summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/qt/wireshark_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2016-09-04 08:12:46 -0700
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2016-09-04 15:13:06 +0000
commit54b2f2d95d247ecbf9fa65bece785e78635b70bd (patch)
treedf6d08eda056b46a800024dc3d78518999b4af1b /ui/qt/wireshark_pl.ts
parent668e6bc83157f93f20933c2668c04d8143ef3dbb (diff)
downloadwireshark-54b2f2d95d247ecbf9fa65bece785e78635b70bd.tar.gz
[Automatic update for 2016-09-04]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items. Change-Id: I11d066907492642f5baaa38a79b8bcd086a579c4 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/17484 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_pl.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_pl.ts112
1 files changed, 61 insertions, 51 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts
index 96aa93bc75..1b71f08bfb 100644
--- a/ui/qt/wireshark_pl.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts
@@ -720,12 +720,12 @@
<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
- <location filename="capture_file.cpp" line="171"/>
+ <location filename="capture_file.cpp" line="179"/>
<source> [closing]</source>
<translation>[zamykanie]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_file.cpp" line="176"/>
+ <location filename="capture_file.cpp" line="184"/>
<source> [closed]</source>
<translation>[zamknięty]</translation>
</message>
@@ -1903,24 +1903,24 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać
<context>
<name>ConversationDialog</name>
<message>
- <location filename="conversation_dialog.cpp" line="65"/>
+ <location filename="conversation_dialog.cpp" line="70"/>
<source>Follow Stream</source>
<oldsource>Follow Stream...</oldsource>
<translation>Podążaj za strumieniem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="conversation_dialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="conversation_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Follow a TCP or UDP stream.</source>
<translation>Podążaj za strumieniem TCP lub UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="conversation_dialog.cpp" line="69"/>
+ <location filename="conversation_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Graph</source>
<oldsource>Graph...</oldsource>
<translation>Wykres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="conversation_dialog.cpp" line="70"/>
+ <location filename="conversation_dialog.cpp" line="75"/>
<source>Graph a TCP conversation.</source>
<translation>Wykres konwersacji TCP.</translation>
</message>
@@ -6887,12 +6887,12 @@ text-decoration: underline;
<translation>Automatyczne aktualizacje są wyłączone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="383"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="390"/>
<source>not found</source>
<translation>nie znaleziono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="465"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="472"/>
<source>Copy file path</source>
<translation>Kopiuj ścieżkę</translation>
</message>
@@ -9108,33 +9108,33 @@ text-decoration: underline;
<translation>Włącz lub wyłącz wybrane protokoły</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="436"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="437"/>
<source>Check for Updates</source>
<oldsource>Check for Updates...</oldsource>
<translation>Sprawdź aktualizacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="818"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="819"/>
<source> before quitting</source>
<translation>przed wyjściem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1004"/>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation>Zapisać pakiety przed scaleniem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1004"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1005"/>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation>Tymczasowy plik przechwytywania nie może zostać scalony.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1011"/>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation>Zapisać zmiany w &quot;%1&quot; przed scaleniem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1012"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1013"/>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation>Zmiany muszą być zapisane przed próbą scalenia plików.</translation>
</message>
@@ -9144,117 +9144,117 @@ text-decoration: underline;
<translation>Niepoprawny filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1050"/>
<source>Invalid Read Filter</source>
<translation>Niepoprawny filtr wczytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1051"/>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source>
<translation>Postać filtru wczytywania %1 nie jest poprawna. (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1141"/>
<source> before importing a capture</source>
<oldsource> before importing a new capture</oldsource>
<translation>przed zaimportowaniem nowego pliku przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1417"/>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Nie można wyeksportować do &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1418"/>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation>Nie można wyeksportować pakietów do aktualnego pliku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1502"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1530"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1574"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1577"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source>
<oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource>
<translation>Czy chcesz zapisać zrobione zmiany %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1570"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1578"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1573"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1581"/>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Twoje przechwycone pakiety zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1583"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1586"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation>Czy chcesz zapisać zmiany, które zrobiłeś do pliku przechytywania &quot;%1&quot;%2?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1575"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1578"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1587"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Twoje zmiany zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1572"/>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source>
<translation>Czy chcesz zatrzymać przechwytywanie i zapisać przechwycone pakiety%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1577"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1580"/>
<source>Do you want to save the captured packets%1?</source>
<translation>Czy chcesz zapisać przechwycone pakiety%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1601"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1604"/>
<source>Save before Continue</source>
<translation>Zapisz przed kontynuowaniem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1606"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>Zatrzymaj i zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1618"/>
<source>Stop and Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource>
<translation>Zatrzymaj i wyjdź bez zapisy&amp;wania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1627"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1630"/>
<source>Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Quit without Saving</oldsource>
<translation>Wyjdź bez zapisy&amp;wania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1618"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1631"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1621"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1634"/>
<source>Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Continue without Saving</oldsource>
<translation>Kontynuuj bez zapisy&amp;wania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1621"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1624"/>
<source>Stop and Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource>
<translation>Zatrzymaj i kontynuuj bez zapisy&amp;wania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1953"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1956"/>
<source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
<translation>(Nazwa pliku nie może być przekonwertowana do formatu UTF-8)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1977"/>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Analizator Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1999"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2002"/>
<source>Capturing from %1</source>
<translation>Przechwytywanie z %1</translation>
</message>
@@ -10723,11 +10723,16 @@ text-decoration: underline;
<translation>Nowa reguła kolorowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="conversation_dialog.cpp" line="61"/>
+ <location filename="conversation_dialog.cpp" line="66"/>
<source>Conversation</source>
<translation>Konwersacja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="conversation_dialog.cpp" line="342"/>
+ <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>N/A</source>
<translation type="vanished">N/A</translation>
</message>
@@ -10809,7 +10814,7 @@ text-decoration: underline;
<translation>Każdy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="231"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="232"/>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
<translation>Nie pokazuj więcej tego komunikatu.</translation>
</message>
@@ -11135,12 +11140,12 @@ text-decoration: underline;
<translation>Priorytet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="448"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="455"/>
<source>Show in Finder</source>
<translation>Otwórz w wyszukiwajce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="450"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="457"/>
<source>Show in Folder</source>
<translation>Otwórz w folderze</translation>
</message>
@@ -15156,42 +15161,47 @@ text-decoration: underline;
<translation>Ogranicz do filtru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="traffic_table_dialog.ui" line="68"/>
+ <location filename="traffic_table_dialog.ui" line="71"/>
+ <source>Absolute start time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="traffic_table_dialog.ui" line="91"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add and remove conversation types.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dodaj lub usuń typ konwersacji.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="64"/>
+ <location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="65"/>
<source>%1 Types</source>
<translation>%1 Typy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="69"/>
+ <location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="70"/>
+ <location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="72"/>
<source>as CSV</source>
<translation>jako CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="71"/>
+ <location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="73"/>
<source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source>
<translation>Kopiuj wszystkie wartości z tej strony w CSV do schowka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="73"/>
+ <location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="75"/>
<source>as YAML</source>
<translation>jako YAML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="74"/>
+ <location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source>
<translation>Kopiuj wszystkie wartości z tej strony w formacie serializacji YAML do schowka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="traffic_table_dialog.h" line="115"/>
+ <location filename="traffic_table_dialog.h" line="117"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>