="737"/> + <location filename="main_window.ui" line="752"/> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Zatrzymaj przechwytywanie pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="745"/> + <location filename="main_window.ui" line="760"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="751"/> + <location filename="main_window.ui" line="766"/> <source>Ctrl+W</source> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="762"/> + <location filename="main_window.ui" line="777"/> <source>No files found</source> <translation>Nie znaleziono pliku</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="767"/> + <location filename="main_window.ui" line="782"/> <source>&Contents</source> <translation>Podrę&cznik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="770"/> + <location filename="main_window.ui" line="785"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="783"/> + <location filename="main_window.ui" line="798"/> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Filtr</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="788"/> + <location filename="main_window.ui" line="803"/> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="793"/> + <location filename="main_window.ui" line="808"/> <source>RawShark</source> <translation>RawShark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="798"/> + <location filename="main_window.ui" line="813"/> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="803"/> + <location filename="main_window.ui" line="818"/> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="808"/> + <location filename="main_window.ui" line="823"/> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="813"/> + <location filename="main_window.ui" line="828"/> <source>Text2cap</source> <translation>Text2cap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="822"/> + <location filename="main_window.ui" line="837"/> <source>Website</source> <translation>Strona www</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="827"/> + <location filename="main_window.ui" line="842"/> <source>FAQ's</source> <translation>FAQ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="832"/> + <location filename="main_window.ui" line="847"/> <source>Downloads</source> <translation>Ściągnij</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="841"/> + <location filename="main_window.ui" line="856"/> <source>Wiki</source> <translation>Wiki</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="849"/> + <location filename="main_window.ui" line="864"/> <source>Sample Captures</source> <translation>Przykładowe pliki przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="854"/> + <location filename="main_window.ui" line="869"/> <source>&About Wireshark</source> <translation>O progr&amie Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="866"/> + <location filename="main_window.ui" line="881"/> <source>Ask (Q&&A)</source> <translation>Zapytaj (Q&&A)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="874"/> + <location filename="main_window.ui" line="889"/> <source>Next Packet</source> <translation>Następny pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="877"/> + <location filename="main_window.ui" line="892"/> <source>Go to the next packet</source> <translation>Idź do następnego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="880"/> + <location filename="main_window.ui" line="895"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+w dół</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="885"/> + <location filename="main_window.ui" line="900"/> <source>Previous Packet</source> <translation>Poprzedni pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="888"/> + <location filename="main_window.ui" line="903"/> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Idź do poprzedniego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="891"/> + <location filename="main_window.ui" line="906"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+w górę</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="896"/> + <location filename="main_window.ui" line="911"/> <source>First Packet</source> <translation>Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="899"/> + <location filename="main_window.ui" line="914"/> <source>Go to the first packet</source> <translation>Idź do pierwszego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="902"/> + <location filename="main_window.ui" line="917"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="907"/> + <location filename="main_window.ui" line="922"/> <source>Last Packet</source> <translation>Ostatni pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="910"/> + <location filename="main_window.ui" line="925"/> <source>Go to the last packet</source> <translation>Idź do ostatniego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="913"/> + <location filename="main_window.ui" line="928"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="921"/> + <location filename="main_window.ui" line="936"/> <source>E&xpand Subtrees</source> <translation>Rozwiń poddrzewa</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="924"/> + <location filename="main_window.ui" line="939"/> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Rozwiń szczegóły pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="927"/> + <location filename="main_window.ui" line="942"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+w prawo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="932"/> + <location filename="main_window.ui" line="947"/> <source>&Expand All</source> <translation>Rozwiń wszystko</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="935"/> + <location filename="main_window.ui" line="950"/> <source>Expand packet details</source> <translation>Rozwiń szczegóły pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="938"/> + <location filename="main_window.ui" line="953"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+w prawo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="943"/> + <location filename="main_window.ui" line="958"/> <source>Collapse &All</source> <translation>Zwiń wszystko</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="946"/> + <location filename="main_window.ui" line="961"/> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Zwiń wszystkie szczegóły pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="949"/> + <location filename="main_window.ui" line="964"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+w lewo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="960"/> + <location filename="main_window.ui" line="975"/> <source>Go to specified packet</source> <translation>Idź do wybranego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="963"/> + <location filename="main_window.ui" line="978"/> <source>Ctrl+G</source> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="971"/> + <location filename="main_window.ui" line="986"/> <source>Merge one or more files</source> <translation>Scal jeden lub więcej plików</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="979"/> + <location filename="main_window.ui" line="994"/> <source>Import a file</source> <translation>Importuj plik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="984"/> + <location filename="main_window.ui" line="999"/> <source>&Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="990"/> + <location filename="main_window.ui" line="1005"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1001"/> + <location filename="main_window.ui" line="1016"/> <source>Save as a different file</source> <translation>Zapisz jako inny plik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1004"/> + <location filename="main_window.ui" line="1019"/> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1012"/> + <location filename="main_window.ui" line="1027"/> <source>Export specified packets</source> <translation>Eksportuj wybrane pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1020"/> + <location filename="main_window.ui" line="1035"/> <source>Ctrl+H</source> <translation>Ctrl+H</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1033"/> + <location filename="main_window.ui" line="1048"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1038"/> + <location filename="main_window.ui" line="1053"/> <source>List Files</source> <translation>Wyświetl pliki</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1043"/> + <location filename="main_window.ui" line="1058"/> <source>Next File</source> <translation>Następny plik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1048"/> + <location filename="main_window.ui" line="1063"/> <source>Previous File</source> <translation>Poprzedni plik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1053"/> + <location filename="main_window.ui" line="1068"/> <source>&Reload</source> <translation>Przeładuj</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1059"/> - <location filename="main_window.ui" line="1106"/> + <location filename="main_window.ui" line="1074"/> + <location filename="main_window.ui" line="1121"/> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1070"/> + <location filename="main_window.ui" line="1085"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1073"/> + <location filename="main_window.ui" line="1088"/> <source>Capture options</source> <translation>Opcje przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1076"/> + <location filename="main_window.ui" line="1091"/> <source>Ctrl+K</source> <translation>Ctrl+K</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1087"/> + <location filename="main_window.ui" line="1102"/> <source>Capture filters</source> <translation>Filtry przechwytywania...