summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/qt/wireshark_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2015-09-06 08:10:49 -0700
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2015-09-06 15:10:57 +0000
commit4cb37376e7328359e560f07c5a946a4e086f82ba (patch)
tree221fe3ed5e5f4c7ccd7cc3426075ddc1f01affad /ui/qt/wireshark_pl.ts
parentb97938994cf8aa62b9a41cdade6b7abeabcd4577 (diff)
downloadwireshark-4cb37376e7328359e560f07c5a946a4e086f82ba.tar.gz
[Automatic update for 2015-09-06]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items. Change-Id: If1cc31f1cd036c536a8a8bb9d9094bdb7c9f6f07 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/10403 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_pl.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_pl.ts1390
1 files changed, 769 insertions, 621 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts
index 01068345f3..4ab5de2f49 100644
--- a/ui/qt/wireshark_pl.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts
@@ -1711,10 +1711,6 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać
<source>Graph a TCP conversation.</source>
<translation>Wykres konwersacji TCP.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Conversation %1 failed to register tap listener</source>
- <translation type="vanished">Konwersacja %1 nie może się zarejestrowac w kanale komunikacyjnym</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
@@ -1815,44 +1811,71 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać
<context>
<name>DisplayFilterEdit</name>
<message>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="106"/>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="170"/>
<source>Display filter entry</source>
<translation>Wpis filtru wyświetlania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="113"/>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="481"/>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="177"/>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="568"/>
<source>Enter a display filter %1</source>
<translation>Wpisz filtr wyświetlania %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="115"/>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="484"/>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="179"/>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="571"/>
<source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source>
<translation>Zastosuj filtr wyświetlania %1 &lt;%2/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="159"/>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="198"/>
+ <source>Manage saved bookmarks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="214"/>
+ <source>Clear the filter string and update the display.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="234"/>
+ <source>Apply this filter string to the display.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="401"/>
+ <source>Save this filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="403"/>
+ <source>Manage Display Filters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="429"/>
+ <source>Remove this filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bookmark this filter string</source>
- <translation>Zapisz ten filtr</translation>
+ <translation type="vanished">Zapisz ten filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="181"/>
<source>Clear the filter string and update the display</source>
- <translation>Wyczyść filtr i odśwież listę pakietów</translation>
+ <translation type="vanished">Wyczyść filtr i odśwież listę pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="213"/>
<source>Apply this filter string to the display</source>
- <translation>Zastosuj ten filtr</translation>
+ <translation type="vanished">Zastosuj ten filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="331"/>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="379"/>
<source>&quot;%1&quot; may have unexpected results (see the User&apos;s Guide)</source>
<translation>&quot;%1&quot; może mieć nieoczekiwany rezultat (zobacz Podręcznik Użytkownika)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="338"/>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="386"/>
<source>Invalid filter: </source>
<oldsource>Invalid filter</oldsource>
<translation>Błądny filtr: </translation>
@@ -2024,10 +2047,6 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać
<translation>Dodaj punkty krańcowe IPv4 lub IPv6.</translation>
</message>
<message>
- <source>Endpoint %1 failed to register tap listener</source>
- <translation type="vanished">Punkt krańcowy %1 nie może się zarejestrować w kanale komunikacyjnym</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="endpoint_dialog.cpp" line="189"/>
<source>Map file error</source>
<translation>Błąd mapowania pliku</translation>
@@ -2138,10 +2157,6 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać
<translation>Informacja ekspercka</translation>
</message>
<message>
- <source>Endpoint expert failed to register tap listener</source>
- <translation type="vanished">Krańcowemu punktowi eksperckiemu nie udało się zarejestrować w kanale komunikacyjnym.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="expert_info_dialog.cpp" line="253"/>
<source>Endpoint expert failed to set filter</source>
<translation>Krańcowemu punktowi eksperckiemu nie udało się ustawić filtru.</translation>
@@ -2261,18 +2276,6 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać
<translation>%1 lista obiektów</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap registration error</source>
- <translation type="vanished">Błąd rejestracji kanału komunikacyjnego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to register </source>
- <translation type="vanished">Nie można zarejestrować</translation>
- </message>
- <message>
- <source> tap: </source>
- <translation type="vanished"> kanał komunikacyjny: </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="247"/>
<source>Save Object As</source>
<translation>Zapisz obiekt jako</translation>
@@ -2419,34 +2422,39 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać
<translation>Kopiuj profil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="filter_dialog.cpp" line="73"/>
+ <location filename="filter_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Capture Filters</source>
<translation>Filtry przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="filter_dialog.cpp" line="85"/>
+ <location filename="filter_dialog.cpp" line="86"/>
<source>Display Filters</source>
<translation>Filtry wyświetlania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="filter_dialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="filter_dialog.cpp" line="116"/>
+ <source>New filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="filter_dialog.cpp" line="166"/>
<source>New capture filter</source>
<extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment>
<translation>Nowy filtr przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="filter_dialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="filter_dialog.cpp" line="170"/>
<source>New display filter</source>
<extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment>
<translation>Nowy filtr wyświetlania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="filter_dialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="filter_dialog.cpp" line="215"/>
<source>Unable to create profile directory.</source>
<translation>Nie można utworzyć katalogu profilu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="filter_dialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="filter_dialog.cpp" line="216"/>
<source>Unable to create directory
&quot;%1&quot;
for filter files: %2.</source>
@@ -2455,24 +2463,24 @@ for filter files: %2.</source>
dla plików filtrów: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="filter_dialog.cpp" line="225"/>
+ <location filename="filter_dialog.cpp" line="230"/>
<source>Unable to save capture filter settings.</source>
<translation>Nie można zapisać ustawień filtru przechwytywania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="filter_dialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="filter_dialog.cpp" line="231"/>
<source>Could not save to your capture filter file
&quot;%1&quot;: %2.</source>
<translation>Nie można zapisać do pliku filtrów przechwytywania
&quot;%1&quot;:%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="filter_dialog.cpp" line="229"/>
+ <location filename="filter_dialog.cpp" line="234"/>
<source>Unable to save display filter settings.</source>
<translation>Nie można zapisać ustawień filtru wyświetlania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="filter_dialog.cpp" line="230"/>
+ <location filename="filter_dialog.cpp" line="235"/>
<source>Could not save to your display filter file
&quot;%1&quot;: %2.</source>
<translation>Nie można zapisać do pliku filtrów wyświetlania
@@ -2842,137 +2850,137 @@ dla plików filtrów: %2.</translation>
<translation>Podsumowanie GSM MAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="107"/>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="111"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="116"/>
<source>Length</source>
<translation>Długość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="122"/>
<source> (gzip compressed)</source>
<translation> (skompresowany gzip)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="125"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="131"/>
<source>Snapshot length</source>
<translation>Długość wycinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="139"/>
<source>Data</source>
<translation>Dane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="147"/>
<source>First packet</source>
<translation>Pierwszy pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="153"/>
<source>Last packet</source>
<translation>Ostatni pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="173"/>
<source>Elapsed</source>
<translation>Minęło</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="183"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="181"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="190"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="188"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="241"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="239"/>
<source>Invokes</source>
<translation>Wywołania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="245"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="243"/>
<source>Total number of Invokes</source>
<translation>Liczba wszystkich wywołań</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="248"/>
<source>Average number of Invokes per second</source>
<translation>Średnia liczba wywołań na sekundę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="255"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="253"/>
<source>Total number of bytes for Invokes</source>
<translation>Całkowita liczba bajtów dla wywołań</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="260"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="258"/>
<source>Average number of bytes per Invoke</source>
<translation> Średnia liczba bajtów dla wywołania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="267"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="265"/>
<source>Return Results</source>
<translation>Zwrócone wyniki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="271"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="269"/>
<source>Total number of Return Results</source>
<translation>Całkowita liczba zwróconych wyników</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="276"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="274"/>
<source>Average number of Return Results per second</source>
<translation>Średnia liczba zwróconych wyników na sekundę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="281"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="279"/>
<source>Total number of bytes for Return Results</source>
<translation>Całkowita liczba bajtów zwróconych wyników</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="286"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="284"/>
<source>Average number of bytes per Return Result</source>
<translation>Średnia liczba bajtów na zwrócony wynik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="293"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="291"/>
<source>Totals</source>
<translation>Całkowicie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="297"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="295"/>
<source>Total number of GSM MAP messages</source>
<translation>Całkowita liczba wiadomości GSM MAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="302"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="300"/>
<source>Average number of GSM MAP messages per second</source>
<translation>Średnia liczba wiadomości GSM MAP na sekundę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="307"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source>
<translation>Całkowita liczba bajtów w wiadomościach GSM MAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="312"/>
+ <location filename="gsm_map_summary_dialog.cpp" line="310"/>
<source>Average number of bytes per GSM MAP message</source>
<translation>Średnia liczba bajtów w wiadomości GSM MAP</translation>
</message>
@@ -5124,13 +5132,13 @@ dla plików filtrów: %2.</translation>
<translation>Pokazuj tylko przepływy dla TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="263"/>
+ <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="264"/>
<source>Save As</source>
<oldsource>Save As...</oldsource>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="431"/>
+ <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="432"/>
<source>%Ln node(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln węzłów</numerusform>
@@ -5139,7 +5147,7 @@ dla plików filtrów: %2.</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="433"/>
<source>%Ln item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln obiekt(ów)</numerusform>
@@ -5148,32 +5156,32 @@ dla plików filtrów: %2.</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="452"/>
