summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/qt/wireshark_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_de.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_de.ts1515
1 files changed, 787 insertions, 728 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts
index 1468787441..469b07df31 100644
--- a/ui/qt/wireshark_de.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_de.ts
@@ -2295,13 +2295,13 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="21"/>
+ <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="24"/>
<location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="258"/>
<source>Table Name</source>
<translation>Tabellenname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="26"/>
+ <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="29"/>
<location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="270"/>
<source>Short Name</source>
<translation>Kurzname</translation>
@@ -4781,7 +4781,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden:
<context>
<name>InterfaceSortFilterModel</name>
<message>
- <location filename="interface_sort_filter_model.cpp" line="279"/>
+ <location filename="interface_sort_filter_model.cpp" line="314"/>
<source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces filtered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4824,57 +4824,97 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden:
<context>
<name>InterfaceTreeModel</name>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="79"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="48"/>
+ <source>default</source>
+ <translation type="unfinished">Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="81"/>
<source>No Interfaces found!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="222"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="265"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="226"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="269"/>
<source>Friendly Name</source>
<translation type="unfinished">Kurzname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="230"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="273"/>
<source>Interface Name</source>
<translation type="unfinished">Schnittstellenname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="234"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="277"/>
+ <source>Local Pipe Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="281"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="282"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="285"/>
+ <source>Link-Layer Header</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="289"/>
+ <source>Promiscuous</source>
+ <translation type="unfinished">Promiskuitiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="293"/>
+ <source>Snaplen (B)</source>
+ <translation type="unfinished">Mitschnittlänge (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="298"/>
+ <source>Buffer (MB)</source>
+ <translation type="unfinished">Puffer (MB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="304"/>
+ <source>Monitor Mode</source>
+ <translation type="unfinished">Überwachungsmodus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="309"/>
+ <source>Capture Filter</source>
+ <translation type="unfinished">Mitschnittfilter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="357"/>
<source>Addresses</source>
<translation type="unfinished">Adressen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="282"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="357"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Adresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="289"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="364"/>
<source>Extcap interface: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="294"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="369"/>
<source>No addresses</source>
<translation type="unfinished">Keine Adressen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="301"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="376"/>
<source>No capture filter</source>
<translation type="unfinished">Kein Mitschnittfilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="306"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="381"/>
<source>Capture filter</source>
<translation type="unfinished">Mitschnittfilter</translation>
</message>
@@ -7132,7 +7172,7 @@ text-decoration: underline;
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="17"/>
- <location filename="main_window.ui" line="851"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="853"/>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
@@ -7182,7 +7222,7 @@ text-decoration: underline;
<translation>Namensauflösung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="604"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="606"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
@@ -7192,33 +7232,33 @@ text-decoration: underline;
<translation>Man-Pages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="378"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="380"/>
<source>Apply as Filter</source>
<translation>Als Filter anwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="389"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="391"/>
<source>Prepare a Filter</source>
<translation>Filter vorbereiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="400"/>
- <location filename="main_window.ui" line="556"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="402"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="558"/>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="445"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="447"/>
<source>TCP Stream Graphs</source>
<translation>TCP Stream Graphen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="455"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="457"/>
<source>BACnet</source>
<translation>BACnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="464"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="466"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
@@ -7253,391 +7293,391 @@ text-decoration: underline;
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="374"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="376"/>
<source>&amp;Analyze</source>
<translation>Anal&amp;yse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="407"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="409"/>
<source>Follow</source>
<translation>Folgen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="441"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="443"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="472"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1944"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="474"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1946"/>
<source>29West</source>
<translation>29West</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="476"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="478"/>
<source>Topics</source>
<translation>Themen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="488"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="490"/>
<source>Queues</source>
<translation>Queues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="497"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="499"/>
<source>UIM</source>
<translation>UIM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="539"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="541"/>
<source>Telephon&amp;y</source>
<translation>Telephonie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="543"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="545"/>
<source>RTSP</source>
<translation>RTSP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="549"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="551"/>
<source>RTP</source>
<translation>RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="600"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="602"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="677"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="679"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Hauptleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="725"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="727"/>
<source>Display Filter Toolbar</source>
<translation>Anzeigefilter Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="762"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="764"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="765"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="767"/>
<source>Open a capture file</source>
<translation>Mitschnittdatei öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="776"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="778"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="779"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="781"/>
<source>Quit Wireshark</source>
<translation>Wireshark beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="793"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="795"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Starten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="796"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="798"/>
<source>Start capturing packets</source>
<translation>Aufzeichnen von Paketen starten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="804"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="806"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>S&amp;toppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="807"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="809"/>
<source>Stop capturing packets</source>
<translation>Aufzeichnen von Paketen beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="815"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="817"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="832"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="834"/>
<source>No files found</source>
<translation>Keine Dateien gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="837"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="839"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;Inhalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="856"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="858"/>
<source>Wireshark Filter</source>
<translation>Wireshark Filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="861"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="863"/>
<source>TShark</source>
<translation>TShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="866"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="868"/>
<source>RawShark</source>
<translation>RawShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="871"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="873"/>
<source>Dumpcap</source>
<translation>Dumpcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="876"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="878"/>
<source>Mergecap</source>
<translation>Mergecap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="881"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="883"/>
<source>Editcap</source>
<translation>Editcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="886"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="888"/>
<source>Text2cap</source>
<translation>Text2cap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="895"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="897"/>
<source>Website</source>
<translation>Webseite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="900"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="902"/>
<source>FAQ&apos;s</source>
<translation>Häufige Fragen (en)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="905"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="907"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="914"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="916"/>
<source>Wiki</source>
<translation>Wiki (en)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="922"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="924"/>
<source>Sample Captures</source>
<translation>Dateien mit Beispielmitschnitten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="927"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="929"/>
<source>&amp;About Wireshark</source>
<translation>&amp;Über Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="939"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="941"/>
<source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
<translation>Fragen (Q&amp;&amp;A) (en)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="947"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="949"/>
<source>Next Packet</source>
<translation>Nächstes Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="950"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="952"/>
<source>Go to the next packet</source>
<translation>Zum nächsten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="958"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="960"/>
<source>Previous Packet</source>
<translation>Vorheriges Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="961"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="963"/>
<source>Go to the previous packet</source>
<translation>Zum vorherigen Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="991"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="993"/>
<source>First Packet</source>
<translation>Erstes Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="994"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="996"/>
<source>Go to the first packet</source>
<translation>Zum ersten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1002"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1004"/>
<source>Last Packet</source>
<translation>Letztes Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1005"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1007"/>
<source>Go to the last packet</source>
<translation>Zum letzten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1016"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1018"/>
<source>E&amp;xpand Subtrees</source>
<translation>Unterzweige aufklappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1019"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1021"/>
<source>Expand the current packet detail</source>
<translation>Details für das aktuelle Paket aufklappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1027"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1029"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>Alles aufklappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1030"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1032"/>
<source>Expand packet details</source>
<translation>Paketdetails aufklappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1038"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1040"/>
<source>Collapse &amp;All</source>
<translation>&amp;Alles einklappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1041"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1043"/>
<source>Collapse all packet details</source>
<translation>Alle Paketdetails einklappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1055"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1057"/>
<source>Go to specified packet</source>
<translation>Zum angegebenen Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1066"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1068"/>
<source>Merge one or more files</source>
<translation>Ein oder mehrere Dateien zusammenfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1074"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1076"/>
<source>Import a file</source>
<translation>Eine Datei importieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1079"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1081"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1096"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1098"/>
<source>Save as a different file</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1107"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1109"/>
<source>Export specified packets</source>
<translation>Ausgewählte Pakete exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1133"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1135"/>
<source>List Files</source>
<translation>Dateien auflisten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1138"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1140"/>
<source>Next File</source>
<translation>Nächste Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1143"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1145"/>
<source>Previous File</source>
<translation>Vorherige Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1148"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1150"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1173"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1175"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1176"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1178"/>