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1092"/> + <location filename="main_window.ui" line="1107"/> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Odśwież interfejsy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1095"/> + <location filename="main_window.ui" line="1110"/> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Odśwież interfejsy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1100"/> + <location filename="main_window.ui" line="1115"/> <source>&Restart</source> <translation>&Restart</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1103"/> + <location filename="main_window.ui" line="1118"/> <source>Restart current capture</source> <translation>Restartuj aktualne przechwytywanie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1151"/> + <location filename="main_window.ui" line="1166"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1154"/> - <location filename="main_window.ui" line="1409"/> + <location filename="main_window.ui" line="1169"/> + <location filename="main_window.ui" line="1424"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1169"/> + <location filename="main_window.ui" line="1184"/> <source>Field Name</source> <translation>Nazwa pola</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1172"/> + <location filename="main_window.ui" line="1187"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1177"/> + <location filename="main_window.ui" line="1192"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1180"/> + <location filename="main_window.ui" line="1195"/> <source>Ctrl+Shift+V</source> <translation>Ctrl+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1185"/> + <location filename="main_window.ui" line="1200"/> <source>As Filter</source> <translation>Jako filtr</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1188"/> + <location filename="main_window.ui" line="1203"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1193"/> - <location filename="main_window.ui" line="1238"/> + <location filename="main_window.ui" line="1208"/> + <location filename="main_window.ui" line="1253"/> <source>&Selected</source> <translation>&Wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1198"/> - <location filename="main_window.ui" line="1243"/> + <location filename="main_window.ui" line="1213"/> + <location filename="main_window.ui" line="1258"/> <source>&Not Selected</source> <translation>&Nie wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1201"/> - <location filename="main_window.ui" line="1246"/> + <location filename="main_window.ui" line="1216"/> + <location filename="main_window.ui" line="1261"/> <source>Not Selected</source> <translation>Nie wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="748"/> + <location filename="main_window.ui" line="763"/> <source>Close this capture file</source> <translation>Zamknij ten plik</translation> </message> @@ -6149,1890 +6158,1920 @@ text-decoration: underline; <translation>Czas odpowiedzi serwisu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="516"/> + <location filename="main_window.ui" line="523"/> <source>ANSI</source> <translation>ANSI</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="522"/> + <location filename="main_window.ui" line="529"/> <source>GSM</source> <translation>GSM</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="591"/> + <location filename="main_window.ui" line="535"/> + <source>MTP3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="606"/> <source>Tools</source> <translation>Narzędzia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="678"/> + <location filename="main_window.ui" line="693"/> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Pasek sniffera WiFi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="957"/> + <location filename="main_window.ui" line="972"/> <source>Go to Packet…</source> <translation>Idź do pakietu…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="968"/> + <location filename="main_window.ui" line="983"/> <source>&Merge…</source> <translation>Scal…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="976"/> + <location filename="main_window.ui" line="991"/> <source>&Import from Hex Dump…</source> <translation>Za&importuj HexDump…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="987"/> + <location filename="main_window.ui" line="1002"/> <source>Save this capture file</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="998"/> + <location filename="main_window.ui" line="1013"/> <source>Save &As…</source> <translation>Z&apisz jako…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1009"/> + <location filename="main_window.ui" line="1024"/> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Eksportuj wybrane pakiety…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1017"/> + <location filename="main_window.ui" line="1032"/> <source>Export Packet &Bytes…</source> <translation>Eksportuj &bajty pakietu…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1025"/> + <location filename="main_window.ui" line="1040"/> <source>Export SSL Session Keys…</source> <translation>Eksportuj klucze sesji SSH…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1030"/> + <location filename="main_window.ui" line="1045"/> <source>&Print…</source> <translation>Drukuj…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1056"/> + <location filename="main_window.ui" line="1071"/> <source>Reload this file</source> <translation>Wczytaj ponownie plik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1293"/> + <location filename="main_window.ui" line="1308"/> <source>Apply as Column</source> <translation>Utwórz kolumnę z pola</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1296"/> + <location filename="main_window.ui" line="1311"/> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Stwórz kolumnę na liście pakietów z wybranego pola.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1307"/> + <location filename="main_window.ui" line="1322"/> <source>Find a packet</source> <translation>Znajdź pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1310"/> + <location filename="main_window.ui" line="1325"/> <source>Ctrl+F</source> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1318"/> + <location filename="main_window.ui" line="1333"/> <source>Find the next packet</source> <translation>Znajdź następny pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1321"/> + <location filename="main_window.ui" line="1336"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1329"/> + <location filename="main_window.ui" line="1344"/> <source>Find the previous packet</source> <translation>Znajdź poprzedni pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1332"/> + <location filename="main_window.ui" line="1347"/> <source>Ctrl+B</source> <translation>Ctrl+B</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1337"/> + <location filename="main_window.ui" line="1352"/> <source>&Mark/Unmark Packet</source> <translation>Zaznacz/odznacz pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1340"/> + <location filename="main_window.ui" line="1355"/> <source>Mark or unmark this packet</source> <translation>Zaznacz lub odznacz ten pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1343"/> + <location filename="main_window.ui" line="1358"/> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1348"/> + <location filename="main_window.ui" line="1363"/> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Zaznacz wszystkie wyświetlane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1351"/> + <location filename="main_window.ui" line="1366"/> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Zaznacz wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1354"/> + <location filename="main_window.ui" line="1369"/> <source>Ctrl+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1359"/> + <location filename="main_window.ui" line="1374"/> <source>Unmark All Displayed</source> <translation>Odzaznacz wszystkie wyświetlane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1362"/> + <location filename="main_window.ui" line="1377"/> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Odzaznacz wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1365"/> + <location filename="main_window.ui" line="1380"/> <source>Meta+Alt+M</source> <translation>Meta+Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1370"/> + <location filename="main_window.ui" line="1385"/> <source>Next Mark</source> <translation>Następne zaznaczenie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1373"/> + <location filename="main_window.ui" line="1388"/> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Idź do następnego zaznaczonego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1376"/> + <location filename="main_window.ui" line="1391"/> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1381"/> + <location filename="main_window.ui" line="1396"/> <source>Previous Mark</source> <translation>Poprzednie zaznaczenie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1384"/> + <location filename="main_window.ui" line="1399"/> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Idź do poprzedniego zaznaczonego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1387"/> + <location filename="main_window.ui" line="1402"/> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1392"/> + <location filename="main_window.ui" line="1407"/> <source>&Ignore/Unignore Packet</source> <translation>Ignoruj/odignoruj pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1395"/> + <location filename="main_window.ui" line="1410"/> <source>Ignore or unignore this packet</source> <translation>Ignoruj/odignoruj pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1398"/> + <location filename="main_window.ui" line="1413"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1403"/> + <location filename="main_window.ui" line="1418"/> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Ignoruj wszystkie wyświetlane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1406"/> + <location filename="main_window.ui" line="1421"/> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Ignoruj wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1414"/> + <location filename="main_window.ui" line="1429"/> <source>Unignore All Displayed</source> <translation>Odignoruj wszystkie wyświetlane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1417"/> + <location filename="main_window.ui" line="1432"/> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>Odignoruj wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1420"/> + <location filename="main_window.ui" line="1435"/> <source>Ctrl+Alt+D</source> <translation>Ctrl+Alt+D</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1425"/> + <location filename="main_window.ui" line="1440"/> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Ustaw/wyłącz referencje czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1428"/> + <location filename="main_window.ui" line="1443"/> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Ustaw/wyłącz referencje czasu dla pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1431"/> + <location filename="main_window.ui" line="1446"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1436"/> + <location filename="main_window.ui" line="1451"/> <source>Unset All Time References</source> <translation>Wyłącz wszystkie referencje czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1439"/> + <location filename="main_window.ui" line="1454"/> <source>Remove all time references</source> <translation>Usuń wszystkie referencje czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1442"/> + <location filename="main_window.ui" line="1457"/> <source>Ctrl+Alt+T</source> <translation>Ctrl+Alt+T</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1447"/> + <location filename="main_window.ui" line="1462"/> <source>Next Time Reference</source> <translation>Następna referencja czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1450"/> + <location filename="main_window.ui" line="1465"/> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Idź do następnej referencji czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1453"/> + <location filename="main_window.ui" line="1468"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1458"/> + <location filename="main_window.ui" line="1473"/> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Poprzednia referencja czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1461"/> + <location filename="main_window.ui" line="1476"/> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Idź do poprzedniej referencji czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1464"/> + <location filename="main_window.ui" line="1479"/> <source>Ctrl+Alt+B</source> <translation>Ctrl+Alt+B</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1472"/> + <location filename="main_window.ui" line="1487"/> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Przesuń lub zmień czas pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1475"/> + <location