+ <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="453"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="453"/>
+ <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="454"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Obraz PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="454"/>
+ <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="455"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="456"/>
+ <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="457"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="457"/>
+ <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="458"/>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation>ASCII (*.txt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="469"/>
+ <location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="470"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>Zapisz wykres jako</translation>
</message>
@@ -5507,7 +5515,7 @@ text-decoration: underline;
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="17"/>
- <location filename="main_window.ui" line="778"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="793"/>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
@@ -5557,7 +5565,7 @@ text-decoration: underline;
<translation>Rozwiązywanie nazw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="542"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="557"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
@@ -5578,6 +5586,7 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="361"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="516"/>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
@@ -5643,7 +5652,7 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="432"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1807"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1822"/>
<source>29West</source>
<translation>29West</translation>
</message>
@@ -5678,458 +5687,458 @@ text-decoration: underline;
<translation>RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="538"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="553"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edytuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="615"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="630"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Główny pasek narzędziowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="663"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="678"/>
<source>Display Filter Toolbar</source>
<translation>Pasek filtrowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="692"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="707"/>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="695"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="710"/>
<source>Open a capture file</source>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="698"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="713"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="706"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="721"/>
<source>Quit</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="709"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="724"/>
<source>Quit Wireshark</source>
<translation>Zamknij Wiresharka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="712"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="727"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="723"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="738"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="726"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="741"/>
<source>Start capturing packets</source>
<translation>Uruchom przechwytywanie pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="729"/>
- <location filename="main_window.ui" line="740"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="744"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="755"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="734"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="749"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>S&amp;top</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="737"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="752"/>
<source>Stop capturing packets</source>
<translation>Zatrzymaj przechwytywanie pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="745"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="760"/>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="751"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="766"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="762"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="777"/>
<source>No files found</source>
<translation>Nie znaleziono pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="767"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="782"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>Podrę&amp;cznik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="770"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="785"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="783"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="798"/>
<source>Wireshark Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="788"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="803"/>
<source>TShark</source>
<translation>TShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="793"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="808"/>
<source>RawShark</source>
<translation>RawShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="798"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="813"/>
<source>Dumpcap</source>
<translation>Dumpcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="803"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="818"/>
<source>Mergecap</source>
<translation>Mergecap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="808"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="823"/>
<source>Editcap</source>
<translation>Editcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="813"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="828"/>
<source>Text2cap</source>
<translation>Text2cap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="822"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="837"/>
<source>Website</source>
<translation>Strona www</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="827"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="842"/>
<source>FAQ&apos;s</source>
<translation>FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="832"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="847"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Ściągnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="841"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="856"/>
<source>Wiki</source>
<translation>Wiki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="849"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="864"/>
<source>Sample Captures</source>
<translation>Przykładowe pliki przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="854"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="869"/>
<source>&amp;About Wireshark</source>
<translation>O progr&amp;amie Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="866"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="881"/>
<source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
<translation>Zapytaj (Q&amp;&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="874"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="889"/>
<source>Next Packet</source>
<translation>Następny pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="877"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="892"/>
<source>Go to the next packet</source>
<translation>Idź do następnego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="880"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="895"/>
<source>Ctrl+Down</source>
<translation>Ctrl+w dół</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="885"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="900"/>
<source>Previous Packet</source>
<translation>Poprzedni pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="888"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="903"/>
<source>Go to the previous packet</source>
<translation>Idź do poprzedniego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="891"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="906"/>
<source>Ctrl+Up</source>
<translation>Ctrl+w górę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="896"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="911"/>
<source>First Packet</source>
<translation>Pierwszy pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="899"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="914"/>
<source>Go to the first packet</source>
<translation>Idź do pierwszego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="902"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="917"/>
<source>Ctrl+Home</source>
<translation>Ctrl+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="907"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="922"/>
<source>Last Packet</source>
<translation>Ostatni pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="910"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="925"/>
<source>Go to the last packet</source>
<translation>Idź do ostatniego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="913"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="928"/>
<source>Ctrl+End</source>
<translation>Ctrl+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="921"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="936"/>
<source>E&amp;xpand Subtrees</source>
<translation>Rozwiń poddrzewa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="924"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="939"/>
<source>Expand the current packet detail</source>
<translation>Rozwiń szczegóły pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="927"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="942"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Shift+w prawo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="932"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="947"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>Rozwiń wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="935"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="950"/>
<source>Expand packet details</source>
<translation>Rozwiń szczegóły pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="938"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="953"/>
<source>Ctrl+Right</source>
<translation>Ctrl+w prawo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="943"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="958"/>
<source>Collapse &amp;All</source>
<translation>Zwiń wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="946"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="961"/>
<source>Collapse all packet details</source>
<translation>Zwiń wszystkie szczegóły pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="949"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="964"/>
<source>Ctrl+Left</source>
<translation>Ctrl+w lewo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="960"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="975"/>
<source>Go to specified packet</source>
<translation>Idź do wybranego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="963"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="978"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="971"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="986"/>
<source>Merge one or more files</source>
<translation>Scal jeden lub więcej plików</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="979"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="994"/>
<source>Import a file</source>
<translation>Importuj plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="984"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="999"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="990"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1005"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1001"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1016"/>
<source>Save as a different file</source>
<translation>Zapisz jako inny plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1004"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1019"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1012"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1027"/>
<source>Export specified packets</source>
<translation>Eksportuj wybrane pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1020"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1035"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1033"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1048"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1038"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1053"/>
<source>List Files</source>
<translation>Wyświetl pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1043"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1058"/>
<source>Next File</source>
<translation>Następny plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1048"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1063"/>
<source>Previous File</source>
<translation>Poprzedni plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1053"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1068"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>Przeładuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1059"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1106"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1074"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1121"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1070"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1085"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1073"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1088"/>
<source>Capture options</source>