<source>Capture options</source>
<translation>Auzeichnungsoptionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1190"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1192"/>
<source>Capture filters</source>
<translation>Mitschnittfilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1195"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1197"/>
<source>Refresh Interfaces</source>
<translation>Schnittstellen aktualisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1198"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1200"/>
<source>Refresh interfaces</source>
<translation>Schnittstellen aktualisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1206"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1208"/>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>Neusta&amp;rten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1209"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1211"/>
<source>Restart current capture</source>
<translation>Aktuelle Aufzeichnung neu starten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1262"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1264"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1283"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1285"/>
<source>Field Name</source>
<translation>Feldname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1294"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1296"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1305"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1307"/>
<source>As Filter</source>
<translation>Als Filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1316"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1361"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1318"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1363"/>
<source>&amp;Selected</source>
<translation>das Au&amp;sgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1321"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1366"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1323"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1368"/>
<source>&amp;Not Selected</source>
<translation>&amp;nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1324"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1369"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1326"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1371"/>
<source>Not Selected</source>
<translation>nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="818"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="820"/>
<source>Close this capture file</source>
<translation>Diese Mitschnittdatei schließen</translation>
</message>
@@ -7657,1725 +7697,1730 @@ text-decoration: underline;
<translation>Internals</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="416"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="418"/>
<source>Conversation Filter</source>
<translation>Verbindungsfilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="510"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="512"/>
<source>Service Response Time</source>
<translation>Service Antwortzeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="563"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="565"/>
<source>ANSI</source>
<translation>ANSI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="569"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="571"/>
<source>GSM</source>
<translation>GSM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="575"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="577"/>
<source>LTE</source>
<translation>LTE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="581"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="583"/>
<source>MTP3</source>
<translation>MTP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="653"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="655"/>
<source>&amp;Tools</source>
<oldsource>Tools</oldsource>
<translation>&amp;Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="748"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="750"/>
<source>Wireless Toolbar</source>
<translation>Wireless Toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="840"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="842"/>
<source>Help contents</source>
<translation>Hilfe Inhalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="969"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="971"/>
<source>Next Packet in Conversation</source>
<translation>Nächstes Paket dieser Verbindung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="972"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="974"/>
<source>Go to the next packet in this conversation</source>
<translation>Gehe zum nächsten Paket in dieser Verbindung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="980"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="982"/>
<source>Previous Packet in Conversation</source>
<translation>Vorheriges Paket dieser Verbindung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="983"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="985"/>
<source>Go to the previous packet in this conversation</source>
<translation>Gehe zum vorherigen Paket in dieser Verbindung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1052"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1054"/>
<source>Go to Packet…</source>
<translation>Gehe zu Paket...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1063"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1065"/>
<source>&amp;Merge…</source>
<translation>Zusa&amp;mmenführen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1071"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1073"/>
<source>&amp;Import from Hex Dump…</source>
<translation>Aus Hexdump &amp;importieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1082"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1084"/>
<source>Save this capture file</source>
<translation>Speichern dieser Mitschnittdatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1093"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1095"/>
<source>Save &amp;As…</source>
<translation>Speichern &amp;als...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1104"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1106"/>
<source>Export Specified Packets…</source>
<translation>Spezielle Pakete exportieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1112"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1114"/>
<source>Export Packet &amp;Bytes…</source>
<translation>Paket&amp;bytes exportieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1120"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1122"/>
<source>Export SSL Session Keys…</source>
<translation>SSL Sitzungsschlüssel exportieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1125"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1127"/>
<source>&amp;Print…</source>
<translation>Drucken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1151"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1153"/>
<source>Reload this file</source>
<translation>Datei neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1162"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1164"/>
<source>Reload as File Format/Capture</source>
<translation>Als Datei/Mitschnitt neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1242"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1244"/>
<source>As JSON…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1265"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1267"/>
<source>Copy this item&apos;s description</source>
<translation>Beschreibung des Elements kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1286"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1288"/>
<source>Copy this item&apos;s field name</source>
<translation>Feldnamen des Elements kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1297"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1299"/>
<source>Copy this item&apos;s value</source>
<translation>Werte des Elements kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1308"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1310"/>
<source>Copy this item as a display filter</source>
<translation>Dieses Element als Anzeigefilter kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1416"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1418"/>
<source>Apply as Column</source>
<translation>Als Spalte anwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1419"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1421"/>
<source>Create a packet list column from the selected field.</source>
<translation>Spalte mit dem ausgewählten Feld in der Paketliste erstellen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1430"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1432"/>
<source>Find a packet</source>
<translation>Paket suchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1441"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1443"/>
<source>Find the next packet</source>
<translation>Nächstes Paket finden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1452"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1454"/>
<source>Find the previous packet</source>
<translation>Vorheriges Paket finden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1460"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1462"/>
<source>&amp;Mark/Unmark Packet</source>
<translation>Paket &amp;markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1463"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1465"/>
<source>Mark or unmark this packet</source>
<translation>Paket markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1471"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1473"/>
<source>Mark All Displayed</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1474"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1476"/>
<source>Mark all displayed packets</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1482"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1484"/>
<source>Unmark All Displayed</source>
<translation>Markierung bei allen angezeigten Paketen entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1485"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1487"/>
<source>Unmark all displayed packets</source>
<translation>Markierung bei allen angzeigten Pakete entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1493"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1495"/>
<source>Next Mark</source>
<translation>Nächste Markierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1496"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1498"/>
<source>Go to the next marked packet</source>
<translation>Zum nächsten markierten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1504"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1506"/>
<source>Previous Mark</source>
<translation>Vorherige Markierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1507"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1509"/>
<source>Go to the previous marked packet</source>
<translation>Zum vorherigen markierten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1515"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1517"/>
<source>&amp;Ignore/Unignore Packet</source>
<translation>Paket &amp;ignorieren bzw. zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1518"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1520"/>
<source>Ignore or unignore this packet</source>
<translation>Dieses Paket ignorieren bzw. zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1526"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1528"/>
<source>Ignore All Displayed</source>
<translation>Alle angezeigten Pakete ignorieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1529"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1531"/>
<source>Ignore all displayed packets</source>
<translation>Alle angezeigten Pakete ignorieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1537"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1539"/>
<source>Unignore All Displayed</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1540"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1542"/>
<source>Unignore all displayed packets</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1548"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1550"/>
<source>Set/Unset Time Reference</source>
<translation>Zeitreferenz setzen/zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1551"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1553"/>
<source>Set or unset a time reference for this packet</source>
<translation>Zeitreferenz für dieses Paket setzen oder zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1559"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1561"/>
<source>Unset All Time References</source>
<translation>Alle Zeitreferenzen zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1562"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1564"/>
<source>Remove all time references</source>
<translation>Alle Zeitreferenzen löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1570"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1572"/>
<source>Next Time Reference</source>
<translation>Nächste Zeitreferenz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1573"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1575"/>
<source>Go to the next time reference</source>
<translation>Zur nächsten Zeitreferenz gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1581"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1583"/>
<source>Previous Time Reference</source>
<translation>Vorherige Zeitreferenz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1584"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1586"/>
<source>Go to the previous time reference</source>
<translation>Zur vorherigen Zeitreferenz gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1595"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1597"/>
<source>Shift or change packet timestamps</source>
<translation>Paketzeitstempel verschieben oder ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1606"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1608"/>
<source>Add or change a packet comment</source>
<translation>Paketkommentar hinzufügen oder ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1620"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1622"/>
<source>Configuration profiles</source>
<translation>Profile konfigurieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1623"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1625"/>
<source>Manage your configuration profiles</source>
<translation>Konfigurationsprofile verwalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1637"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1639"/>
<source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
<translation>Einstellungen von Wireshark verwalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1651"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1653"/>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Eigenschaften der Mitschnittdatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1654"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1656"/>
<source>Capture file properties</source>
<translation>Eigenschaften der Mitschnittdatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1665"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1667"/>
<source>&amp;Protocol Hierarchy</source>
<translation>&amp;Protokollhierarchie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1668"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1670"/>
<source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source>
<translation>Eine Zusammenfassung über die vorhandenen Protokolle in dieser Mitschnittdatei anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1673"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1675"/>
<source>Capinfos</source>
<translation>Capinfos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1678"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1680"/>
<source>Reordercap</source>
<translation>Reordercap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1683"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1685"/>
<source>Time Sequence (Stevens)</source>
<translation>Zeit / Sequenznummern (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1686"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1688"/>
<source>TCP time sequence graph (Stevens)</source>
<translation>TCP Zeit / Sequenznummern Graph (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1691"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1693"/>
<source>Throughput</source>