filename="main_window.ui" line="1490"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1483"/> + <location filename="main_window.ui" line="1498"/> <source>Add or change a packet comment</source> <translation>Dodaj lub zmień komentarz pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1494"/> + <location filename="main_window.ui" line="1509"/> <source>Configuration profiles</source> <translation>Konfiguracja profili</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1497"/> + <location filename="main_window.ui" line="1512"/> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Zarządzaj swoimi konfiguracjami profili</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1500"/> + <location filename="main_window.ui" line="1515"/> <source>Ctrl+Shift+A</source> <translation>Ctrl+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1511"/> + <location filename="main_window.ui" line="1526"/> <source>Manage Wireshark's preferences</source> <translation>Zarządzaj preferencjami Wiresharka</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1514"/> + <location filename="main_window.ui" line="1529"/> <source>Ctrl+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1525"/> + <location filename="main_window.ui" line="1540"/> <source>Capture File Properties</source> <translation>Szczegóły pliku przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1528"/> + <location filename="main_window.ui" line="1543"/> <source>Capture file properties</source> <translation>Szczegóły pliku przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1536"/> + <location filename="main_window.ui" line="1551"/> <source>&Protocol Hierarchy</source> <translation>Hierarchia &protokołów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1539"/> + <location filename="main_window.ui" line="1554"/> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Pokaż podsumowanie protokołów obecnych w pliku przechwytywania.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1544"/> + <location filename="main_window.ui" line="1559"/> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1549"/> + <location filename="main_window.ui" line="1564"/> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1554"/> + <location filename="main_window.ui" line="1569"/> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Sekwencje czasu (Stevens)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1557"/> + <location filename="main_window.ui" line="1572"/> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>Wykres sekwencji czasu Stevensa</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1562"/> + <location filename="main_window.ui" line="1577"/> <source>Throughput</source> <translation>Przepustowość</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1565"/> + <location filename="main_window.ui" line="1580"/> <source>TCP througput</source> <translation>Przepustowość TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1570"/> + <location filename="main_window.ui" line="1585"/> <source>Round Trip Time</source> <translation>Czas podróży</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1573"/> + <location filename="main_window.ui" line="1588"/> <source>TCP round trip time</source> <translation>Czas podróży TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1578"/> + <location filename="main_window.ui" line="1593"/> <source>Window Scaling</source> <translation>Okno skalowania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1581"/> + <location filename="main_window.ui" line="1596"/> <source>TCP window scaling</source> <translation>Okno skalowania TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1610"/> + <location filename="main_window.ui" line="1625"/> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Sekwencja czasu (tcptrace)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1613"/> + <location filename="main_window.ui" line="1628"/> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>Wykres sekwencji czasu (tcptrace)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1618"/> + <location filename="main_window.ui" line="1633"/> <source>Analyse this Association</source> <translation>Analizuj asocjacje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1623"/> + <location filename="main_window.ui" line="1638"/> <source>Show All Associations</source> <translation>Pokaż wszystkie asocjacje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1628"/> + <location filename="main_window.ui" line="1643"/> <source>Flow Graph</source> <translation>Graf przepływu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1631"/> + <location filename="main_window.ui" line="1646"/> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Diagram sekwencji przepływu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1636"/> + <location filename="main_window.ui" line="1651"/> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1639"/> + <location filename="main_window.ui" line="1654"/> <source>ANCP statistics</source> <translation>Statystyki ANCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1644"/> + <location filename="main_window.ui" line="1659"/> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Sortuj pakiety po ID instancji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1647"/> + <location filename="main_window.ui" line="1662"/> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>Sortuj statystyki BACapp po ID instancji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1652"/> + <location filename="main_window.ui" line="1667"/> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>Sortuj pakiety po IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1655"/> + <location filename="main_window.ui" line="1670"/> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>Sortuj statystyki BACapp po IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1660"/> + <location filename="main_window.ui" line="1675"/> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Sortuj pakiety po typie obiektu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1663"/> + <location filename="main_window.ui" line="1678"/> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>Statystyki BACapp posortowane po typie obiektu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1668"/> + <location filename="main_window.ui" line="1683"/> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Pakiety posortowane po serwisie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1671"/> + <location filename="main_window.ui" line="1686"/> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>Statystyki BACapp posortowane po serwisie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1676"/> + <location filename="main_window.ui" line="1691"/> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1679"/> + <location filename="main_window.ui" line="1694"/> <source>Collectd statistics</source> <translation>Statystyki Collectd</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1684"/> + <location filename="main_window.ui" line="1699"/> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1687"/> + <location filename="main_window.ui" line="1702"/> <source>DNS statistics</source> <translation>Statystyki DNS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1692"/> + <location filename="main_window.ui" line="1707"/> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1695"/> + <location filename="main_window.ui" line="1710"/> <source>HART-IP statistics</source> <translation>Statystyki HART-IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1700"/> + <location filename="main_window.ui" line="1715"/> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1703"/> + <location filename="main_window.ui" line="1718"/> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>Statystyki HPFEEDS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1708"/> + <location filename="main_window.ui" line="1723"/> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1711"/> + <location filename="main_window.ui" line="1726"/> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>Statystyki HTTP2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1716"/> - <location filename="main_window.ui" line="1764"/> + <location filename="main_window.ui" line="1731"/> + <location filename="main_window.ui" line="1779"/> <source>Packet Counter</source> <translation>Licznik pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1719"/> + <location filename="main_window.ui" line="1734"/> <source>HTTP packet counter</source> <translation>Licznik pakietów HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1724"/> + <location filename="main_window.ui" line="1739"/> <source>Requests</source> <translation>Żądania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1727"/> + <location filename="main_window.ui" line="1742"/> <source>HTTP requests</source> <translation>Żądania HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1732"/> + <location filename="main_window.ui" line="1747"/> <source>Load Distribution</source> <translation>Rozkład obciążenia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1735"/> + <location filename="main_window.ui" line="1750"/> <source>HTTP load distribution</source> <translation>Rozkład obciążenia HTPP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1740"/> + <location filename="main_window.ui" line="1755"/> <source>Packet Lengths</source> <translation>Długości pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1743"/> + <location filename="main_window.ui" line="1758"/> <source>Packet length statistics</source> <translation>Statystyki długości pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1748"/> + <location filename="main_window.ui" line="1763"/> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1751"/> + <location filename="main_window.ui" line="1766"/> <source>Sametime statistics</source> <translation>Statystyki Sametime</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1756"/> + <location filename="main_window.ui" line="1771"/> <source>&ISUP Messages</source> <translation>Komunikaty &ISUP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1759"/> + <location filename="main_window.ui" line="1774"/> <source>ISUP message statistics</source> <translation>Statystyki wiadomości ISUP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1767"/> + <location filename="main_window.ui" line="1782"/> <source>RTSP packet counts</source> <translation>Liczba pakietów RTSP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1772"/> + <location filename="main_window.ui" line="1787"/> <source>SM&PP Operations</source> <translation>Operacje SM&PP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1775"/> + <location filename="main_window.ui" line="1790"/> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>Statystyki operacji SMPP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1780"/> + <location filename="main_window.ui" line="1795"/> <source>&UCP Messages</source> <translation>Komunikaty &UCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1783"/> + <location filename="main_window.ui" line="1798"/> <source>UCP message statistics</source> <translation>Statystyki wiadomości UCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1791"/> + <location filename="main_window.ui" line="1806"/> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>Zmień sposób w jaki pakiety są dekodowane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1796"/> + <location