<translation>Opcje przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1076"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1091"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1087"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1102"/>
<source>Capture filters</source>
<translation>Filtry przechwytywania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1092"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1107"/>
<source>Refresh Interfaces</source>
<translation>Odśwież interfejsy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1095"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1110"/>
<source>Refresh interfaces</source>
<translation>Odśwież interfejsy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1100"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1115"/>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>&amp;Restart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1103"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1118"/>
<source>Restart current capture</source>
<translation>Restartuj aktualne przechwytywanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1151"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1166"/>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1154"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1409"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1169"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1424"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1169"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1184"/>
<source>Field Name</source>
<translation>Nazwa pola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1172"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1187"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1177"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1192"/>
<source>Value</source>
<translation>Wartość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1180"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1195"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1185"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1200"/>
<source>As Filter</source>
<translation>Jako filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1188"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1203"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1193"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1238"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1208"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1253"/>
<source>&amp;Selected</source>
<translation>&amp;Wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1198"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1243"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1213"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1258"/>
<source>&amp;Not Selected</source>
<translation>&amp;Nie wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1201"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1246"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1216"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1261"/>
<source>Not Selected</source>
<translation>Nie wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="748"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="763"/>
<source>Close this capture file</source>
<translation>Zamknij ten plik</translation>
</message>
@@ -6149,1890 +6158,1920 @@ text-decoration: underline;
<translation>Czas odpowiedzi serwisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="516"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="523"/>
<source>ANSI</source>
<translation>ANSI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="522"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="529"/>
<source>GSM</source>
<translation>GSM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="591"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="535"/>
+ <source>MTP3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="606"/>
<source>Tools</source>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="678"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="693"/>
<source>Wireless Toolbar</source>
<translation>Pasek sniffera WiFi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="957"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="972"/>
<source>Go to Packet…</source>
<translation>Idź do pakietu…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="968"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="983"/>
<source>&amp;Merge…</source>
<translation>Scal…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="976"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="991"/>
<source>&amp;Import from Hex Dump…</source>
<translation>Za&amp;importuj HexDump…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="987"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1002"/>
<source>Save this capture file</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="998"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1013"/>
<source>Save &amp;As…</source>
<translation>Z&amp;apisz jako…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1009"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1024"/>
<source>Export Specified Packets…</source>
<translation>Eksportuj wybrane pakiety…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1017"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1032"/>
<source>Export Packet &amp;Bytes…</source>
<translation>Eksportuj &amp;bajty pakietu…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1025"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1040"/>
<source>Export SSL Session Keys…</source>
<translation>Eksportuj klucze sesji SSH…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1030"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1045"/>
<source>&amp;Print…</source>
<translation>Drukuj…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1056"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1071"/>
<source>Reload this file</source>
<translation>Wczytaj ponownie plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1293"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1308"/>
<source>Apply as Column</source>
<translation>Utwórz kolumnę z pola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1296"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1311"/>
<source>Create a packet list column from the selected field.</source>
<translation>Stwórz kolumnę na liście pakietów z wybranego pola.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1307"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1322"/>
<source>Find a packet</source>
<translation>Znajdź pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1310"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1318"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1333"/>
<source>Find the next packet</source>
<translation>Znajdź następny pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1321"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1336"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1329"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1344"/>
<source>Find the previous packet</source>
<translation>Znajdź poprzedni pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1332"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1347"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1337"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1352"/>
<source>&amp;Mark/Unmark Packet</source>
<translation>Zaznacz/odznacz pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1340"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1355"/>
<source>Mark or unmark this packet</source>
<translation>Zaznacz lub odznacz ten pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1343"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1358"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1348"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1363"/>
<source>Mark All Displayed</source>
<translation>Zaznacz wszystkie wyświetlane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1351"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1366"/>
<source>Mark all displayed packets</source>
<translation>Zaznacz wszystkie wyświetlane pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1354"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1369"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<translation>Ctrl+Shift+M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1359"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1374"/>
<source>Unmark All Displayed</source>
<translation>Odzaznacz wszystkie wyświetlane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1362"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1377"/>
<source>Unmark all displayed packets</source>
<translation>Odzaznacz wszystkie wyświetlane pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1365"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1380"/>
<source>Meta+Alt+M</source>
<translation>Meta+Alt+M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1370"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1385"/>
<source>Next Mark</source>
<translation>Następne zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1373"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1388"/>
<source>Go to the next marked packet</source>
<translation>Idź do następnego zaznaczonego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1376"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1391"/>
<source>Meta+Shift+N</source>
<translation>Meta+Shift+N</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1381"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1396"/>
<source>Previous Mark</source>
<translation>Poprzednie zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1384"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1399"/>
<source>Go to the previous marked packet</source>
<translation>Idź do poprzedniego zaznaczonego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1387"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1402"/>
<source>Meta+Shift+B</source>
<translation>Meta+Shift+B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1392"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1407"/>
<source>&amp;Ignore/Unignore Packet</source>
<translation>Ignoruj/odignoruj pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1395"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1410"/>
<source>Ignore or unignore this packet</source>
<translation>Ignoruj/odignoruj pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1398"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1413"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1403"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1418"/>
<source>Ignore All Displayed</source>
<translation>Ignoruj wszystkie wyświetlane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1406"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1421"/>
<source>Ignore all displayed packets</source>
<translation>Ignoruj wszystkie wyświetlane pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1414"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1429"/>
<source>Unignore All Displayed</source>
<translation>Odignoruj wszystkie wyświetlane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1417"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1432"/>
<source>Unignore all displayed packets</source>
<translation>Odignoruj wszystkie wyświetlane pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1420"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1435"/>
<source>Ctrl+Alt+D</source>
<translation>Ctrl+Alt+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1425"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1440"/>
<source>Set/Unset Time Reference</source>
<translation>Ustaw/wyłącz referencje czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1428"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1443"/>
<source>Set or unset a time reference for this packet</source>
<translation>Ustaw/wyłącz referencje czasu dla pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1431"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1446"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1436"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1451"/>
<source>Unset All Time References</source>
<translation>Wyłącz wszystkie referencje czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1439"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1454"/>
<source>Remove all time references</source>
<translation>Usuń wszystkie referencje czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1442"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1457"/>
<source>Ctrl+Alt+T</source>
<translation>Ctrl+Alt+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1447"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1462"/>
<source>Next Time Reference</source>
<translation>Następna referencja czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1450"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1465"/>
<source>Go to the next time reference</source>
<translation>Idź do następnej referencji czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1453"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1468"/>
<source>Ctrl+Alt+N</source>
<translation>Ctrl+Alt+N</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1458"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1473"/>
<source>Previous Time Reference</source>
<translation>Poprzednia referencja czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1461"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1476"/>
<source>Go to the previous time reference</source>
<translation>Idź do poprzedniej referencji czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1464"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1479"/>
<source>Ctrl+Alt+B</source>
<translation>Ctrl+Alt+B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1472"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1487"/>
<source>Shift or change packet timestamps</source>
<translation>Przesuń lub zmień czas pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1475"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1490"/>