<translation>Durchsatz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1694"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1696"/>
<source>TCP througput</source>
<translation>TCP Durchsatz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1699"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1701"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Round-Trip-Zeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1702"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1704"/>
<source>TCP round trip time</source>
<translation>TCP Round-Trip-Zeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1707"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1709"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Window Skalierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1710"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1712"/>
<source>TCP window scaling</source>
<translation>TCP Window Skalierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1742"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1744"/>
<source>HTTP Stream</source>
<translation>HTTP Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1747"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1749"/>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Zeit / Sequenznummern (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1750"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1752"/>
<source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source>
<translation>TCP Zeit / Sequenznummern Graph (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1755"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1757"/>
<source>Analyse this Association</source>
<translation>Diese Verknüpfung analysieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1760"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1762"/>
<source>Show All Associations</source>
<translation>Zeige alle Verknüpfungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1765"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1767"/>
<source>Flow Graph</source>
<translation>Flow Graph</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1768"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1770"/>
<source>Flow sequence diagram</source>
<translation>Flow Sequenzdiagramm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1773"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1775"/>
<source>ANCP</source>
<translation>ANCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1776"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1778"/>
<source>ANCP statistics</source>
<translation>ANCP Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1781"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1783"/>
<source>Packets sorted by Instance ID</source>
<translation>Pakete sortiert nach Instanz ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1784"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1786"/>
<source>BACapp statistics sorted by instance ID</source>
<translation>BACapp Statistik sortiert nach Instanz ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1789"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1791"/>
<source>Packets sorted by IP</source>
<translation>Pakete sortiert nach IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1792"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1794"/>
<source>BACapp statistics sorted by IP</source>
<translation>BACapp Statistik sortiert nach IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1797"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1799"/>
<source>Packets sorted by object type</source>
<translation>Pakete sortiert nach Objekttyp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1800"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1802"/>
<source>BACapp statistics sorted by object type</source>
<translation>BACapp Statistik sortiert nach Objekttyp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1805"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1807"/>
<source>Packets sorted by service</source>
<translation>Pakete sortiert nach Dienst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1808"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1810"/>
<source>BACapp statistics sorted by service</source>
<translation>BACapp Statistik sortiert nach Dienst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1813"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1815"/>
<source>Collectd</source>
<translation>Collectd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1816"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1818"/>
<source>Collectd statistics</source>
<translation>Collectd Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1821"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1823"/>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1824"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1826"/>
<source>DNS statistics</source>
<translation>DNS Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1829"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1831"/>
<source>HART-IP</source>
<translation>HART-IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1832"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1834"/>
<source>HART-IP statistics</source>
<translation>HART-IP Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1837"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1839"/>
<source>HPFEEDS</source>
<translation>HPFEEDS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1840"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1842"/>
<source>hpfeeds statistics</source>
<translation>HPFEEDS Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1845"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1847"/>
<source>HTTP2</source>
<translation>HTTP2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1848"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1850"/>
<source>HTTP2 statistics</source>
<translation>HTTP2 Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1853"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1901"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1855"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1903"/>
<source>Packet Counter</source>
<translation>Anzahl Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1856"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1858"/>
<source>HTTP packet counter</source>
<translation>Anzahl HTTP Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1861"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1863"/>
<source>Requests</source>
<translation>Anfragen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1864"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1866"/>
<source>HTTP requests</source>
<translation>HTTP Anfragen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1869"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1871"/>
<source>Load Distribution</source>
<translation>Lastverteilung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1872"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1874"/>
<source>HTTP load distribution</source>
<translation>HTTP Lastverteilung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1877"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1879"/>
<source>Packet Lengths</source>
<translation>Paketlängen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1880"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1882"/>
<source>Packet length statistics</source>
<translation>Paketlängenstatistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1885"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1887"/>
<source>Sametime</source>
<translation>Sametime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1888"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1890"/>
<source>Sametime statistics</source>
<translation>Sametime Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1893"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1895"/>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
<translation>&amp;ISUP Nachrichten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1896"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1898"/>
<source>ISUP message statistics</source>
<translation>ISUP Nachrichten Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1904"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1906"/>
<source>RTSP packet counts</source>
<translation>RTSP Paketzähler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1909"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1911"/>
<source>SM&amp;PP Operations</source>
<translation>SM&amp;PP Transaktionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1912"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1914"/>
<source>SMPP operation statistics</source>
<translation>SMPP Transaktionen Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1917"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1919"/>
<source>&amp;UCP Messages</source>
<translation>&amp;UCP Nachrichten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1920"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1922"/>
<source>UCP message statistics</source>
<translation>UCP Nachrichten Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1928"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1930"/>
<source>Change the way packets are dissected</source>
<translation>Verändert die Dekodierung der Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1933"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1935"/>
<source>Reload Lua Plugins</source>
<translation>Lua Plugins neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1936"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1938"/>
<source>Reload Lua plugins</source>
<translation>Lua Plugins neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1949"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1951"/>
<source>Advertisements by Topic</source>
<translation>Advertisements nach Thema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1954"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1989"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1956"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1991"/>
<source>Advertisements by Source</source>
<translation>Advertisements nach Quelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1959"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1961"/>
<source>Advertisements by Transport</source>
<translation>Advertisements nach Transportschicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1964"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1966"/>
<source>Queries by Topic</source>
<translation>Anfragen nach Thema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1969"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1999"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1971"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2001"/>
<source>Queries by Receiver</source>
<translation>Anfragen nach Empfänger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1974"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1976"/>
<source>Wildcard Queries by Pattern</source>
<translation>Wildcard Anfragen nach Muster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1979"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1981"/>
<source>Wildcard Queries by Receiver</source>
<translation>Wildcard Anfragen nach Empfänger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1984"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1986"/>
<source>Advertisements by Queue</source>
<translation>Advertisements nach Abarbeitungsschlange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1994"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1996"/>
<source>Queries by Queue</source>
<translation>Anfragen nach Abarbeitungsschlange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2004"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2006"/>
<source>Streams</source>
<translation>Streams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2009"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2011"/>
<source>Stream Flow Graph</source>
<translation>Stream Flow Graph</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2014"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2016"/>
<source>LBT-RM</source>
<translation>LBT-RM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2019"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2021"/>
<source>LBT-RU</source>
<translation>LBR-RU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2024"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2027"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2026"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2029"/>
<source>Filter this Association</source>
<translation>Diese Verknüpfung filtern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2119"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2121"/>
<source>Shrink the main window text</source>
<translation>Text im Hauptfenster verkleinern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2130"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2132"/>
<source>Return the main window text to its normal size</source>
<translation>Text im Hauptfenster auf normale Größe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2453"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2455"/>
<source>Conversation Hash Tables</source>
<translation>Verbindungshashtabelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2456"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2458"/>
<source>Show each conversation hash table</source>
<translation>Jede Verbindungshashtabelle zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2461"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2463"/>
<source>Dissector Tables</source>
<translation>Dissector Tabelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2464"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2466"/>
<source>Show each dissector table and its entries</source>
<translation>Jede Dissectortabelle und die dazugehörigen Einträge anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2469"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2471"/>
<source>Supported Protocols</source>
<translation>Unterstützte Protokolle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2472"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2474"/>
<source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source>
<translation>Die aktuell unterstützten Protokolle und Anzeigefilterfelder anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2525"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2527"/>
<source>MAC Statistics</source>
<translation>MAC Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2528"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2530"/>
<source>LTE MAC statistics</source>
<translation>LTE MAC Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2533"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2535"/>
<source>RLC Statistics</source>
<translation>RLC Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2536"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2538"/>
<source>LTE RLC statistics</source>
<translation>LTE RLC Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2541"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2543"/>
<source>RLC Graph</source>
<translation>LRC Graph</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2544"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2546"/>
<source>LTE RLC graph</source>
<translation>LTE RLC Graph</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2549"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2551"/>
<source>MTP3 Summary</source>
<translation>MTP3 Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2552"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2554"/>
<source>MTP3 summary statistics</source>
<translation>Statistiken MTP3 Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2591"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2593"/>
<source>Bluetooth Devices</source>
<translation>Bluetooth Geräte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2596"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2598"/>
<source>Bluetooth HCI Summary</source>
<translation>Bluetooth HCI Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2672"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2674"/>
<source>No GSM statistics registered</source>
<translation>Keine GSM Statistik registriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2680"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2682"/>
<source>No LTE statistics registered</source>
<translation>Keine LTE Statistik registriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2688"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2690"/>
<source>No MTP3 statistics registered</source>
<translation>Keine MTP3 Statistik registriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2827"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2829"/>