filename="main_window.ui" line="1811"/> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Przeładuj wtyczki Lua</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1799"/> + <location filename="main_window.ui" line="1814"/> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Przeładuj wtyczki Lua</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1802"/> + <location filename="main_window.ui" line="1817"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1812"/> + <location filename="main_window.ui" line="1827"/> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>Ogłoszenia według tematu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1817"/> - <location filename="main_window.ui" line="1852"/> + <location filename="main_window.ui" line="1832"/> + <location filename="main_window.ui" line="1867"/> <source>Advertisements by Source</source> <translation>Ogłoszenia według źródła</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1822"/> + <location filename="main_window.ui" line="1837"/> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>Ogłoszenia według transportu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1827"/> + <location filename="main_window.ui" line="1842"/> <source>Queries by Topic</source> <translation>Zapytania według tematu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1832"/> - <location filename="main_window.ui" line="1862"/> + <location filename="main_window.ui" line="1847"/> + <location filename="main_window.ui" line="1877"/> <source>Queries by Receiver</source> <translation>Zapytania według Odbiorcy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1837"/> + <location filename="main_window.ui" line="1852"/> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>Wieloznaczne zapytania według wzorca</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1842"/> + <location filename="main_window.ui" line="1857"/> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>Wieloznaczne zapytania według odbiorcy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1847"/> + <location filename="main_window.ui" line="1862"/> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>Ogłoszenia według kolejki</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1857"/> + <location filename="main_window.ui" line="1872"/> <source>Queries by Queue</source> <translation>Zapytania według kolejki</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1867"/> + <location filename="main_window.ui" line="1882"/> <source>Streams</source> <translation>Strumienie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1872"/> + <location filename="main_window.ui" line="1887"/> <source>Stream Flow Graph</source> <translation>Graf przepływu strumieni</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1877"/> + <location filename="main_window.ui" line="1892"/> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1882"/> + <location filename="main_window.ui" line="1897"/> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1887"/> - <location filename="main_window.ui" line="1890"/> + <location filename="main_window.ui" line="1902"/> + <location filename="main_window.ui" line="1905"/> <source>Filter this Association</source> <translation>Wyfiltruj tą asocjacje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2642"/> + <location filename="main_window.ui" line="2373"/> + <source>MTP3 Summary</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="2376"/> + <source>MTP3 summary statistics</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="2510"/> + <source>No GSM statistics registered</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="2518"/> + <source>No MTP3 statistics registered</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="2681"/> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Strumienie rozsyłania grupowego UDP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2645"/> + <location filename="main_window.ui" line="2684"/> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>Pokaż statystyki rozsyłania grupowego UTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2650"/> + <location filename="main_window.ui" line="2689"/> <source>WLAN Traffic</source> <translation>Ruch WLAN</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2653"/> + <location filename="main_window.ui" line="2692"/> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>Pokaż statystyki bezprzewodowych sieci IEEE 802.11</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1067"/> + <location filename="main_window.ui" line="1082"/> <source>&Options…</source> <translation>&Opcje…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="581"/> + <location filename="main_window.ui" line="596"/> <source>&Wireless</source> <translation>Bezprze&wodowe</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1084"/> + <location filename="main_window.ui" line="1099"/> <source>Capture &Filters…</source> <translation>&Filtry przechwytywania…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1111"/> + <location filename="main_window.ui" line="1126"/> <source>As Plain &Text…</source> <translation>Jako tekst…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1116"/> + <location filename="main_window.ui" line="1131"/> <source>As CSV…</source> <translation>Jako CSV…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1121"/> + <location filename="main_window.ui" line="1136"/> <source>As "C" Arrays…</source> <translation>Jako tablica w języku C…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1126"/> + <location filename="main_window.ui" line="1141"/> <source>As PSML XML…</source> <translation>Jako PSML XML…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1131"/> + <location filename="main_window.ui" line="1146"/> <source>As PDML XML…</source> <translation>Jako PDML XML…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1136"/> + <location filename="main_window.ui" line="1151"/> <source>&HTTP…</source> <translation>&HTTP…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1141"/> + <location filename="main_window.ui" line="1156"/> <source>&DICOM…</source> <translation>&DICOM…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1146"/> + <location filename="main_window.ui" line="1161"/> <source>&SMB…</source> <translation>&SMB…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1159"/> + <location filename="main_window.ui" line="1174"/> <source>All Visible Items</source> <translation>Wszystkie widoczne pozycje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1164"/> + <location filename="main_window.ui" line="1179"/> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Wszystkie widoczne pozycje wybranego poddrzewa</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1206"/> - <location filename="main_window.ui" line="1251"/> + <location filename="main_window.ui" line="1221"/> + <location filename="main_window.ui" line="1266"/> <source>…&and Selected</source> <translation>…i wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1209"/> - <location filename="main_window.ui" line="1254"/> + <location filename="main_window.ui" line="1224"/> + <location filename="main_window.ui" line="1269"/> <source>…and Selected</source> <translation>…i wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1214"/> - <location filename="main_window.ui" line="1259"/> + <location filename="main_window.ui" line="1229"/> + <location filename="main_window.ui" line="1274"/> <source>…&or Selected</source> <translation>…lub wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1217"/> - <location filename="main_window.ui" line="1262"/> + <location filename="main_window.ui" line="1232"/> + <location filename="main_window.ui" line="1277"/> <source>…or Selected</source> <translation>…lub wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1222"/> - <location filename="main_window.ui" line="1267"/> + <location filename="main_window.ui" line="1237"/> + <location filename="main_window.ui" line="1282"/> <source>…a&nd not Selected</source> <translation>…i nie wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1225"/> - <location filename="main_window.ui" line="1270"/> + <location filename="main_window.ui" line="1240"/> + <location filename="main_window.ui" line="1285"/> <source>…and not Selected</source> <translation>…i nie wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1230"/> - <location filename="main_window.ui" line="1275"/> + <location filename="main_window.ui" line="1245"/> + <location filename="main_window.ui" line="1290"/> <source>…o&r not Selected</source> <translation>…lub nie wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1233"/> - <location filename="main_window.ui" line="1278"/> + <location filename="main_window.ui" line="1248"/> + <location filename="main_window.ui" line="1293"/> <source>…or not Selected</source> <translation>…lub nie wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1283"/> + <location filename="main_window.ui" line="1298"/> <source>Display Filters…</source> <translation>Filtry wyświetlania…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1288"/> + <location filename="main_window.ui" line="1303"/> <source>Display Filter &Macros…</source> <translation>Makra filtrów wyświetlania…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1304"/> + <location filename="main_window.ui" line="1319"/> <source>&Find Packet…</source> <translation>Znajdź pakiet…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1315"/> + <location filename="main_window.ui" line="1330"/> <source>Find Ne&xt</source> <translation>Znajdź następny…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1326"/> + <location filename="main_window.ui" line="1341"/> <source>Find Pre&vious</source> <translation>Znajdź poprzedni…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1469"/> + <location filename="main_window.ui" line="1484"/> <source>Time Shift…</source> <translation>Przesuń czas…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1480"/> + <location filename="main_window.ui" line="1495"/> <source>Packet Comment…</source> <translation>Komentarz pakietu…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1491"/> + <location filename="main_window.ui" line="1506"/> <source>Configuration Profiles…</source> <translation>Konfiguracja profili…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1508"/> + <location filename="main_window.ui" line="1523"/> <source>&Preferences…</source> <translation>&Preferencje…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1589"/> + <location filename="main_window.ui" line="1604"/> <source>TCP Stream</source> <translation>Strumień TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1597"/> + <location filename="main_window.ui" line="1612"/> <source>UDP Stream</source> <translation>Strumień UDP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1605"/> + <location filename="main_window.ui" line="1620"/> <source>SSL Stream</source> <translation>Strumień SSL</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1788"/> + <location filename="main_window.ui" line="1803"/> <source>Decode &As…</source> <translation>Dekoduj jako…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1895"/> + <location filename="main_window.ui" line="1910"/> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>Eksportuj PDU do pliku…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1900"/> + <location filename="main_window.ui" line="1915"/> <source>&I/O