<source>Ctrl+Shift+T</source>
<translation>Ctrl+Shift+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1483"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1498"/>
<source>Add or change a packet comment</source>
<translation>Dodaj lub zmień komentarz pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1494"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1509"/>
<source>Configuration profiles</source>
<translation>Konfiguracja profili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1497"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1512"/>
<source>Manage your configuration profiles</source>
<translation>Zarządzaj swoimi konfiguracjami profili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1500"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1515"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1511"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1526"/>
<source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
<translation>Zarządzaj preferencjami Wiresharka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1514"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1529"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1525"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1540"/>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Szczegóły pliku przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1528"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1543"/>
<source>Capture file properties</source>
<translation>Szczegóły pliku przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1536"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1551"/>
<source>&amp;Protocol Hierarchy</source>
<translation>Hierarchia &amp;protokołów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1539"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1554"/>
<source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source>
<translation>Pokaż podsumowanie protokołów obecnych w pliku przechwytywania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1544"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1559"/>
<source>Capinfos</source>
<translation>Capinfos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1549"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1564"/>
<source>Reordercap</source>
<translation>Reordercap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1554"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1569"/>
<source>Time Sequence (Stevens)</source>
<translation>Sekwencje czasu (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1557"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1572"/>
<source>TCP time sequence graph (Stevens)</source>
<translation>Wykres sekwencji czasu Stevensa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1562"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1577"/>
<source>Throughput</source>
<translation>Przepustowość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1565"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1580"/>
<source>TCP througput</source>
<translation>Przepustowość TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1570"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1585"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Czas podróży</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1573"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1588"/>
<source>TCP round trip time</source>
<translation>Czas podróży TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1578"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1593"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Okno skalowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1581"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1596"/>
<source>TCP window scaling</source>
<translation>Okno skalowania TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1610"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1625"/>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Sekwencja czasu (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1613"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1628"/>
<source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source>
<translation>Wykres sekwencji czasu (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1618"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1633"/>
<source>Analyse this Association</source>
<translation>Analizuj asocjacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1623"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1638"/>
<source>Show All Associations</source>
<translation>Pokaż wszystkie asocjacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1628"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1643"/>
<source>Flow Graph</source>
<translation>Graf przepływu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1631"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1646"/>
<source>Flow sequence diagram</source>
<translation>Diagram sekwencji przepływu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1636"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1651"/>
<source>ANCP</source>
<translation>ANCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1639"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1654"/>
<source>ANCP statistics</source>
<translation>Statystyki ANCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1644"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1659"/>
<source>Packets sorted by Instance ID</source>
<translation>Sortuj pakiety po ID instancji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1647"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1662"/>
<source>BACapp statistics sorted by instance ID</source>
<translation>Sortuj statystyki BACapp po ID instancji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1652"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1667"/>
<source>Packets sorted by IP</source>
<translation>Sortuj pakiety po IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1655"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1670"/>
<source>BACapp statistics sorted by IP</source>
<translation>Sortuj statystyki BACapp po IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1660"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1675"/>
<source>Packets sorted by object type</source>
<translation>Sortuj pakiety po typie obiektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1663"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1678"/>
<source>BACapp statistics sorted by object type</source>
<translation>Statystyki BACapp posortowane po typie obiektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1668"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1683"/>
<source>Packets sorted by service</source>
<translation>Pakiety posortowane po serwisie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1671"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1686"/>
<source>BACapp statistics sorted by service</source>
<translation>Statystyki BACapp posortowane po serwisie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1676"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1691"/>
<source>Collectd</source>
<translation>Collectd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1679"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1694"/>
<source>Collectd statistics</source>
<translation>Statystyki Collectd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1684"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1699"/>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1687"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1702"/>
<source>DNS statistics</source>
<translation>Statystyki DNS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1692"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1707"/>
<source>HART-IP</source>
<translation>HART-IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1695"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1710"/>
<source>HART-IP statistics</source>
<translation>Statystyki HART-IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1700"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1715"/>
<source>HPFEEDS</source>
<translation>HPFEEDS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1703"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1718"/>
<source>hpfeeds statistics</source>
<translation>Statystyki HPFEEDS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1708"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1723"/>
<source>HTTP2</source>
<translation>HTTP2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1711"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1726"/>
<source>HTTP2 statistics</source>
<translation>Statystyki HTTP2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1716"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1764"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1731"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1779"/>
<source>Packet Counter</source>
<translation>Licznik pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1719"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1734"/>
<source>HTTP packet counter</source>
<translation>Licznik pakietów HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1724"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1739"/>
<source>Requests</source>
<translation>Żądania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1727"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1742"/>
<source>HTTP requests</source>
<translation>Żądania HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1732"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1747"/>
<source>Load Distribution</source>
<translation>Rozkład obciążenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1735"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1750"/>
<source>HTTP load distribution</source>
<translation>Rozkład obciążenia HTPP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1740"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1755"/>
<source>Packet Lengths</source>
<translation>Długości pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1743"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1758"/>
<source>Packet length statistics</source>
<translation>Statystyki długości pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1748"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1763"/>
<source>Sametime</source>
<translation>Sametime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1751"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1766"/>
<source>Sametime statistics</source>
<translation>Statystyki Sametime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1756"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1771"/>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
<translation>Komunikaty &amp;ISUP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1759"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1774"/>
<source>ISUP message statistics</source>
<translation>Statystyki wiadomości ISUP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1767"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1782"/>
<source>RTSP packet counts</source>
<translation>Liczba pakietów RTSP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1772"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1787"/>
<source>SM&amp;PP Operations</source>
<translation>Operacje SM&amp;PP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1775"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1790"/>
<source>SMPP operation statistics</source>
<translation>Statystyki operacji SMPP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1780"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1795"/>
<source>&amp;UCP Messages</source>
<translation>Komunikaty &amp;UCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1783"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1798"/>
<source>UCP message statistics</source>
<translation>Statystyki wiadomości UCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1791"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1806"/>
<source>Change the way packets are dissected</source>
<translation>Zmień sposób w jaki pakiety są dekodowane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1796"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1811"/>
<source>Reload Lua Plugins</source>
<translation>Przeładuj wtyczki Lua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1799"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1814"/>
<source>Reload Lua plugins</source>
<translation>Przeładuj wtyczki Lua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1802"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1817"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1812"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1827"/>
<source>Advertisements by Topic</source>
<translation>Ogłoszenia według tematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1817"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1852"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1832"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1867"/>
<source>Advertisements by Source</source>
<translation>Ogłoszenia według źródła</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1822"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1837"/>
<source>Advertisements by Transport</source>
<translation>Ogłoszenia według transportu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1827"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1842"/>
<source>Queries by Topic</source>
<translation>Zapytania według tematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1832"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1862"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1847"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1877"/>
<source>Queries by Receiver</source>
<translation>Zapytania według Odbiorcy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1837"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1852"/>
<source>Wildcard Queries by Pattern</source>