<source>Stream Analysis</source>
<translation>Stream Analyse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2835"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2838"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2837"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2840"/>
<source>IAX2 Stream Analysis</source>
<translation>Analyse IAX2 Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2862"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2864"/>
<source>Show Packet Bytes…</source>
<translation>Paketbytes anzeigen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2891"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2893"/>
<source>UDP Multicast Streams</source>
<translation>UDP Multicast Streams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2894"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2896"/>
<source>Show UTP multicast stream statistics.</source>
<translation>UTP Multicaststream Statistik anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2899"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2901"/>
<source>WLAN Traffic</source>
<translation>WLAN Traffic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2902"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2904"/>
<source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source>
<translation>IEEE 802.11 Wireless LAN Statistik anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2911"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2913"/>
<source>Add a filter button</source>
<translation>Filterknopf hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2917"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2919"/>
<source>Add a display filter button.</source>
<translation>Anzeigefilterknopf hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2922"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2924"/>
<source>Firewall ACL Rules</source>
<translation>Firewall ACL Regeln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2925"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2927"/>
<source>Create firewall ACL rules</source>
<translation>Firewall ACL Regeln erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2930"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2932"/>
<source>…as Escaped String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2933"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2935"/>
<source>Copy packet bytes as a Escaped string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1170"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2943"/>
+ <source>&amp;Full Screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1172"/>
<source>&amp;Options…</source>
<translation>&amp;Optionen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="643"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="645"/>
<source>&amp;Wireless</source>
<translation>&amp;Wireless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1187"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1189"/>
<source>Capture &amp;Filters…</source>
<translation>Mitschnitt&amp;filter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1217"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1219"/>
<source>As Plain &amp;Text…</source>
<translation>Als reiner &amp;Text...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1222"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1224"/>
<source>As CSV…</source>
<translation>Als CSV...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1227"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1229"/>
<source>As &quot;C&quot; Arrays…</source>
<translation>Als &quot;C&quot; Array...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1232"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1234"/>
<source>As PSML XML…</source>
<translation>Als PSML XML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1237"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1239"/>
<source>As PDML XML…</source>
<translation>Als PDML XML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1247"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1249"/>
<source>&amp;HTTP…</source>
<translation>&amp;HTTP...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1252"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1254"/>
<source>&amp;DICOM…</source>
<translation>&amp;DICOM...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1257"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1259"/>
<source>&amp;SMB…</source>
<translation>&amp;SMB...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1273"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1275"/>
<source>All Visible Items</source>
<translation>Alle sichtbaren Elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1278"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1280"/>
<source>All Visible Selected Tree Items</source>
<translation>Alle sichtbare ausgewählten Elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1329"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1374"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1331"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1376"/>
<source>…&amp;and Selected</source>
<translation>...und das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1332"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1377"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1334"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1379"/>
<source>…and Selected</source>
<translation>...und das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1337"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1382"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1339"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1384"/>
<source>…&amp;or Selected</source>
<translation>...oder das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1340"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1385"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1342"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1387"/>
<source>…or Selected</source>
<translation>...oder das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1345"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1390"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1347"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1392"/>
<source>…a&amp;nd not Selected</source>
<translation>...und nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1348"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1393"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1350"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1395"/>
<source>…and not Selected</source>
<translation>...und nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1353"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1398"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1355"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1400"/>
<source>…o&amp;r not Selected</source>
<translation>...oder nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1356"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1401"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1358"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1403"/>
<source>…or not Selected</source>
<translation>...oder nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1406"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1408"/>
<source>Display Filters…</source>
<translation>Anzeigefilter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1411"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1413"/>
<source>Display Filter &amp;Macros…</source>
<translation>Anzeigefilter &amp;Makros...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1427"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1429"/>
<source>&amp;Find Packet…</source>
<translation>Paket &amp;finden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1438"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1440"/>
<source>Find Ne&amp;xt</source>
<translation>Nächstes finden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1449"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1451"/>
<source>Find Pre&amp;vious</source>
<translation>Vorheriges finden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1592"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1594"/>
<source>Time Shift…</source>
<translation>Zeitverschieben...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1603"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1605"/>
<source>Packet Comment…</source>
<translation>Paketkommentar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1617"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1619"/>
<source>Configuration Profiles…</source>
<translation>Profile konfigurieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1634"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1636"/>
<source>&amp;Preferences…</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1718"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1720"/>
<source>TCP Stream</source>
<translation>TCP Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1726"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1728"/>
<source>UDP Stream</source>
<translation>UDP Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1734"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1736"/>
<source>SSL Stream</source>
<translation>SSL Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1925"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1927"/>
<source>Decode &amp;As…</source>
<translation>Dekodieren &amp;als...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2032"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2034"/>
<source>Export PDUs to File…</source>
<translation>PDUs in Datei exportieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2037"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2039"/>
<source>&amp;I/O Graph</source>
<translation>&amp;I/O Graph</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2040"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2042"/>
<source>Create graphs based on display filter fields</source>
<translation>Graph mit den Feldern des Anzeigefilters erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2051"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2053"/>
<source>&amp;Main Toolbar</source>
<translation>&amp;Hauptleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2054"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2056"/>
<source>Show or hide the main toolbar</source>
<translation>Hauptleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2065"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2067"/>
<source>&amp;Filter Toolbar</source>
<translation>&amp;Filter Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2068"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2070"/>
<source>Show or hide the display filter toolbar</source>
<translation>Anzeigefilter-Werkzeugleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2073"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2075"/>
<source>&amp;TFTP</source>
<translation>&amp;TFTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2078"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2080"/>
<source>Conversations</source>
<translation>Verbindungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2081"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2083"/>
<source>Conversations at different protocol levels</source>
<translation>Verbindungen auf einer anderen Protokollebene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2086"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2088"/>
<source>Endpoints</source>
<translation>Endpunkte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2089"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2091"/>
<source>Endpoints at different protocol levels</source>
<translation>Endpunkte auf einer anderen Protokollebene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2097"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2099"/>
<source>Colorize Packet List</source>
<translation>Paketliste einfärben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2100"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2102"/>
<source>Draw packets using your coloring rules</source>
<translation>Pakete einfärben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2105"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2107"/>
<source>&amp;Zoom In</source>
<translation>Ver&amp;größern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2108"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2110"/>
<source>Enlarge the main window text</source>
<translation>Text vergrößern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2116"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2118"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2127"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2129"/>
<source>Normal Size</source>
<translation>Normale Größe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2138"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2140"/>
<source>Resize Columns</source>
<translation>Spaltengröße anpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2141"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2143"/>
<source>Resize packet list columns to fit contents</source>
<translation>Spaltengröße an den Inhalt anpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2152"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2154"/>
<source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2155"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2180"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2208"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2157"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2182"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2210"/>
<source>Show packet times as the date and time of day.</source>
<translation>Paket mit Datum und Uhrzeit anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2166"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2168"/>
<source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>Jahr, Tag des Jahres, Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2169"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2171"/>
<source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Zeit des Pakets mit Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2177"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2179"/>
<source>Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Uhrzeit (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2191"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2193"/>
<source>Seconds Since 1970-01-01</source>
<translation>Sekunden seit 1970-01-01</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2194"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2196"/>
<source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source>
<translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit der UNIX / POSIX Epoche (1970-01-01) anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2205"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2207"/>
<source>Seconds Since Beginning of Capture</source>
<translation>Sekunden seit dem Start der Aufnahme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2219"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2221"/>
<source>Seconds Since Previous Captured Packet</source>
<translation>Sekunden seit vorherigem aufgezeichneten Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2222"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2224"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source>
<translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen aufgezeichneten Paket anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2233"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2235"/>
<source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source>
<translation>Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2236"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2238"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source>
<translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2247"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2249"/>
<source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2250"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2252"/>
<source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source>
<translation>Zeit des Pakets mit UTC Datum und Uhrzeit anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2261"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2263"/>
<source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2264"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2266"/>
<source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Zeit des Pakets in UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2272"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2274"/>