Graph</source> <translation>Wykres</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1903"/> + <location filename="main_window.ui" line="1918"/> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Stwórz wykres bazując na aktualnym filtrze</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1914"/> + <location filename="main_window.ui" line="1929"/> <source>&Main Toolbar</source> <translation>Główny pasek</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1917"/> + <location filename="main_window.ui" line="1932"/> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Pokaż lub ukryj główny pasek narzędziowy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1928"/> + <location filename="main_window.ui" line="1943"/> <source>&Filter Toolbar</source> <translation>Pasek filtrowania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1931"/> + <location filename="main_window.ui" line="1946"/> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Pokaż lub ukryj pasek filtrowania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1936"/> + <location filename="main_window.ui" line="1951"/> <source>&TFTP</source> <translation>&TFTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1941"/> + <location filename="main_window.ui" line="1956"/> <source>Conversations</source> <translation>Konwersacje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1944"/> + <location filename="main_window.ui" line="1959"/> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Konwersacje na różnych poziomach protokołów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1949"/> + <location filename="main_window.ui" line="1964"/> <source>Endpoints</source> <translation>Punkty krańcowe</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1952"/> + <location filename="main_window.ui" line="1967"/> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Punkty krańcowe są na różnych warstwach</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1960"/> + <location filename="main_window.ui" line="1975"/> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Koloruj listę pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1963"/> + <location filename="main_window.ui" line="1978"/> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Wypisuj pakiety używając reguł kolorowania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1968"/> + <location filename="main_window.ui" line="1983"/> <source>&Zoom In</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1971"/> + <location filename="main_window.ui" line="1986"/> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1974"/> + <location filename="main_window.ui" line="1989"/> <source>Ctrl++</source> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1979"/> + <location filename="main_window.ui" line="1994"/> <source>Zoom Out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1982"/> + <location filename="main_window.ui" line="1997"/> <source>Ctrl+-</source> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1987"/> + <location filename="main_window.ui" line="2002"/> <source>Normal Size</source> <translation>Normalny rozmiar</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1990"/> + <location filename="main_window.ui" line="2005"/> <source>Ctrl+0</source> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1995"/> + <location filename="main_window.ui" line="2010"/> <source>Resize Columns</source> <translation>Zmień rozmiar kolumn</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1998"/> + <location filename="main_window.ui" line="2013"/> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Dostosuj rozmiar kolumn do zawartości</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2001"/> + <location filename="main_window.ui" line="2016"/> <source>Ctrl+Shift+R</source> <translation>Ctrl+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2009"/> + <location filename="main_window.ui" line="2024"/> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Data i czas (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2012"/> - <location filename="main_window.ui" line="2037"/> - <location filename="main_window.ui" line="2065"/> + <location filename="main_window.ui" line="2027"/> + <location filename="main_window.ui" line="2052"/> + <location filename="main_window.ui" line="2080"/> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj datę i czas.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2015"/> + <location filename="main_window.ui" line="2030"/> <source>Meta+Alt+1</source> <translation>Meta+Alt+1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2023"/> + <location filename="main_window.ui" line="2038"/> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2026"/> + <location filename="main_window.ui" line="2041"/> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj rok dzień roku i czas.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2034"/> + <location filename="main_window.ui" line="2049"/> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Czas dnia (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2040"/> + <location filename="main_window.ui" line="2055"/> <source>Meta+Alt+2</source> <translation>Meta+Alt+2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2048"/> + <location filename="main_window.ui" line="2063"/> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Sekundy od 1970-01-01</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2051"/> + <location filename="main_window.ui" line="2066"/> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od ery UNIX/POSIX (1970-01-01).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2054"/> + <location filename="main_window.ui" line="2069"/> <source>Meta+Alt+3</source> <translation>Meta+Alt+3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2062"/> + <location filename="main_window.ui" line="2077"/> <source>Seconds Since Beginning of Capture</source> <translation>Sekundy od początku przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2068"/> + <location filename="main_window.ui" line="2083"/> <source>Meta+Alt+4</source> <translation>Meta+Alt+4</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2076"/> + <location filename="main_window.ui" line="2091"/> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2079"/> + <location filename="main_window.ui" line="2094"/> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2082"/> + <location filename="main_window.ui" line="2097"/> <source>Meta+Alt+5</source> <translation>Meta+Alt+5</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2090"/> + <location filename="main_window.ui" line="2105"/> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Sekundy od poprzedniego wyświetlanego pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2093"/> + <location filename="main_window.ui" line="2108"/> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego wyświetlonego pakietu.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2096"/> + <location filename="main_window.ui" line="2111"/> <source>Meta+Alt+6</source> <translation>Meta+Alt+6</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2104"/> + <location filename="main_window.ui" line="2119"/> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) </translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2107"/> + <location filename="main_window.ui" line="2122"/> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Wyświetl czas w formacie UTC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2110"/> + <location filename="main_window.ui" line="2125"/> <source>Meta+Alt+7</source> <translation>Meta+Alt+7</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2118"/> + <location filename="main_window.ui" line="2133"/> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2121"/> + <location filename="main_window.ui" line="2136"/> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Wyświetlaj czas w formacie UTC rok dzień roku i czas</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2129"/> + <location filename="main_window.ui" line="2144"/> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Format UTC (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2132"/> + <location filename="main_window.ui" line="2147"/> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Wyświetlaj czas w formacie UTC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2135"/> + <location filename="main_window.ui" line="2150"/> <source>Meta+Alt+8</source> <translation>Meta+Alt+8</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2143"/> + <location filename="main_window.ui" line="2158"/> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Automatyczna (z pliku)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2146"/> + <location filename="main_window.ui" line="2161"/> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Używaj precyzji czas z pliku</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2154"/> + <location filename="main_window.ui" line="2169"/> <source>Seconds</source> <translation>Sekundy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2162"/> + <location filename="main_window.ui" line="2177"/> <source>Tenths of a second</source> <translation>Dziesiętne sekundy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2170"/> + <location filename="main_window.ui" line="2185"/> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Setne sekundy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2178"/> + <location filename="main_window.ui" line="2193"/> <source>Milliseconds</source> <translation>Milisekundy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2186"/> + <location filename="main_window.ui" line="2201"/> <source>Microseconds</source> <translation>Mikrosekundy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2194"/> + <location filename="main_window.ui" line="2209"/> <source>Nanoseconds</source> <translation>Nanosekundy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2202"/> + <location filename="main_window.ui" line="2217"/> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2205"/> + <location filename="main_window.ui" line="2220"/> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2213"/> + <location filename="main_window.ui" line="2228"/> <source>Resolve &Physical Addresses</source> <translation>Rozwiązuj nazwy adresów fizycznych</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2216"/> + <location filename="main_window.ui" line="2231"/> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Pokazuj nazwy znanych adresów MAC używając lokalnej bazy nazw.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2224"/> + <location filename="main_window.ui" line="2239"/> <source>Resolve &Network Addresses</source> <translation>Rozwiązuj nazwy adresów sieciowych</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2227"/> + <location filename="main_window.ui" line="2242"/> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów IPv4, IPv6 i IPX. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2235"/> + <location filename="main_window.ui" line="2250"/> <source>Resolve &Transport Addresses</source> <translation>Rozwiązuj nazwy adresów transportowych</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2238"/> + <location filename="main_window.ui" line="2253"/> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów TCP, UDP i SCTP. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2246"/> + <location filename="main_window.ui" line="2261"/> <source>Wire&less Toolbar</source> <translation>Pasek sniffera WiFi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2249"/> + <location filename="main_window.ui" line="2264"/> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Pokaż/ukryj pasek sniffera WiFi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2260"/> + <location filename="main_window.ui" line="2275"/> <source>&Status Bar</source> <translation>Pasek stanu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2263"/> + <location filename="main_window.ui" line="2278"/> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Pokaż/ukryj pasek stanu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2274"/> + <location filename="main_window.ui" line="2289"/> <source>Packet &List</source> <translation>Lista pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2277"/> + <location filename="main_window.ui" line="2292"/> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Pokaż/ukryj listę pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2288"/> + <location filename="main_window.ui" line="2303"/> <source>Packet &Details</source> <translation>Szczegóły pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2291"/> + <location filename="main_window.ui" line="2306"/> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Pokaż/ukryj szczegóły pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2302"/> + <location filename="main_window.ui" line="2317"/> <source>Packet &Bytes</source> <translation>Bajty pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2305"/> + <location filename="main_window.ui" line="2320"/> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Pokaż/ukryj bajty pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2310"/> + <location filename="main_window.ui" line="2325"/> <source>Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Bajty jako Hex + ASCII Dump</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2313"/> + <location filename="main_window.ui" line="2328"/> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>Kopiuj bajty pakietu jako Hex i ASCII Dump.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2318"/> + <location filename="main_window.ui" line="2333"/> <source>…as Hex Dump</source> <translation>…jako Hex Dump</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2321"/> + <location filename="main_window.ui" line="2336"/> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Kopiuj bajty pakietu jako Hex Dump.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2326"/> + <location filename="main_window.ui" line="2341"/> <source>…as Printable Text</source> <translation>…drukowalny tekst</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2329"/> + <location filename="main_window.ui" line="2344"/> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation>Kopiuj tylko drukowalny tekst z pakietu.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2334"/> + <location filename="main_window.ui" line="2349"/> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>…jako strumień Hex</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2337"/> + <location filename="main_window.ui" line="2352"/> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Kopiuj bajty pakietu jako strumień Hex.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2342"/> + <location filename="main_window.ui" line="2357"/> <source>…as Raw Binary</source> <translation>…jako strumień binarny</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2345"/> + <location filename="main_window.ui" line="2360"/> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Kopiuj bajty pakietu jako typ MIME application/octet-stream.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2350"/> + <location filename="main_window.ui" line="2365"/> <source>MAP Summary</source> <translation>Podsumowanie MAP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2353"/> + <location filename="main_window.ui" line="2368"/> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>Statystyki podsumowania GSM MAP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2379"/> + <location filename="main_window.ui" line="2402"/> <source>&Coloring Rules…</source> <translation>Reguły kolorowania…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2410"/> + <location filename="main_window.ui" line="2433"/> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Pokazuj podlinkowane pakiety w nowym oknie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2437"/> + <location filename="main_window.ui" line="2460"/> <source>&Expression…</source> <translation>Wyraż&enie…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2440"/> + <location filename="main_window.ui" line="2463"/> <source>Expression…</source> <translation>Wyrażenie…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2572"/> + <location filename="main_window.ui" line="2611"/> <source>New Conversation Rule…</source> <translation>Nowa reguła konwersacji…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2607"/> + <location filename="main_window.ui" line="2646"/> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> - <translation type="unfinished">Używane protokoły…</translation> + <translation>Używane protokoły…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2618"/> + <location filename="main_window.ui" line="2657"/> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Strona Wiki Protokołów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2621"/> + <location filename="main_window.ui" line="2660"/> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>Otwórz stronę Wiki Wiresharka dla tego protokołu.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2626"/> + <location filename="main_window.ui" line="2665"/> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Odwołania filtru pola</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2629"/> + <location filename="main_window.ui" line="2668"/> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>Otwórz stronę filtru wyświetlania dla tego pola.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2634"/> + <location filename="main_window.ui" line="2673"/> <source>Go to Linked Packet</source> <translation>Idź do podlinkowanego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2637"/> + <location filename="main_window.ui" line="2676"/> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Idź do pakietu do którego odwołuje się zaznaczone pole.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2358"/> + <location filename="main_window.ui" line="2381"/> <source>&VoIP Calls</source> <translation>Połączenia VoIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2361"/> + <location filename="main_window.ui" line="2384"/> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Wszystkie połączenia VoIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2366"/> + <location filename="main_window.ui" line="2389"/> <source>SIP &Flows</source> <translation>Przepływy SIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2369"/> + <location filename="main_window.ui" line="2392"/> <source>SIP Flows</source> <translation>Przepływy SIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2374"/> + <location filename="main_window.ui" line="2397"/> <source>RTP Streams</source> <translation>Strumienie RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2382"/> + <location filename="main_window.ui" line="2405"/> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Edytuj reguły kolorowania listy pakietów.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2387"/> + <location filename="main_window.ui" line="2410"/> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Bluetooth ATT Atrybuty Serwera</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2392"/> + <location filename="main_window.ui" line="2415"/> <source>Devices</source> <translation>Urządzenia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2397"/> + <location filename="main_window.ui" line="2420"/> <source>HCI Summary</source> <translation>Podsumowanie HCI</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2402"/> + <location filename="main_window.ui" line="2425"/> <source>Show Packet in New &Window</source> <translation>Otwórz pakiet w nowym oknie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2405"/> + <location filename="main_window.ui" line="2428"/> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Otwórz pakiet w nowym oknie.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2413"/> + <location filename="main_window.ui" line="2436"/> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Otórz podlinkowany pakiet w nowym oknie.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2421"/> + <location filename="main_window.ui" line="2444"/> <source>Auto Scroll in Li&ve Capture</source> <translation>Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2424"/> + <location filename="main_window.ui" line="2447"/> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2429"/> + <location filename="main_window.ui" line="2452"/> <source>Expert Information</source> <translation>Informacja ekspercka</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2432"/> + <location filename="main_window.ui" line="2455"/> <source>Show expert notifications</source> <translation>Pokazuj notyfikacje eksperckie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2443"/> + <location filename="main_window.ui" line="2466"/> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Dodaj wyrażenie do filtru wyświetlania.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2448"/> + <location filename="main_window.ui" line="2471"/> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2451"/> + <location filename="main_window.ui" line="2474"/> <source>Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"</source> <translation>Start "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2465"/> + <location filename="main_window.ui" line="2488"/> <source>No tools registered</source> <translation>Brak zarejestrowanych narzędzi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2468"/> + <location filename="main_window.ui" line="2491"/> <source>No tools have been registered.</source> <translation>Brak zarejestrowanych narzędzi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2479"/> + <location filename="main_window.ui" line="2502"/> <source>No ANSI statistics registered</source> <translation>Brak zarejestrowanych statystyk ANSI</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2484"/> + <location filename="main_window.ui" line="2523"/> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Rozwiązane adresy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2487"/> + <location filename="main_window.ui" line="2526"/> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Pokaż elementy tablicy rozwiązanych adresów jako tekst do skopiowania.