<translation>Wieloznaczne zapytania według wzorca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1842"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1857"/>
<source>Wildcard Queries by Receiver</source>
<translation>Wieloznaczne zapytania według odbiorcy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1847"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1862"/>
<source>Advertisements by Queue</source>
<translation>Ogłoszenia według kolejki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1857"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1872"/>
<source>Queries by Queue</source>
<translation>Zapytania według kolejki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1867"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1882"/>
<source>Streams</source>
<translation>Strumienie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1872"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1887"/>
<source>Stream Flow Graph</source>
<translation>Graf przepływu strumieni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1877"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1892"/>
<source>LBT-RM</source>
<translation>LBT-RM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1882"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1897"/>
<source>LBT-RU</source>
<translation>LBT-RU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1887"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1890"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1902"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1905"/>
<source>Filter this Association</source>
<translation>Wyfiltruj tą asocjacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2642"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2373"/>
+ <source>MTP3 Summary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="2376"/>
+ <source>MTP3 summary statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="2510"/>
+ <source>No GSM statistics registered</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="2518"/>
+ <source>No MTP3 statistics registered</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="2681"/>
<source>UDP Multicast Streams</source>
<translation>Strumienie rozsyłania grupowego UDP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2645"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2684"/>
<source>Show UTP multicast stream statistics.</source>
<translation>Pokaż statystyki rozsyłania grupowego UTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2650"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2689"/>
<source>WLAN Traffic</source>
<translation>Ruch WLAN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2653"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2692"/>
<source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source>
<translation>Pokaż statystyki bezprzewodowych sieci IEEE 802.11</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1067"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1082"/>
<source>&amp;Options…</source>
<translation>&amp;Opcje…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="581"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="596"/>
<source>&amp;Wireless</source>
<translation>Bezprze&amp;wodowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1084"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1099"/>
<source>Capture &amp;Filters…</source>
<translation>&amp;Filtry przechwytywania…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1111"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1126"/>
<source>As Plain &amp;Text…</source>
<translation>Jako tekst…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1116"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1131"/>
<source>As CSV…</source>
<translation>Jako CSV…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1121"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1136"/>
<source>As &quot;C&quot; Arrays…</source>
<translation>Jako tablica w języku C…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1126"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1141"/>
<source>As PSML XML…</source>
<translation>Jako PSML XML…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1131"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1146"/>
<source>As PDML XML…</source>
<translation>Jako PDML XML…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1136"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1151"/>
<source>&amp;HTTP…</source>
<translation>&amp;HTTP…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1141"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1156"/>
<source>&amp;DICOM…</source>
<translation>&amp;DICOM…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1146"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1161"/>
<source>&amp;SMB…</source>
<translation>&amp;SMB…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1159"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1174"/>
<source>All Visible Items</source>
<translation>Wszystkie widoczne pozycje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1164"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1179"/>
<source>All Visible Selected Tree Items</source>
<translation>Wszystkie widoczne pozycje wybranego poddrzewa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1206"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1251"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1221"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1266"/>
<source>…&amp;and Selected</source>
<translation>…i wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1209"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1254"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1224"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1269"/>
<source>…and Selected</source>
<translation>…i wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1214"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1259"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1229"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1274"/>
<source>…&amp;or Selected</source>
<translation>…lub wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1217"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1262"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1232"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1277"/>
<source>…or Selected</source>
<translation>…lub wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1222"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1267"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1237"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1282"/>
<source>…a&amp;nd not Selected</source>
<translation>…i nie wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1225"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1270"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1240"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1285"/>
<source>…and not Selected</source>
<translation>…i nie wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1230"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1275"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1245"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1290"/>
<source>…o&amp;r not Selected</source>
<translation>…lub nie wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1233"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1278"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1248"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1293"/>
<source>…or not Selected</source>
<translation>…lub nie wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1283"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1298"/>
<source>Display Filters…</source>
<translation>Filtry wyświetlania…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1288"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1303"/>
<source>Display Filter &amp;Macros…</source>
<translation>Makra filtrów wyświetlania…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1304"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1319"/>
<source>&amp;Find Packet…</source>
<translation>Znajdź pakiet…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1315"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1330"/>
<source>Find Ne&amp;xt</source>
<translation>Znajdź następny…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1326"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1341"/>
<source>Find Pre&amp;vious</source>
<translation>Znajdź poprzedni…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1469"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1484"/>
<source>Time Shift…</source>
<translation>Przesuń czas…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1480"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1495"/>
<source>Packet Comment…</source>
<translation>Komentarz pakietu…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1491"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1506"/>
<source>Configuration Profiles…</source>
<translation>Konfiguracja profili…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1508"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1523"/>
<source>&amp;Preferences…</source>
<translation>&amp;Preferencje…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1589"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1604"/>
<source>TCP Stream</source>
<translation>Strumień TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1597"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1612"/>
<source>UDP Stream</source>
<translation>Strumień UDP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1605"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1620"/>
<source>SSL Stream</source>
<translation>Strumień SSL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1788"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1803"/>
<source>Decode &amp;As…</source>
<translation>Dekoduj jako…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1895"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1910"/>
<source>Export PDUs to File…</source>
<translation>Eksportuj PDU do pliku…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1900"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1915"/>
<source>&amp;I/O Graph</source>
<translation>Wykres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1903"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1918"/>
<source>Create graphs based on display filter fields</source>
<translation>Stwórz wykres bazując na aktualnym filtrze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1914"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1929"/>
<source>&amp;Main Toolbar</source>
<translation>Główny pasek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1917"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1932"/>
<source>Show or hide the main toolbar</source>
<translation>Pokaż lub ukryj główny pasek narzędziowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1928"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1943"/>
<source>&amp;Filter Toolbar</source>
<translation>Pasek filtrowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1931"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1946"/>
<source>Show or hide the display filter toolbar</source>
<translation>Pokaż lub ukryj pasek filtrowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1936"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1951"/>
<source>&amp;TFTP</source>
<translation>&amp;TFTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1941"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1956"/>
<source>Conversations</source>
<translation>Konwersacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1944"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1959"/>
<source>Conversations at different protocol levels</source>
<translation>Konwersacje na różnych poziomach protokołów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1949"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1964"/>
<source>Endpoints</source>
<translation>Punkty krańcowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1952"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1967"/>
<source>Endpoints at different protocol levels</source>
<translation>Punkty krańcowe są na różnych warstwach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1960"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1975"/>
<source>Colorize Packet List</source>
<translation>Koloruj listę pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1963"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1978"/>
<source>Draw packets using your coloring rules</source>
<translation>Wypisuj pakiety używając reguł kolorowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1968"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1983"/>
<source>&amp;Zoom In</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1971"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1986"/>
<source>Enlarge the main window text</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1974"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1989"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1979"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1994"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1982"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1997"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1987"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2002"/>
<source>Normal Size</source>
<translation>Normalny rozmiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1990"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2005"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1995"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2010"/>
<source>Resize Columns</source>
<translation>Zmień rozmiar kolumn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1998"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2013"/>
<source>Resize packet list columns to fit contents</source>
<translation>Dostosuj rozmiar kolumn do zawartości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2001"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2016"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation>Ctrl+Shift+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2009"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2024"/>