<source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC Uhrzeit (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2275"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2277"/>
<source>Show packet times as the UTC time of day.</source>
<translation>Zeit des Pakets in UTC Uhrzeit anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2286"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2288"/>
<source>Automatic (from capture file)</source>
<translation>Automatisch (aus Mitschnittdatei)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2289"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2291"/>
<source>Use the time precision indicated in the capture file.</source>
<translation>Zeitpräzision aus Mitschnittdatei verwenden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2297"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2299"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2305"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2307"/>
<source>Tenths of a second</source>
<translation>Zehntelsekunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2313"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2315"/>
<source>Hundredths of a second</source>
<translation>Hundertstel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2321"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2323"/>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Millisekunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2329"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2331"/>
<source>Microseconds</source>
<translation>Mikrosekunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2337"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2339"/>
<source>Nanoseconds</source>
<translation>Nanosekunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2345"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2347"/>
<source>Display Seconds With Hours and Minutes</source>
<translation>Sekunden mit Stunden und Minuten anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2348"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2350"/>
<source>Display seconds with hours and minutes</source>
<translation>Sekunden mit Minuten und Stunden anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2356"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2358"/>
<source>Resolve &amp;Physical Addresses</source>
<translation>&amp;Physikalische Adressen auflösen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2359"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2361"/>
<source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source>
<translation>Namen von bekannten MAC Adressen anzeigen. Es wird eine lokale Datenbank hierfür verwendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2367"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2369"/>
<source>Resolve &amp;Network Addresses</source>
<translation>&amp;Netzwerkadressen auflösen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2370"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2372"/>
<source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source>
<translation>Namen von bekannten IPv4, IPv6 und IPX Adressen anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2378"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2380"/>
<source>Resolve &amp;Transport Addresses</source>
<translation>&amp;Transportadressen auflösen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2381"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2383"/>
<source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source>
<translation>Namen von bekannten TCP, UDP und SCTP Diensten anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2389"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2391"/>
<source>Wire&amp;less Toolbar</source>
<translation>Wire&amp;lessleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2392"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2394"/>
<source>Show or hide the wireless toolbar</source>
<translation>Wirelessleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2403"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2405"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>&amp;Statusleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2406"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2408"/>
<source>Show or hide the status bar</source>
<translation>Statusleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2417"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2419"/>
<source>Packet &amp;List</source>
<translation>Paket&amp;liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2420"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2422"/>
<source>Show or hide the packet list</source>
<translation>Paketliste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2431"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2433"/>
<source>Packet &amp;Details</source>
<translation>Paket&amp;details</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2434"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2436"/>
<source>Show or hide the packet details</source>
<translation>Paketdetails anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2445"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2447"/>
<source>Packet &amp;Bytes</source>
<translation>Paket&amp;bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2448"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2450"/>
<source>Show or hide the packet bytes</source>
<translation>Paketbytes anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2477"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2479"/>
<source>Bytes as Hex + ASCII Dump</source>
<translation>Bytes als Hex + ASCII Dump</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2480"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2482"/>
<source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source>
<translation>Paketbytes als Hex und ASCII Dump kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2485"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2487"/>
<source>…as Hex Dump</source>
<translation>...als Hex Dump</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2488"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2490"/>
<source>Copy packet bytes as a hex dump.</source>
<translation>Paketbytes als Hex Dump kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2493"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2495"/>
<source>…as Printable Text</source>
<translation>...als druckbaren Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2496"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2498"/>
<source>Copy only the printable text in the packet.</source>
<translation>Nur den druckbaren Text im Paket kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2501"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2503"/>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation>... als Hex Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2504"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2506"/>
<source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source>
<translation>Paketbytes als Hexstream kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2509"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2511"/>
<source>…as Raw Binary</source>
<translation>...als Rohdaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2512"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2514"/>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Paketbytes als application/octet-stream MIME Daten kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2517"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2519"/>
<source>MAP Summary</source>
<translation>MAP Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2520"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2522"/>
<source>GSM MAP summary statistics</source>
<translation>GSM MAP Zusammenfassung Statistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2578"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2580"/>
<source>&amp;Coloring Rules…</source>
<translation>Einfärbungsregeln...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2609"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2611"/>
<source>Show Linked Packet in New Window</source>
<translation>Verknüpftes Paket in einem neuen Fenster anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2636"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2638"/>
<source>&amp;Expression…</source>
<translation>Ausdruck...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2639"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2914"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2641"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2916"/>
<source>Expression…</source>
<translation>Ausdruck...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2808"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2810"/>
<source>New Coloring Rule…</source>
<oldsource>New Conversation Rule…</oldsource>
<translation>Neue Einfärbungsregel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2851"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2853"/>
<source>Enabled Protocols…</source>
<oldsource>Enable Protocols…</oldsource>
<translation>Protokolle aktivieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2867"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2869"/>
<source>Wiki Protocol Page</source>
<translation>Wikiseite Protokolle (en)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2870"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2872"/>
<source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source>
<translation>Wireshark Wikiseite für dieses Protokoll öffnen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2875"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2877"/>
<source>Filter Field Reference</source>
<translation>Referenz Filterfelder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2878"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2880"/>
<source>Open the display filter reference page for this filter field.</source>
<translation>Die Anzeigefilter Rerferenzseite für dieses Feld öffnen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2883"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2885"/>
<source>Go to Linked Packet</source>
<translation>Zu verknüpftem Paket gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2886"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2888"/>
<source>Go to the packet referenced by the selected field.</source>
<translation>Zum Paket gehen auf das das ausgewählte Feld referenziert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2557"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2559"/>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>&amp;VoIP Anrufe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2560"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2562"/>
<source>All VoIP Calls</source>
<translation>Alle VoIP Anrufe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2565"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2567"/>
<source>SIP &amp;Flows</source>
<translation>SIP &amp;Flows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2568"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2570"/>
<source>SIP Flows</source>
<translation>SIP Flows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2573"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2575"/>
<source>RTP Streams</source>
<translation>RTP Streams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2581"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2583"/>
<source>Edit the packet list coloring rules.</source>
<translation>Editieren der Einfärbungsregeln der Paketliste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2586"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2588"/>
<source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
<oldsource>ATT Server Attributes</oldsource>
<translation>Bluetooth ATT Server Attribute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2601"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2603"/>
<source>Show Packet in New &amp;Window</source>
<translation>Paket in einem neuen &amp;Fenster anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2604"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2606"/>
<source>Show this packet in a separate window.</source>
<translation>Paket in einem separaten Fenster anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2612"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2614"/>
<source>Show the linked packet in a separate window.</source>
<translation>Das verknüpfte Paket in einem separaten Fenster anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2620"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2622"/>
<source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source>
<translation>Während der Aufzeichnung automatisch scrollen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2623"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2625"/>
<source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source>
<translation>Automatisches Scrollen während der Aufzeichnung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2628"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2630"/>
<source>Expert Information</source>
<translation>Experteninformationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2631"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2633"/>
<source>Show expert notifications</source>
<translation>Experteninformationen anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2642"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2644"/>
<source>Add an expression to the display filter.</source>
<translation>Einen Ausruck zum Anzeigefilter hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2647"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2649"/>
<source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source>
<translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2650"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2652"/>
<source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source>
<translation>Beginn von &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2664"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2666"/>
<source>No ANSI statistics registered</source>
<oldsource>No tools registered</oldsource>
<translation>Keine ANSI Statistik registriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2693"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2695"/>
<source>Resolved Addresses</source>
<translation>Aufgelöste Adressen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2696"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2698"/>
<source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source>
<translation>Zeige jede Tabelle von ausflösbaren Adressen in Textform an.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2701"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2703"/>
<source>Color &amp;1</source>
<translation>Farbe &amp;1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2704"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2715"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2726"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2737"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2748"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2759"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2770"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2781"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2792"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2803"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2706"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2717"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2728"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2739"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2750"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2761"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2772"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2783"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2794"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2805"/>
<source>Mark the current conversation with its own color.</source>
<oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource>
<translation>Die aktuelle Verbindung einfärben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2712"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2714"/>
<source>Color &amp;2</source>
<translation>Farbe &amp;2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2723"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2725"/>
<source>Color &amp;3</source>
<translation>Farbe &amp;3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2734"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2736"/>
<source>Color &amp;4</source>
<translation>Farbe &amp;4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2745"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2747"/>