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2492"/> + <location filename="main_window.ui" line="2531"/> <source>Color &1</source> <translation>Kolor &1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2495"/> - <location filename="main_window.ui" line="2503"/> - <location filename="main_window.ui" line="2511"/> - <location filename="main_window.ui" line="2519"/> - <location filename="main_window.ui" line="2527"/> - <location filename="main_window.ui" line="2535"/> - <location filename="main_window.ui" line="2543"/> - <location filename="main_window.ui" line="2551"/> - <location filename="main_window.ui" line="2559"/> - <location filename="main_window.ui" line="2567"/> + <location filename="main_window.ui" line="2534"/> + <location filename="main_window.ui" line="2542"/> + <location filename="main_window.ui" line="2550"/> + <location filename="main_window.ui" line="2558"/> + <location filename="main_window.ui" line="2566"/> + <location filename="main_window.ui" line="2574"/> + <location filename="main_window.ui" line="2582"/> + <location filename="main_window.ui" line="2590"/> + <location filename="main_window.ui" line="2598"/> + <location filename="main_window.ui" line="2606"/> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Oznacz zaznaczoną konwersację kolorem.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2500"/> + <location filename="main_window.ui" line="2539"/> <source>Color &2</source> <translation>Kolor &2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2508"/> + <location filename="main_window.ui" line="2547"/> <source>Color &3</source> <translation>Kolor &3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2516"/> + <location filename="main_window.ui" line="2555"/> <source>Color &4</source> <translation>Kolor &4</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2524"/> + <location filename="main_window.ui" line="2563"/> <source>Color &5</source> <translation>Kolor &5</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2532"/> + <location filename="main_window.ui" line="2571"/> <source>Color &6</source> <translation>Kolor &6</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2540"/> + <location filename="main_window.ui" line="2579"/> <source>Color &7</source> <translation>Kolor &7</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2548"/> + <location filename="main_window.ui" line="2587"/> <source>Color &8</source> <translation>Kolor &8</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2556"/> + <location filename="main_window.ui" line="2595"/> <source>Color &9</source> <translation>Kolor &9</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2564"/> + <location filename="main_window.ui" line="2603"/> <source>Color 1&0</source> <translation>Kolor &10</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2575"/> + <location filename="main_window.ui" line="2614"/> <source>Create a new coloring rule based on this conversation.</source> <translation>Utwórz nową regułę kolorowania bazując na tej konwersacji.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2580"/> + <location filename="main_window.ui" line="2619"/> <source>Reset Colorization</source> <translation>Resetuj kolorowanie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2583"/> + <location filename="main_window.ui" line="2622"/> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Resetuj kolorowanie konwersacji.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2586"/> + <location filename="main_window.ui" line="2625"/> <source>Ctrl+Space</source> <translation>Ctrl+Spacja</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2591"/> + <location filename="main_window.ui" line="2630"/> <source>Analyze RTP Stream</source> <translation>Analizuj strumień RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2594"/> + <location filename="main_window.ui" line="2633"/> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>Analiza strumienia RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2599"/> + <location filename="main_window.ui" line="2638"/> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Edytuj Rozwiązane Nazwy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2602"/> + <location filename="main_window.ui" line="2641"/> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Edytuj ręcznie wpis rozwiązywania nazw.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2610"/> + <location filename="main_window.ui" line="2649"/> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Włącz lub wyłącz wybrane protokoły</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2613"/> + <location filename="main_window.ui" line="2652"/> <source>Ctrl+Shift+E</source> <translation>Ctrl+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="329"/> + <location filename="main_window.cpp" line="330"/> <source>Check for Updates</source> <oldsource>Check for Updates...</oldsource> <translation>Sprawdź aktualizacje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="333"/> + <location filename="main_window.cpp" line="334"/> <source>splitterMaster</source> <translation>głównyRodzielacz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="334"/> + <location filename="main_window.cpp" line="335"/> <source>splitterExtra</source> <translation>ektraRodzielacz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="337"/> + <location filename="main_window.cpp" line="338"/> <source>emptyPane</source> <translation>pusteOkienko</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="688"/> + <location filename="main_window.cpp" line="690"/> <source> before quitting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>przed wyjściem</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="825"/> + <location filename="main_window.cpp" line="827"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Zapisać pakiety przed scaleniem?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="826"/> + <location filename="main_window.cpp" line="828"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>Tymczasowy plik przechwytywania nie może zostać scalony.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="832"/> + <location filename="main_window.cpp" line="834"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>Zapisać zmiany w "%1" przed scaleniem?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="834"/> + <location filename="main_window.cpp" line="836"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Zmiany muszą być zapisane przed próbą scalenia plików.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="893"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="210"/> + <location filename="main_window.cpp" line="895"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="211"/> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Niepoprawny filtr</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="894"/> + <location filename="main_window.cpp" line="896"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2).</source> <translation>Postać filtru %1 nie jest poprawna. (%2).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="982"/> + <location filename="main_window.cpp" line="984"/> <source> before importing a new capture</source> <translation>przed zaimportowaniem nowego pliku przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1295"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1297"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>Nie można wyeksportować do "%1".</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1296"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1298"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Nie można wyeksportować pakietów do aktualnego pliku.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1383"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1408"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1385"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1410"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1446"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1448"/> <source>You have unsaved packets</source> <translation>Masz niezapisane pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1447"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1449"/> <source>They will be lost if you don't save them.</source> <translation>Będą utracone jeśli ich nie zapiszesz.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1450"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1463"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1452"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1465"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets</source> <translation>Czy chcesz zatrzymać przechwytywanie i zapisać przechwycone pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1452"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1454"/> <source>Do you want to save the captured packets</source> <translation>Czy chcesz zapisać przechwycone pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1454"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1464"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1456"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1466"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1466"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1468"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>Twoje przechwycone pakiety zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1469"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1471"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>Czy chcesz zapisać zmiany, które zrobiłeś do pliku przechytywania "%1"%2?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1475"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1477"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Twoje zmiany zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1487"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1489"/> <source>Stop and Save</source> <translation>Zatrzymaj i zapisz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1495"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1497"/> <source>Stop and Quit without Saving</source> <translation>Zatrzymaj i zamknij bez zapisywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1498"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1500"/> <source>Quit without Saving</source> <translation>Wyjdź bez zapisywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1503"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1505"/> <source>Stop and Continue without Saving</source> <translation>Zatrzymaj i Kontynuuj bez zapisywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1506"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1508"/> <source>Continue &without Saving</source> <translation>Kontynuuj bez zapisywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1776"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1778"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>(Nazwa pliku nie może być przekonwertowana do formatu UTF-8)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1788"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1794"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1809"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1790"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1796"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1811"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Analizator Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="649"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="650"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="739"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="740"/> <source>Saving %1</source> <translation>Zapisywanie %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="782"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="783"/> <source>No interface selected</source> <translation>Nie wybrano interfejsu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="794"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="795"/> <source>Invalid capture filter</source> <translation>Niepoprawny filtr przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="981"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="982"/> <source>Clear Menu</source> <translation>Wyczyść Menu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1464"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1465"/> <source>Please wait while Wireshark is initializing</source> <translation>Proszę czekać, trwa uruchamianie Wiresharka</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1642"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1616"/> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Eksportuj zaznaczony bajty pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1644"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1618"/> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*)</source> <translation>Surowe dane (*.bin *.dat *.raw);;Dowolny plik (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1701"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1675"/> <source>No Keys</source> <translation>Brak kluczy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1702"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1676"/> <source>There are no SSL Session Keys to save.