<source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>Data i czas (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2012"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2037"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2065"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2027"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2052"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2080"/>
<source>Show packet times as the date and time of day.</source>
<translation>Jako czas pakietów pokazuj datę i czas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2015"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2030"/>
<source>Meta+Alt+1</source>
<translation>Meta+Alt+1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2023"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2038"/>
<source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>Rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2026"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2041"/>
<source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Jako czas pakietów pokazuj rok dzień roku i czas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2034"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2049"/>
<source>Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Czas dnia (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2040"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2055"/>
<source>Meta+Alt+2</source>
<translation>Meta+Alt+2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2048"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2063"/>
<source>Seconds Since 1970-01-01</source>
<translation>Sekundy od 1970-01-01</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2051"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2066"/>
<source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source>
<translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od ery UNIX/POSIX (1970-01-01).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2054"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2069"/>
<source>Meta+Alt+3</source>
<translation>Meta+Alt+3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2062"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2077"/>
<source>Seconds Since Beginning of Capture</source>
<translation>Sekundy od początku przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2068"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2083"/>
<source>Meta+Alt+4</source>
<translation>Meta+Alt+4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2076"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2091"/>
<source>Seconds Since Previous Captured Packet</source>
<translation>Sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2079"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2094"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source>
<translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2082"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2097"/>
<source>Meta+Alt+5</source>
<translation>Meta+Alt+5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2090"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2105"/>
<source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source>
<translation>Sekundy od poprzedniego wyświetlanego pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2093"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2108"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source>
<translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego wyświetlonego pakietu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2096"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2111"/>
<source>Meta+Alt+6</source>
<translation>Meta+Alt+6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2104"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2119"/>
<source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2107"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2122"/>
<source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source>
<translation>Wyświetl czas w formacie UTC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2110"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2125"/>
<source>Meta+Alt+7</source>
<translation>Meta+Alt+7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2118"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2133"/>
<source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2121"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2136"/>
<source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Wyświetlaj czas w formacie UTC rok dzień roku i czas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2129"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2144"/>
<source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Format UTC (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2132"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2147"/>
<source>Show packet times as the UTC time of day.</source>
<translation>Wyświetlaj czas w formacie UTC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2135"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2150"/>
<source>Meta+Alt+8</source>
<translation>Meta+Alt+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2143"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2158"/>
<source>Automatic (from capture file)</source>
<translation>Automatyczna (z pliku)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2146"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2161"/>
<source>Use the time precision indicated in the capture file.</source>
<translation>Używaj precyzji czas z pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2154"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2169"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekundy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2162"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2177"/>
<source>Tenths of a second</source>
<translation>Dziesiętne sekundy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2170"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2185"/>
<source>Hundredths of a second</source>
<translation>Setne sekundy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2178"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2193"/>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Milisekundy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2186"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2201"/>
<source>Microseconds</source>
<translation>Mikrosekundy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2194"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2209"/>
<source>Nanoseconds</source>
<translation>Nanosekundy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2202"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2217"/>
<source>Display Seconds With Hours and Minutes</source>
<translation>Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2205"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2220"/>
<source>Display seconds with hours and minutes</source>
<translation>Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2213"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2228"/>
<source>Resolve &amp;Physical Addresses</source>
<translation>Rozwiązuj nazwy adresów fizycznych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2216"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2231"/>
<source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source>
<translation>Pokazuj nazwy znanych adresów MAC używając lokalnej bazy nazw.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2224"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2239"/>
<source>Resolve &amp;Network Addresses</source>
<translation>Rozwiązuj nazwy adresów sieciowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2227"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2242"/>
<source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source>
<translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów IPv4, IPv6 i IPX. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2235"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2250"/>
<source>Resolve &amp;Transport Addresses</source>
<translation>Rozwiązuj nazwy adresów transportowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2238"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2253"/>
<source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source>
<translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów TCP, UDP i SCTP. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2246"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2261"/>
<source>Wire&amp;less Toolbar</source>
<translation>Pasek sniffera WiFi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2249"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2264"/>
<source>Show or hide the wireless toolbar</source>
<translation>Pokaż/ukryj pasek sniffera WiFi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2260"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2275"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>Pasek stanu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2263"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2278"/>
<source>Show or hide the status bar</source>
<translation>Pokaż/ukryj pasek stanu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2274"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2289"/>
<source>Packet &amp;List</source>
<translation>Lista pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2277"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2292"/>
<source>Show or hide the packet list</source>
<translation>Pokaż/ukryj listę pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2288"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2303"/>
<source>Packet &amp;Details</source>
<translation>Szczegóły pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2291"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2306"/>
<source>Show or hide the packet details</source>
<translation>Pokaż/ukryj szczegóły pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2302"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2317"/>
<source>Packet &amp;Bytes</source>
<translation>Bajty pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2305"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2320"/>
<source>Show or hide the packet bytes</source>
<translation>Pokaż/ukryj bajty pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2310"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2325"/>
<source>Bytes as Hex + ASCII Dump</source>
<translation>Bajty jako Hex + ASCII Dump</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2313"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2328"/>
<source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source>
<translation>Kopiuj bajty pakietu jako Hex i ASCII Dump.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2318"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2333"/>
<source>…as Hex Dump</source>
<translation>…jako Hex Dump</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2321"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2336"/>
<source>Copy packet bytes as a hex dump.</source>
<translation>Kopiuj bajty pakietu jako Hex Dump.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2326"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2341"/>
<source>…as Printable Text</source>
<translation>…drukowalny tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2329"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2344"/>
<source>Copy only the printable text in the packet.</source>
<translation>Kopiuj tylko drukowalny tekst z pakietu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2334"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2349"/>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation>…jako strumień Hex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2337"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2352"/>
<source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source>
<translation>Kopiuj bajty pakietu jako strumień Hex.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2342"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2357"/>
<source>…as Raw Binary</source>
<translation>…jako strumień binarny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2345"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2360"/>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Kopiuj bajty pakietu jako typ MIME application/octet-stream.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2350"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2365"/>
<source>MAP Summary</source>
<translation>Podsumowanie MAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2353"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2368"/>
<source>GSM MAP summary statistics</source>
<translation>Statystyki podsumowania GSM MAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2379"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2402"/>
<source>&amp;Coloring Rules…</source>
<translation>Reguły kolorowania…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2410"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2433"/>
<source>Show Linked Packet in New Window</source>
<translation>Pokazuj podlinkowane pakiety w nowym oknie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2437"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2460"/>
<source>&amp;Expression…</source>
<translation>Wyraż&amp;enie…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2440"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2463"/>
<source>Expression…</source>
<translation>Wyrażenie…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2572"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2611"/>
<source>New Conversation Rule…</source>
<translation>Nowa reguła konwersacji…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2607"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2646"/>