<source>Color &amp;5</source>
<translation>Farbe &amp;5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2756"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2758"/>
<source>Color &amp;6</source>
<translation>Farbe &amp;6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2767"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2769"/>
<source>Color &amp;7</source>
<translation>Farbe &amp;7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2778"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2780"/>
<source>Color &amp;8</source>
<translation>Farbe &amp;8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2789"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2791"/>
<source>Color &amp;9</source>
<translation>Farbe &amp;9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2800"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2802"/>
<source>Color 1&amp;0</source>
<translation>Farbe 1&amp;0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2811"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2813"/>
<source>Create a new coloring rule based on this field.</source>
<oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource>
<translation>Eine neue Einfärbungsregel basierend auf diesem Feld erstellen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2816"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2818"/>
<source>Reset Colorization</source>
<translation>Einfärben zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2819"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2821"/>
<source>Reset colorized conversations.</source>
<translation>Einfärbung von Verbindungen zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2830"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2832"/>
<source>RTP Stream Analysis</source>
<translation>RTP Stream Analyse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2843"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2845"/>
<source>Edit Resolved Name</source>
<translation>Auflösbare Namen editieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2846"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2848"/>
<source>Manually edit a name resolution entry.</source>
<translation>Namensauflösung manuell bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2854"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2856"/>
<source>Enable and disable specific protocols</source>
<translation>Einzelne Protokolle aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="441"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="449"/>
<source>Check for Updates</source>
<oldsource>Check for Updates...</oldsource>
<translation>Nach Aktualisierungen suchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="823"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="831"/>
<source> before quitting</source>
<translation> vor dem Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1016"/>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation>Pakete vor dem Zusammenführen speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1009"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1017"/>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation>Eine temporäre Mitschnittdatei kann nicht zusammengeführt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1023"/>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation>Vor der Zusammenführung Änderungen in &quot;%1&quot; speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1025"/>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation>Änderungen müssen vor dem Zusammenführen gespeichert werden.</translation>
</message>
@@ -9385,117 +9430,117 @@ text-decoration: underline;
<translation>Ungültiger Anzeigefilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1062"/>
<source>Invalid Read Filter</source>
<translation>Ungültiger Lesefilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1063"/>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source>
<translation>Der Filterausdruck %1 ist kein gültiger Lesefilter. (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1153"/>
<source> before importing a capture</source>
<oldsource> before importing a new capture</oldsource>
<translation> vor dem Importieren einer Aufzeichnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1429"/>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Kann nicht nach &quot;%1&quot; exportieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1430"/>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation>Pakete können nicht in die aktuelle Mitschnittdatei exportiert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1509"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1534"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1517"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1542"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1581"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1589"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source>
<oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource>
<translation>Wollen Sie die durchgeführten Änderungen speichern%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1577"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1585"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1593"/>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Die aufgezeichneten Pakete gehen verloren wenn sie nicht gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1598"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation>Sollen die Änderungen an der Mitschnittdatei &quot;%1&quot;%2 gespeichert werden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1582"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1591"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1599"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Änderungen gehen verloren, wenn sie nicht gesichert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1576"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1584"/>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source>
<translation>Wollen Sie die Aufzeichnung stoppen und die aufgezeichneten Pakete speichern%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1592"/>
<source>Do you want to save the captured packets%1?</source>
<translation>Wollen Sie die aufgezeichneten Pakete speichern%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1616"/>
<source>Save before Continue</source>
<translation>Vor dem Fortsetzen speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1618"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>Stoppen und speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1622"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1630"/>
<source>Stop and Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource>
<translation>Stoppen und beenden &amp;ohne zu speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1642"/>
<source>Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Quit without Saving</oldsource>
<translation>&amp;Ohne speichern beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1625"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1638"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1633"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1646"/>
<source>Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Continue without Saving</oldsource>
<translation>Fortsetzen &amp;ohne zu Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1636"/>
<source>Stop and Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource>
<translation>Stoppen und Fortsetzen &amp;ohne zu Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1960"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1968"/>
<source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
<translation>(Dateiname kann nicht auf UTF-8 angewendet werden)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1981"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1989"/>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Die Wireshark Netzwerk Analysesoftware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="2006"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2014"/>
<source>Capturing from %1</source>
<translation>Aufzeichnen von %1</translation>
</message>
@@ -9530,32 +9575,32 @@ text-decoration: underline;
<translation>Menüeinträge löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1577"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1580"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Bitte Warten während Wireshark initialisiert wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1667"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1670"/>
<source> before closing the file</source>
<translation> vor dem Schließen der Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1752"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Ausgewählte Paketbytes exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1815"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1818"/>
<source>No Keys</source>
<translation>Keine Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1816"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1819"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>Es sind keine SSL Sitzungsschlüssel zum Speichern vorhanden.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1825"/>
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation>
@@ -9564,84 +9609,84 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1754"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation>Rohdaten (*.bin *.dat *.raw);; Alle Dateien (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1829"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation>SSL Sitzungsschlüssel (*.keys *.txt);; Alle Dateien (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1964"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1967"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>Text konnte nicht kopiert werden. Probieren sie einen anderen Eintrag.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2374"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3476"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2377"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3479"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>Verbindungsfilter kann nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2524"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2537"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2527"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2540"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation> vor dem Neuladen der Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2571"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2574"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>Kein Filter verfügbar. Probieren Sie einen anderen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3483"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3486"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>Fehler beim Erstellen eines Filters für diese Verbindung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3492"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3495"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>Kein vorheriges/nächstes Paket in dieser Verbindung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3572"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Keine Schnittstelle ausgewählt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3576"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3579"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation> vor dem Starten einer neuen Aufzeichnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3594"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3597"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation> vor dem Neustart der Aufzeichnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3802"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3805"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>Wikiseite für &amp;1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3803"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3806"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das Wireshark Wiki wird durch die Community gepflegt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Seite, die aufgerufen werden soll, kann wundervoll, unvollständig, falsch oder gar nicht vorhanden sein.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zum Wiki gehen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="269"/>
+ <location filename="main_window.h" line="270"/>
<source>Loading</source>
<translation>Laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="271"/>
+ <location filename="main_window.h" line="272"/>
<source>Reloading</source>
<translation>Reloading</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="272"/>
+ <location filename="main_window.h" line="273"/>
<source>Rescanning</source>
<translation>Rescanning</translation>
</message>
@@ -9779,7 +9824,7 @@ text-decoration: underline;
<translation>Lokale Schnittstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="160"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="155"/>
<source>Show</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
@@ -9806,66 +9851,70 @@ text-decoration: underline;
<translation>Pipes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="96"/>
<source>Named Pipe Path</source>
- <translation>Pfad Benannte Pipe</translation>
+ <translation type="vanished">Pfad Benannte Pipe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="101"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eine neue Pipe mit Standardeinstellungen hinzufügen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="120"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="115"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ausgewählte Pipe aus der Liste löschen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="150"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="145"/>
<source>Remote Interfaces</source>
<translation>Entfernte Schnittstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="165"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="160"/>
<source>Host / Device URL</source>
<translation>Host / Geräte URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="175"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="170"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes System und die dazugehörigen Schnittstellen hinzufügen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="189"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="184"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ausgewählten Host von der Liste entfernen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="216"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="211"/>
<source>Remote Settings</source>
<translation>Entfernte Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="229"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="224"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="194"/>
<source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source>
<translation>Diese Version von Wireshark speichert keine Einstellungen für Pipes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="198"/>
<source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source>
<translation>Diese Version von Wireshark unterstützt nicht das Sichern von Einstellungen von entfernten Systemen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="200"/>
<source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source>
<translation>Diese Version von Wireshark unterstützt keine entfernten Schnittstellen.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="227"/>
+ <source>New Pipe</source>
+ <translation type="unfinished">Neue Pipe</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Fehler</translation>
</message>
@@ -10392,12 +10441,12 @@ text-decoration: underline;
<context>
<name>PathChooserDelegate</name>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="665"/>
+ <location filename="path_chooser_delegate.cpp" line="49"/>
<source>Browse</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="718"/>
+ <location filename="path_chooser_delegate.cpp" line="96"/>
<source>Open Pipe</source>
<translation>Öffne Pipe</translation>
</message>
@@ -10671,72 +10720,72 @@ text-decoration: underline;
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="27"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="30"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="32"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="35"/>
<source>Percent Packets</source>
<translation>Prozentualer Anteil bei den Paketen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="37"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="40"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="42"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="45"/>
<source>Percent Bytes</source>