</source> <translation>Nie ma żadnych kluczy sesji SSL do zapisu.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1708"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1682"/> <source>Export SSL Session Keys (%1 key%2</source> <translation>Eksportuj klucze sesji SSL (%1 klucz%2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1713"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1687"/> <source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*)</source> <translation>Klucze sesji SSL (*.keys *.txt);; Dowolny plik (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1848"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/> <source>Couldn't copy text. Try another item.</source> <translation>Nie można skopiować tekstu. Spróbuj inną pozycję.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2239"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2213"/> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Nie można stworzyć filtru konwersacji.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2362"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2336"/> <source>No filter available. Try another </source> <translation>Brak dostępnych filtrów. Spróbuj ponownie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3241"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3221"/> <source>No Interface Selected</source> <translation>Nie wybrano interfejsu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3442"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3228"/> + <source> before starting a new capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3423"/> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Strona Wiki dla %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3443"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3424"/> <source><p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p></source> <translation><p>Strona Wiki Wiresharka jest zarządzania przez społeczność.</p><p>Strona którą chcesz wczytać może być wspaniała, niekompletna, błędna lub nie istnieć.</p><p>Kontynuować wczytywanie strony Wiki?</p></translation> </message> @@ -8289,6 +8328,140 @@ text-decoration: underline; </message> </context> <context> + <name>Mtp3SummaryDialog</name> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.ui" line="14"/> + <source>Dialog</source> + <translation type="unfinished">Okno</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="69"/> + <source>MTP3 Summary</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="112"/> + <source>File</source> + <translation type="unfinished">Plik</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="116"/> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished">Nazwa</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="121"/> + <source>Length</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="127"/> + <source> (gzip compressed)</source> + <translation type="unfinished"> (skompresowany gzip)</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="130"/> + <source>Format</source> + <translation type="unfinished">Format</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="136"/> + <source>Snapshot length</source> + <translation type="unfinished">Długość wycinka</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="144"/> + <source>Data</source> + <translation type="unfinished">Dane</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="152"/> + <source>First packet</source> + <translation type="unfinished">Pierwszy pakiet</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="158"/> + <source>Last packet</source> + <translation type="unfinished">Ostatni pakiet</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="178"/> + <source>Elapsed</source> + <translation type="unfinished">Minęło</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="186"/> + <source>Packets</source> + <translation type="unfinished">Pakiety</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="193"/> + <source>N/A</source> + <translation type="unfinished">N/A</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="199"/> + <source>Service Indicator (SI) Totals</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="203"/> + <source>SI</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="204"/> + <source>MSUs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="205"/> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="269"/> + <source>MSUs/s</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="206"/> + <source>Bytes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="207"/> + <source>Bytes/MSU</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="208"/> + <source>Bytes/s</source> + <translation type="unfinished">Bajty/s</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="260"/> + <source>Totals</source> + <translation type="unfinished">Całkowicie</translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="264"/> + <source>Total MSUs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="274"/> + <source>Total Bytes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="279"/> + <source>Average Bytes/MSU</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="284"/> + <source>Average Bytes/s</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="173"/> @@ -8408,7 +8581,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="382"/> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 strumieni, średni transfer: %2bps, max transfer: %3bps, max impuls: %4 / %5ms, max bufor: %6B</translation> </message> </context> <context> @@ -8579,12 +8752,12 @@ text-decoration: underline; <context> <name>PacketListModel</name> <message> - <location filename="packet_list_model.cpp" line="272"/> + <location filename="packet_list_model.cpp" line="271"/> <source>Dissecting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Analizowanie</translation> </message> <message> - <location filename="packet_list_model.cpp" line="294"/> + <location filename="packet_list_model.cpp" line="293"/> <source>Sorting "%1"</source> <translation>Sortowanie "%1"</translation> </message> @@ -8699,7 +8872,7 @@ text-decoration: underline; <translation>Anuluj</translation> </message> <message> - <location filename="preference_editor_frame.cpp" line="68"/> + <location filename="preference_editor_frame.cpp" line="71"/> <source>Open %1 preferences</source> <translation>Otwiera ustawienia %1</translation> </message> @@ -8733,8 +8906,9 @@ text-decoration: underline; </message> <message> <location filename="preferences_dialog.ui" line="64"/> - <source>Filter Bookmarks</source> - <translation>Zakładki filtrów</translation> + <source>Filter Expressions</source> + <oldsource>Filter Bookmarks</oldsource> + <translation type="unfinished">Zakładki filtrów</translation> </message> <message> <location filename="preferences_dialog.ui" line="69"/> @@ -9730,7 +9904,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="164"/> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 statystyki czasu opóźnienia odpowiedzi</translation> </message> <message> <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="169"/> @@ -9787,10 +9961,6 @@ text-decoration: underline; <source>Repeated Responses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>Failed to attach to tap "%1"</source> - <translation type="vanished">Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego "%1"</translation> - </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> @@ -11781,13 +11951,6 @@ text-decoration: underline; </message> </context> <context> - <name>ServiceResponseTimeDialog</name> - <message> - <source>Failed to attach to tap "%1"</source> - <translation type="vanished">Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego "%1"</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SimpleDialog</name> <message> <location filename="simple_dialog.cpp" line="200"/> @@ -11796,13 +11959,6 @@ text-decoration: underline; </message> </context> <context> - <name>SimpleStatisticsDialog</name> - <message> - <source>Failed to attach to tap "%1"</source> - <translation type="vanished">Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego "%1"</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SplashOverlay</name> <message> <location filename="splash_overlay.ui" line="17"/> @@ -11878,10 +12034,6 @@ text-decoration: underline; <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation>Nie można znaleźć konfiguracji dla %1.</translation> </message> - <message> - <source>%1 failed to attach to tap</source> - <translation type="vanished">%1 nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego</translation> - </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> @@ -12785,7 +12937,7 @@ text-decoration: underline; <translation>Odtwórz Połączenie</translation> </message> <message> - <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="311"/> + <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="313"/> <source>No Audio</source> <translation>Brak Audio</translation> </message> @@ -12884,7 +13036,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="wireshark_dialog.cpp" line="120"/> <source>Failed to attach to tap "%1"</source> - <translation type="unfinished">Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego "%1"</translation> + <translation>Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego "%1"</translation> </message> </context> <context> @@ -12907,7 +13059,7 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="474"/> <source>Percent Packets</source> - <translation type="unfinished">Pakiety [%]</translation> + <translation>Pakiety [%]</translation> </message> <message> <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="475"/> @@ -12934,9 +13086,5 @@ text-decoration: underline; <source>Other</source> <translation>Inne</translation> </message> - <message> - <source>Endpoint expert failed to register tap listener</source> - <translation type="vanished">Ekspercki punkt krańcowy nie może zarejestrować kanału komunikacji</translation> - </message> </context> </TS> |