<source>Enabled Protocols…</source>
<oldsource>Enable Protocols…</oldsource>
- <translation type="unfinished">Używane protokoły…</translation>
+ <translation>Używane protokoły…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2618"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2657"/>
<source>Wiki Protocol Page</source>
<translation>Strona Wiki Protokołów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2621"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2660"/>
<source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source>
<translation>Otwórz stronę Wiki Wiresharka dla tego protokołu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2626"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2665"/>
<source>Filter Field Reference</source>
<translation>Odwołania filtru pola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2629"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2668"/>
<source>Open the display filter reference page for this filter field.</source>
<translation>Otwórz stronę filtru wyświetlania dla tego pola.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2634"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2673"/>
<source>Go to Linked Packet</source>
<translation>Idź do podlinkowanego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2637"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2676"/>
<source>Go to the packet referenced by the selected field.</source>
<translation>Idź do pakietu do którego odwołuje się zaznaczone pole.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2358"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2381"/>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>Połączenia VoIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2361"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2384"/>
<source>All VoIP Calls</source>
<translation>Wszystkie połączenia VoIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2366"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2389"/>
<source>SIP &amp;Flows</source>
<translation>Przepływy SIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2369"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2392"/>
<source>SIP Flows</source>
<translation>Przepływy SIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2374"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2397"/>
<source>RTP Streams</source>
<translation>Strumienie RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2382"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2405"/>
<source>Edit the packet list coloring rules.</source>
<translation>Edytuj reguły kolorowania listy pakietów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2387"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2410"/>
<source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
<oldsource>ATT Server Attributes</oldsource>
<translation>Bluetooth ATT Atrybuty Serwera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2392"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2415"/>
<source>Devices</source>
<translation>Urządzenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2397"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2420"/>
<source>HCI Summary</source>
<translation>Podsumowanie HCI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2402"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2425"/>
<source>Show Packet in New &amp;Window</source>
<translation>Otwórz pakiet w nowym oknie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2405"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2428"/>
<source>Show this packet in a separate window.</source>
<translation>Otwórz pakiet w nowym oknie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2413"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2436"/>
<source>Show the linked packet in a separate window.</source>
<translation>Otórz podlinkowany pakiet w nowym oknie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2421"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2444"/>
<source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source>
<translation>Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2424"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2447"/>
<source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source>
<translation>Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2429"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2452"/>
<source>Expert Information</source>
<translation>Informacja ekspercka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2432"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2455"/>
<source>Show expert notifications</source>
<translation>Pokazuj notyfikacje eksperckie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2443"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2466"/>
<source>Add an expression to the display filter.</source>
<translation>Dodaj wyrażenie do filtru wyświetlania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2448"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2471"/>
<source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source>
<translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2451"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2474"/>
<source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source>
<translation>Start &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2465"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2488"/>
<source>No tools registered</source>
<translation>Brak zarejestrowanych narzędzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2468"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2491"/>
<source>No tools have been registered.</source>
<translation>Brak zarejestrowanych narzędzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2479"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2502"/>
<source>No ANSI statistics registered</source>
<translation>Brak zarejestrowanych statystyk ANSI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2484"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2523"/>
<source>Resolved Addresses</source>
<translation>Rozwiązane adresy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2487"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2526"/>
<source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source>
<translation>Pokaż elementy tablicy rozwiązanych adresów jako tekst do skopiowania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2492"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2531"/>
<source>Color &amp;1</source>
<translation>Kolor &amp;1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2495"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2503"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2511"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2519"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2527"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2535"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2543"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2551"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2559"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2567"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2534"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2542"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2550"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2558"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2566"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2574"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2582"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2590"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2598"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2606"/>
<source>Mark the current conversation with its own color.</source>
<oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource>
<translation>Oznacz zaznaczoną konwersację kolorem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2500"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2539"/>
<source>Color &amp;2</source>
<translation>Kolor &amp;2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2508"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2547"/>
<source>Color &amp;3</source>
<translation>Kolor &amp;3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2516"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2555"/>
<source>Color &amp;4</source>
<translation>Kolor &amp;4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2524"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2563"/>
<source>Color &amp;5</source>
<translation>Kolor &amp;5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2532"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2571"/>
<source>Color &amp;6</source>
<translation>Kolor &amp;6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2540"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2579"/>
<source>Color &amp;7</source>
<translation>Kolor &amp;7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2548"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2587"/>
<source>Color &amp;8</source>
<translation>Kolor &amp;8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2556"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2595"/>
<source>Color &amp;9</source>
<translation>Kolor &amp;9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2564"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2603"/>
<source>Color 1&amp;0</source>
<translation>Kolor &amp;10</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2575"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2614"/>
<source>Create a new coloring rule based on this conversation.</source>
<translation>Utwórz nową regułę kolorowania bazując na tej konwersacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2580"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2619"/>
<source>Reset Colorization</source>
<translation>Resetuj kolorowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2583"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2622"/>
<source>Reset colorized conversations.</source>
<translation>Resetuj kolorowanie konwersacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2586"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2625"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2591"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2630"/>
<source>Analyze RTP Stream</source>
<translation>Analizuj strumień RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2594"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2633"/>
<source>RTP Stream Analysis</source>
<translation>Analiza strumienia RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2599"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2638"/>
<source>Edit Resolved Name</source>
<translation>Edytuj Rozwiązane Nazwy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2602"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2641"/>
<source>Manually edit a name resolution entry.</source>
<translation>Edytuj ręcznie wpis rozwiązywania nazw.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2610"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2649"/>
<source>Enable and disable specific protocols</source>
<translation>Włącz lub wyłącz wybrane protokoły</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2613"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2652"/>
<source>Ctrl+Shift+E</source>
<translation>Ctrl+Shift+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="329"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="330"/>
<source>Check for Updates</source>
<oldsource>Check for Updates...</oldsource>
<translation>Sprawdź aktualizacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="333"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="334"/>
<source>splitterMaster</source>
<translation>głównyRodzielacz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="334"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="335"/>
<source>splitterExtra</source>
<translation>ektraRodzielacz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="337"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="338"/>
<source>emptyPane</source>
<translation>pusteOkienko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="688"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="690"/>
<source> before quitting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>przed wyjściem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="825"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="827"/>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation>Zapisać pakiety przed scaleniem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="826"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="828"/>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation>Tymczasowy plik przechwytywania nie może zostać scalony.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="832"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="834"/>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation>Zapisać zmiany w &quot;%1&quot; przed scaleniem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="834"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="836"/>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation>Zmiany muszą być zapisane przed próbą scalenia plików.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="893"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="210"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="895"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="211"/>
<source>Invalid Display Filter</source>
<translation>Niepoprawny filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="894"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="896"/>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source>
<translation>Postać filtru %1 nie jest poprawna. (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="982"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="984"/>
<source> before importing a new capture</source>