<translation>Prozentualer Anteil der Bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="47"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="50"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="52"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="55"/>
<source>Bits/s</source>
<translation>Bits/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="57"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="60"/>
<source>End Packets</source>
<translation>Pakete (bei denen das Protokoll die höchste Ebene hat)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="62"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="65"/>
<source>End Bytes</source>
<translation>Bytes (bei denen das Protokoll die höchste Ebene hat)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="67"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="70"/>
<source>End Bits/s</source>
<translation>Bits/s (bei denen das Protokoll die höchste Ebene hat)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="75"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="78"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="95"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="98"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Als CSV kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="98"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="101"/>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
<translation>Liste der Streams als CSV kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="103"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="106"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Als YAML kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="109"/>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
<translation>Liste der Streams als YAML kopieren.</translation>
</message>
@@ -11054,9 +11103,8 @@ text-decoration: underline;
<translation>Diese Mitteilung nicht mehr anzeigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="231"/>
<source>New Pipe</source>
- <translation>Neue Pipe</translation>
+ <translation type="vanished">Neue Pipe</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.cpp" line="128"/>
@@ -11064,22 +11112,22 @@ text-decoration: underline;
<translation>%1 (%L2%)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="88"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="91"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="131"/>
<source>On</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="132"/>
<source>Off</source>
<translation>Aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="140"/>
<source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source>
<translation>Tunneling: %1 Fast Start: %2</translation>
</message>
@@ -11104,57 +11152,57 @@ text-decoration: underline;
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="148"/>
<source>Base station</source>
<translation>Base Station</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="229"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="233"/>
<source>&lt;Broadcast&gt;</source>
<translation>&lt;Broadcast&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="231"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="235"/>
<source>&lt;Hidden&gt;</source>
<translation>&lt;Hidden&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="482"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="486"/>
<source>BSSID</source>
<translation>BSSID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="483"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="487"/>
<source>Beacons</source>
<translation>Beacons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="484"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="488"/>
<source>Data Pkts</source>
<translation>Data Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="485"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="489"/>
<source>Protection</source>
<translation>Protection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="487"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="491"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="488"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="492"/>
<source>Pkts Sent</source>
<translation>Pakete gesendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="489"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="493"/>
<source>Pkts Received</source>
<translation>Pakete empfangen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="490"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="494"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentare</translation>
</message>
@@ -11396,6 +11444,7 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="177"/>
<source>DLT %1</source>
<translation>DLT %1</translation>
</message>
@@ -11461,24 +11510,24 @@ text-decoration: underline;
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="62"/>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="92"/>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="90"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="138"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Liste löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="130"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="131"/>
<source>No remote interfaces found.</source>
<translation>Keine entfernte Schnittstelle gefunden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="131"/>
<source>PCAP not found</source>
<translation>Kein PCAP gefunden</translation>
</message>
@@ -11855,223 +11904,223 @@ text-decoration: underline;
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Hinweg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Rückweg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="68"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="71"/>
<source>Forward</source>
<translation>Hinweg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="72"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="75"/>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="77"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="80"/>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequenz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="82"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="85"/>
<source>Delta (ms)</source>
<translation>Delta (ms)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="87"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="90"/>
<source>Jitter (ms)</source>
<oldsource>Jitter</oldsource>
<translation>Jitter (ms)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="92"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="95"/>
<source>Skew</source>
<translation>Versatz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="97"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="100"/>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Bandbreite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="102"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="105"/>
<source>Marker</source>
<translation>Marker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="107"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="110"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="122"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="128"/>
<source>Reverse</source>
<translation>Rückweg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="132"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="138"/>
<source>Graph</source>
<translation>Graph</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="143"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="149"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jitterwerte vom Hinweg anzeigen oder verbergen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="146"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="152"/>
<source>Forward Jitter</source>
<translation>Jitter Hinweg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="166"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="172"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Differenzwerte vom Hinweg anzeigen oder verbergen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="169"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="175"/>
<source>Forward Difference</source>
<translation>Differenz Hinweg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="189"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="195"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward delta values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Deltawerte vom Hinweg anzeigen oder verbergen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="192"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="198"/>
<source>Forward Delta</source>
<translation>Delta Hinweg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="216"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="222"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jitterwerte vom Rückweg anzeigen oder verbergen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="219"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="225"/>
<source>Reverse Jitter</source>
<translation>Jitter Rückweg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="239"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="245"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Differenzwerte vom Rückweg anzeigen oder verbergen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="242"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="248"/>
<source>Reverse Difference</source>
<translation>Differenz Rückweg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="262"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="268"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse delta values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Deltawerte vom Rückweg anzeigen oder verbergen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="265"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="271"/>
<source>Reverse Delta</source>
<translation>Delta Rückweg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="295"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="301"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="327"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="333"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="330"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="336"/>
<source>Save the audio data for both channels.</source>
<translation>Audiodaten von beiden Kanälen speichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="335"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="341"/>
<source>Forward Stream Audio</source>
<translation>Hinweg Audio Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="338"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="344"/>
<source>Save the forward stream audio data.</source>
<translation>Speichern der Audiodaten des Hinwegstreams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="343"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="349"/>
<source>Reverse Stream Audio</source>
<translation>Audiostream Rückweg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="346"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="352"/>
<source>Save the reverse stream audio data.</source>
<translation>Speichern der Audiodaten des Rückwegstreams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="351"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="357"/>
<source>CSV</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="354"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="360"/>
<source>Save both tables as CSV.</source>
<translation>Beide Tabellen als CSV Datei sichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="359"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="365"/>
<source>Forward Stream CSV</source>
<translation>Hinwegstream CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="362"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="368"/>
<source>Save the forward table as CSV.</source>
<translation>Tabelle Hinweg als CSV speichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="367"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="373"/>
<source>Reverse Stream CSV</source>
<translation>Rückwegstream CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="370"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="376"/>
<source>Save the reverse table as CSV.</source>
<translation>Rückweg Tabelle als CSV speichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="375"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="381"/>
<source>Save Graph</source>
<translation>Graph speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="378"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="384"/>
<source>Save the graph image.</source>
<translation>Bild des Graphen speichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="383"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="389"/>
<source>Go to Packet</source>
<translation>Gehe zu Paket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="386"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="392"/>
<source>Select the corresponding packet in the packet list.</source>
<translation>Wählt das dazugehörige Paket in der Paketliste aus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="389"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="395"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="394"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="400"/>
<source>Next Problem Packet</source>
<translation>Nächstes Paket mit Problemen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="397"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="403"/>
<source>Go to the next problem packet</source>
<translation>Gehe zum nächsten Paket mit Problemen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="400"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="406"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
@@ -12248,57 +12297,57 @@ text-decoration: underline;
<translation>RTP Player</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="32"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="35"/>
<source>Source Address</source>
<translation>Quelladresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="37"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="40"/>
<source>Source Port</source>
<translation>Quellport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="42"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="45"/>
<source>Destination Address</source>
<translation>Zieladresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="47"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="50"/>
<source>Destination Port</source>
<translation>Zielport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="52"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="55"/>
<source>SSRC</source>
<translation>SSRC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="57"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="60"/>
<source>Setup Frame</source>
<translation>Setup Frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="62"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="65"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="67"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="70"/>
<source>Time Span (s)</source>
<translation>Zeitspanne (s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="72"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="75"/>
<source>Sample Rate (Hz)</source>
<translation>Sample Rate (Hz)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="77"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="80"/>
<source>Payloads</source>
<translation>Payloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="86"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="89"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
@@ -12345,32 +12394,32 @@ text-decoration: underline;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="110"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="113"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Kein Audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="162"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="165"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="165"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="168"/>
<source>Jitter Buffer:</source>
<translation>Jitter Puffer:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="172"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="175"/>
<source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source>
<translation>Simulierter Jitter Puffer in Millisekunden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="204"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="207"/>
<source>Playback Timing:</source>
<translation>Zeitsteuerung beim Abspielen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="211"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="214"/>
<source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user.
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing.
@@ -12388,168 +12437,168 @@ text-decoration: underline;
&lt;strong&gt;Unterbrechungsfreier Modus&lt;/strong&gt;: Ignoriert den RTP Zeitstemel. Spielt den zusammengesetzten RTP Stream ab. Kann hilfreich sein, wenn RTP Zeitstempel fehlen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="219"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="222"/>
<source>Jitter Buffer</source>
<translation>Jitter Puffer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="224"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="227"/>
<source>RTP Timestamp</source>
<translation>RTP Zeitstempel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="229"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="232"/>
<source>Uninterrupted Mode</source>
<translation>Unterbrechungsfreier Modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="250"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="253"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zeitstempel als Uhrzeit anzeigen (ausgewählt) oder als Sekunden seit dem Start des Mitschnitts (nicht angewählt).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="253"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="256"/>
<source>Time of Day</source>
<translation>Uhrzeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="272"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="275"/>
<source>Reset Graph</source>
<translation>Graph zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="275"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="278"/>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation>Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="278"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="281"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="286"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="289"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="289"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="292"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="294"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="297"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="300"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="300"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="303"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="305"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="308"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="311"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="311"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="314"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="316"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="319"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="322"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="322"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="325"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="327"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="330"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="333"/>
<source>Move Left 1 Pixels</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="333"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="336"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Shift+Left</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="338"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="341"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="344"/>
<source>Move Right 1 Pixels</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="344"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="347"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Shift+Right</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="349"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="352"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="352"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="355"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="355"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="358"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="360"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="363"/>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation>Verschieben / Zoomen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="363"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="366"/>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="366"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="369"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="371"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="374"/>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
<translation>Uhrzeit / verstrichene Zeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="374"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="377"/>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
<translation>Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="377"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="380"/>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="382"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="385"/>
<source>Crosshairs</source>
<translation>Fadenkreuz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="385"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="388"/>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation>Fadenkreuz ein/ausblenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="388"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="391"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
@@ -13401,22 +13450,22 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="73"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="301"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="311"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="304"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="314"/>
<source>Association</source>
<translation>Association</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="78"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="302"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="312"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="305"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="315"/>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Endpunkt 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="83"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="303"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="313"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="316"/>
<source>Endpoint 2</source>
<translation>Endpunkt 2</translation>
</message>
@@ -13456,7 +13505,7 @@ text-decoration: underline;
<translation>Alle Chunktypen mit definierten Namen anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="59"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="61"/>
<source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation>SCTP Chunk Statistik: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation>
</message>
@@ -13719,83 +13768,83 @@ text-decoration: underline;
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="45"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="48"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Durchsuchen der Infospalte der Paketliste (Zusammenfassungs-Fenster) oder die Beschriftung der Pakete (Baumansicht-Fenster) oder die nach ASCII konvertierten Paketdaten (Hex-Ansichts-Fenster).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="49"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="52"/>
<source>Packet list</source>
<translation>Paketliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="54"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="57"/>
<source>Packet details</source>
<translation>Paketdetails</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="59"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="62"/>
<source>Packet bytes</source>
<translation>Paket Bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="80"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="83"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zeichenketten suchen, die schmale (UTF-8 oder ASCII) or breite (UTF-16) Zeichen enthalten.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="84"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="87"/>
<source>Narrow &amp; Wide</source>
<translation>Schmal &amp; breit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="89"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="92"/>
<source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source>
<translation>Schmal (UTF-8 / ASCII)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="94"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="97"/>
<source>Wide (UTF-16)</source>
<translation>Breite Zeichen (UTF-16)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="102"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="105"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Groß- / Kleinschreibung beachten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="122"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="125"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nach Daten suchen, durch Angabe eines Anzeigefilters (z.B. ip.addr==10.1.1.1), oder mit einer Hexadezimalen Zeichenkette (z.B. fffffda5) oder einer einfachen Zeichenkette (z.B. Meine Zeichenkette), oder eines regulären Ausdrucks (z.B. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="126"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="129"/>
<source>Display filter</source>
<translation>Anzeigefilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="131"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="134"/>
<source>Hex value</source>
<translation>Hex-Wert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="136"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="139"/>
<source>String</source>
<translation>Zeichenkette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="141"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="144"/>
<source>Regular Expression</source>
<translation>Regulärer Ausdruck</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="165"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="168"/>
<source>Find</source>
<translation>Finden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="181"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="184"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@@ -15237,49 +15286,49 @@ text-decoration: underline;
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="24"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="27"/>
<source>Item</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="32"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="35"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="44"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="47"/>
<source>Display filter:</source>
<translation>Anzeigefilter:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="54"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="57"/>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>Statistiken basierend auf dem Anzeigenfilter neu erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="57"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="60"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="76"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="79"/>
<location filename="tap_parameter_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="79"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="82"/>
<source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source>
<translation>Baum in Textform in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="87"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="90"/>
<source>Save as…</source>
<oldsource>Save as...</oldsource>
<translation>Speichern als...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="90"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="93"/>
<source>Save the displayed data in various formats</source>
<translation>Die angezeigten Daten in verschiedenen Formaten speichern</translation>
</message>
@@ -15488,123 +15537,133 @@ text-decoration: underline;
<context>
<name>VoipCallsDialog</name>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="33"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="36"/>
<source>Start Time</source>
<translation>Startzeitpunkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="38"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="41"/>
<source>Stop Time</source>
<translation>Endzeitpunkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="43"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="46"/>
<source>Initial Speaker</source>
<translation>Initiierender Sprecher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="48"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="51"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="53"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="56"/>
<source>To</source>
<translation>Nach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="58"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="61"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="63"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="66"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="71"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="68"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="76"/>
<source>State</source>
<translation>Zustand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="73"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="81"/>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="81"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="89"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="98"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="111"/>
+ <source>Time of Day</source>
+ <translation type="unfinished">Uhrzeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="130"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>&amp;Alle auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="101"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="133"/>
<source>Select all calls</source>
<translation>Alle Anrufe auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="109"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="141"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Als CSV kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="112"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="144"/>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
<translation>Liste der Streams als CSV kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="117"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="149"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Als YAML kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="120"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="152"/>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
<translation>Liste der Streams als YAML kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="215"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="233"/>
<source>SIP Flows</source>
<translation>SIP Flows</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="14"/>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="215"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="233"/>
<source>VoIP Calls</source>
<translation>VoIP Anrufe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="240"/>
<source>Prepare Filter</source>
<translation>Filter vorbereiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="223"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="241"/>
<source>Flow Sequence</source>
<translation>Flow Sequenzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="244"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="229"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="247"/>
<source>as CSV</source>
<translation>als CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="232"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="250"/>
<source>as YAML</source>
<translation>als YAML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="411"/>
<source>No Audio</source>
<translation>Kein Ton</translation>
</message>
@@ -15709,57 +15768,57 @@ text-decoration: underline;
<context>
<name>WlanStatisticsDialog</name>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="496"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="502"/>
<source>Wireless LAN Statistics</source>
<translation>WLAN-Statistiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="500"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="506"/>
<source>Channel</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="500"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="506"/>
<source>SSID</source>
<translation>SSID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="500"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="506"/>
<source>Percent Packets</source>
<translation>Prozentualer Anteil bei den Paketen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="500"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="506"/>
<source>Percent Retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="501"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="507"/>
<source>Probe Reqs</source>
<translation>Probe Anfragen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="501"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="507"/>
<source>Probe Resp</source>
<translation>Probe Antworten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="501"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="507"/>
<source>Auths</source>
<translation>Auths</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="501"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="507"/>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="502"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="508"/>
<source>Deauths</source>
<translation>Dauths</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="502"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="508"/>
<source>Other</source>
<translation>Weitere</translation>
</message>