<translation>przed zaimportowaniem nowego pliku przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1297"/>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Nie można wyeksportować do &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1296"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1298"/>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation>Nie można wyeksportować pakietów do aktualnego pliku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1383"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1385"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1410"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1448"/>
<source>You have unsaved packets</source>
<translation>Masz niezapisane pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1449"/>
<source>They will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Będą utracone jeśli ich nie zapiszesz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1450"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1463"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1465"/>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets</source>
<translation>Czy chcesz zatrzymać przechwytywanie i zapisać przechwycone pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1454"/>
<source>Do you want to save the captured packets</source>
<translation>Czy chcesz zapisać przechwycone pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1454"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1456"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1466"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1468"/>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Twoje przechwycone pakiety zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1471"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation>Czy chcesz zapisać zmiany, które zrobiłeś do pliku przechytywania &quot;%1&quot;%2?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1477"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Twoje zmiany zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1489"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>Zatrzymaj i zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1497"/>
<source>Stop and Quit without Saving</source>
<translation>Zatrzymaj i zamknij bez zapisywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1500"/>
<source>Quit without Saving</source>
<translation>Wyjdź bez zapisywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1503"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1505"/>
<source>Stop and Continue without Saving</source>
<translation>Zatrzymaj i Kontynuuj bez zapisywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1506"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1508"/>
<source>Continue &amp;without Saving</source>
<translation>Kontynuuj bez zapisywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1778"/>
<source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
<translation>(Nazwa pliku nie może być przekonwertowana do formatu UTF-8)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1788"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1794"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1809"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1811"/>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Analizator Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="649"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="650"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="739"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="740"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Zapisywanie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="782"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="783"/>
<source>No interface selected</source>
<translation>Nie wybrano interfejsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="794"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="795"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation>Niepoprawny filtr przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="981"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="982"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation>Wyczyść Menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1465"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Proszę czekać, trwa uruchamianie Wiresharka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1642"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1616"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Eksportuj zaznaczony bajty pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1644"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1618"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*)</source>
<translation>Surowe dane (*.bin *.dat *.raw);;Dowolny plik (*.*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1701"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1675"/>
<source>No Keys</source>
<translation>Brak kluczy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1702"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1676"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>Nie ma żadnych kluczy sesji SSL do zapisu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1682"/>
<source>Export SSL Session Keys (%1 key%2</source>
<translation>Eksportuj klucze sesji SSL (%1 klucz%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1687"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*)</source>
<translation>Klucze sesji SSL (*.keys *.txt);; Dowolny plik (*.*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>Nie można skopiować tekstu. Spróbuj inną pozycję.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2239"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2213"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>Nie można stworzyć filtru konwersacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2362"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2336"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>Brak dostępnych filtrów. Spróbuj ponownie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3241"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3221"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Nie wybrano interfejsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3442"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3228"/>
+ <source> before starting a new capture</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3423"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>Strona Wiki dla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3443"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3424"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Strona Wiki Wiresharka jest zarządzania przez społeczność.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Strona którą chcesz wczytać może być wspaniała, niekompletna, błędna lub nie istnieć.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kontynuować wczytywanie strony Wiki?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8289,6 +8328,140 @@ text-decoration: underline;
</message>
</context>
<context>
+ <name>Mtp3SummaryDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="69"/>
+ <source>MTP3 Summary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="112"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished">Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="116"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="121"/>
+ <source>Length</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="127"/>
+ <source> (gzip compressed)</source>
+ <translation type="unfinished"> (skompresowany gzip)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="130"/>
+ <source>Format</source>
+ <translation type="unfinished">Format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Snapshot length</source>
+ <translation type="unfinished">Długość wycinka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="144"/>
+ <source>Data</source>
+ <translation type="unfinished">Dane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="152"/>
+ <source>First packet</source>
+ <translation type="unfinished">Pierwszy pakiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Last packet</source>
+ <translation type="unfinished">Ostatni pakiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="178"/>
+ <source>Elapsed</source>
+ <translation type="unfinished">Minęło</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Packets</source>
+ <translation type="unfinished">Pakiety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="193"/>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished">N/A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="199"/>
+ <source>Service Indicator (SI) Totals</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="203"/>
+ <source>SI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="204"/>
+ <source>MSUs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="205"/>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="269"/>
+ <source>MSUs/s</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="206"/>
+ <source>Bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="207"/>
+ <source>Bytes/MSU</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="208"/>
+ <source>Bytes/s</source>
+ <translation type="unfinished">Bajty/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="260"/>
+ <source>Totals</source>
+ <translation type="unfinished">Całkowicie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="264"/>
+ <source>Total MSUs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Total Bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="279"/>
+ <source>Average Bytes/MSU</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="284"/>
+ <source>Average Bytes/s</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MulticastStatisticsDialog</name>
<message>
<location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="173"/>
@@ -8408,7 +8581,7 @@ text-decoration: underline;
<message>
<location filename="multicast_statistics_dialog.cpp" line="382"/>
<source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 strumieni, średni transfer: %2bps, max transfer: %3bps, max impuls: %4 / %5ms, max bufor: %6B</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8579,12 +8752,12 @@ text-decoration: underline;
<context>
<name>PacketListModel</name>
<message>
- <location filename="packet_list_model.cpp" line="272"/>
+ <location filename="packet_list_model.cpp" line="271"/>
<source>Dissecting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Analizowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list_model.cpp" line="294"/>
+ <location filename="packet_list_model.cpp" line="293"/>
<source>Sorting &quot;%1&quot;</source>
<translation>Sortowanie &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -8699,7 +8872,7 @@ text-decoration: underline;
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="preference_editor_frame.cpp" line="68"/>
+ <location filename="preference_editor_frame.cpp" line="71"/>
<source>Open %1 preferences</source>
<translation>Otwiera ustawienia %1</translation>
</message>
@@ -8733,8 +8906,9 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="64"/>
- <source>Filter Bookmarks</source>
- <translation>Zakładki filtrów</translation>
+ <source>Filter Expressions</source>
+ <oldsource>Filter Bookmarks</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Zakładki filtrów</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="69"/>
@@ -9730,7 +9904,7 @@ text-decoration: underline;
<message>
<location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="164"/>
<source>%1 Response Time Delay Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 statystyki czasu opóźnienia odpowiedzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="169"/>
@@ -9787,10 +9961,6 @@ text-decoration: underline;
<source>Repeated Responses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="vanished">Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RpcServiceResponseTimeDialog</name>
@@ -11781,13 +11951,6 @@ text-decoration: underline;
</message>
</context>
<context>
- <name>ServiceResponseTimeDialog</name>
- <message>
- <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="vanished">Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SimpleDialog</name>
<message>
<location filename="simple_dialog.cpp" line="200"/>
@@ -11796,13 +11959,6 @@ text-decoration: underline;
</message>
</context>
<context>
- <name>SimpleStatisticsDialog</name>
- <message>
- <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="vanished">Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SplashOverlay</name>
<message>
<location filename="splash_overlay.ui" line="17"/>
@@ -11878,10 +12034,6 @@ text-decoration: underline;
<source>Unable to find configuration for %1.</source>
<translation>Nie można znaleźć konfiguracji dla %1.</translation>
</message>
- <message>
- <source>%1 failed to attach to tap</source>
- <translation type="vanished">%1 nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TCPStreamDialog</name>
@@ -12785,7 +12937,7 @@ text-decoration: underline;
<translation>Odtwórz Połączenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="311"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="313"/>
<source>No Audio</source>
<translation>Brak Audio</translation>
</message>
@@ -12884,7 +13036,7 @@ text-decoration: underline;
<message>
<location filename="wireshark_dialog.cpp" line="120"/>
<source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished">Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -12907,7 +13059,7 @@ text-decoration: underline;
<message>
<location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="474"/>
<source>Percent Packets</source>
- <translation type="unfinished">Pakiety [%]</translation>
+ <translation>Pakiety [%]</translation>
</message>
<message>
<location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="475"/>
@@ -12934,9 +13086,5 @@ text-decoration: underline;
<source>Other</source>
<translation>Inne</translation>
</message>
- <message>
- <source>Endpoint expert failed to register tap listener</source>
- <translation type="vanished">Ekspercki punkt krańcowy nie może zarejestrować kanału komunikacji</translation>
- </message>
</context>
</TS>