diff options
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 1025 |
1 files changed, 531 insertions, 494 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index 369d21ba26..0ed6a4d8a6 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -7087,7 +7087,7 @@ a:hover { <name>MainWindow</name> <message> <location filename="main_window.ui" line="17"/> - <location filename="main_window.ui" line="871"/> + <location filename="main_window.ui" line="875"/> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> @@ -7224,7 +7224,7 @@ a:hover { </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="485"/> - <location filename="main_window.ui" line="1979"/> + <location filename="main_window.ui" line="1983"/> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> @@ -7269,330 +7269,330 @@ a:hover { <translation>Barra degli strumenti principale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="745"/> + <location filename="main_window.ui" line="749"/> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti dei filtri di visualizzazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="782"/> + <location filename="main_window.ui" line="786"/> <source>Open</source> <translation>Apri</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="785"/> + <location filename="main_window.ui" line="789"/> <source>Open a capture file</source> <translation>Apri un file di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="796"/> + <location filename="main_window.ui" line="800"/> <source>Quit</source> <translation>Esci</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="799"/> + <location filename="main_window.ui" line="803"/> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Esci da Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="813"/> + <location filename="main_window.ui" line="817"/> <source>&Start</source> <translation>&Avvia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="816"/> + <location filename="main_window.ui" line="820"/> <source>Start capturing packets</source> <translation>Avvia la cattura dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="824"/> + <location filename="main_window.ui" line="828"/> <source>S&top</source> <translation>&Ferma</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="827"/> + <location filename="main_window.ui" line="831"/> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Ferma la cattura dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="835"/> + <location filename="main_window.ui" line="839"/> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="852"/> + <location filename="main_window.ui" line="856"/> <source>No files found</source> <translation>File non trovati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="857"/> + <location filename="main_window.ui" line="861"/> <source>&Contents</source> <translation>&Contenuti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="876"/> + <location filename="main_window.ui" line="880"/> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Filtro di Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="881"/> + <location filename="main_window.ui" line="885"/> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="886"/> + <location filename="main_window.ui" line="890"/> <source>RawShark</source> <translation>RawShark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="891"/> + <location filename="main_window.ui" line="895"/> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="896"/> + <location filename="main_window.ui" line="900"/> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="901"/> + <location filename="main_window.ui" line="905"/> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="906"/> + <location filename="main_window.ui" line="910"/> <source>Text2cap</source> <translation>Text2cap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="915"/> + <location filename="main_window.ui" line="919"/> <source>Website</source> <translation>Sito web</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="920"/> + <location filename="main_window.ui" line="924"/> <source>FAQ's</source> <translation>FAQ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="925"/> + <location filename="main_window.ui" line="929"/> <source>Downloads</source> <translation>Download</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="934"/> + <location filename="main_window.ui" line="938"/> <source>Wiki</source> <translation>Wiki</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="942"/> + <location filename="main_window.ui" line="946"/> <source>Sample Captures</source> <translation>Catture di esempio</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="947"/> + <location filename="main_window.ui" line="951"/> <source>&About Wireshark</source> <translation>&Informazioni su Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="959"/> + <location filename="main_window.ui" line="963"/> <source>Ask (Q&&A)</source> <translation>Chiedi (Q&&A)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="967"/> + <location filename="main_window.ui" line="971"/> <source>Next Packet</source> <translation>Pacchetto successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="970"/> + <location filename="main_window.ui" line="974"/> <source>Go to the next packet</source> <translation>Vai al pacchetto successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="978"/> + <location filename="main_window.ui" line="982"/> <source>Previous Packet</source> <translation>Pacchetto precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="981"/> + <location filename="main_window.ui" line="985"/> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Vai al pacchetto precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1033"/> + <location filename="main_window.ui" line="1037"/> <source>First Packet</source> <translation>Primo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1036"/> + <location filename="main_window.ui" line="1040"/> <source>Go to the first packet</source> <translation>Vai al primo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1044"/> + <location filename="main_window.ui" line="1048"/> <source>Last Packet</source> <translation>Ultimo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1047"/> + <location filename="main_window.ui" line="1051"/> <source>Go to the last packet</source> <translation>Vai all'ultimo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1058"/> + <location filename="main_window.ui" line="1062"/> <source>E&xpand Subtrees</source> <translation>E&spandi sottoalberi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1061"/> + <location filename="main_window.ui" line="1065"/> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Espande i dettagli del pacchetto attuale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1069"/> + <location filename="main_window.ui" line="1073"/> <source>&Expand All</source> <translation>&Espandi tutti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1072"/> + <location filename="main_window.ui" line="1076"/> <source>Expand packet details</source> <translation>Espandi i dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1080"/> + <location filename="main_window.ui" line="1084"/> <source>Collapse &All</source> <translation>Contrai &tutti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1083"/> + <location filename="main_window.ui" line="1087"/> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Contrai tutti i dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1097"/> + <location filename="main_window.ui" line="1101"/> <source>Go to specified packet</source> <translation>Vai al pacchetto specificato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1108"/> + <location filename="main_window.ui" line="1112"/> <source>Merge one or more files</source> <translation>Unisci uno o più file</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1116"/> + <location filename="main_window.ui" line="1120"/> <source>Import a file</source> <translation>Importa un file</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1121"/> + <location filename="main_window.ui" line="1125"/> <source>&Save</source> <translation>&Salva</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1138"/> + <location filename="main_window.ui" line="1142"/> <source>Save as a different file</source> <translation>Salva come file diverso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1149"/> + <location filename="main_window.ui" line="1153"/> <source>Export specified packets</source> <translation>Esporta i pacchetti specificati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1175"/> + <location filename="main_window.ui" line="1179"/> <source>List Files</source> <translation>Elenca file</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1180"/> + <location filename="main_window.ui" line="1184"/> <source>Next File</source> <translation>File successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1185"/> + <location filename="main_window.ui" line="1189"/> <source>Previous File</source> <translation>File precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1190"/> + <location filename="main_window.ui" line="1194"/> <source>&Reload</source> <translation>&Ricarica</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1215"/> + <location filename="main_window.ui" line="1219"/> <source>Options</source> <translation>Opzioni</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1218"/> + <location filename="main_window.ui" line="1222"/> <source>Capture options</source> <translation>Opzioni di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1232"/> + <location filename="main_window.ui" line="1236"/> <source>Capture filters</source> <translation>Filtri di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1237"/> + <location filename="main_window.ui" line="1241"/> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Aggiorna interfacce</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1240"/> + <location filename="main_window.ui" line="1244"/> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Aggiorna le interfacce</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1248"/> + <location filename="main_window.ui" line="1252"/> <source>&Restart</source> <translation>&Riavvia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1251"/> + <location filename="main_window.ui" line="1255"/> <source>Restart current capture</source> <translation>Riavvia la cattura attuale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1289"/> + <location filename="main_window.ui" line="1293"/> <source>Description</source> <translation>Descrizione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1310"/> + <location filename="main_window.ui" line="1314"/> <source>Field Name</source> <translation>Nome campo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1321"/> + <location filename="main_window.ui" line="1325"/> <source>Value</source> <translation>Valore</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1332"/> + <location filename="main_window.ui" line="1336"/> <source>As Filter</source> <translation>Come filtro</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1343"/> - <location filename="main_window.ui" line="1388"/> + <location filename="main_window.ui" line="1347"/> + <location filename="main_window.ui" line="1392"/> <source>&Selected</source> <translation>&Selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1348"/> - <location filename="main_window.ui" line="1393"/> + <location filename="main_window.ui" line="1352"/> + <location filename="main_window.ui" line="1397"/> <source>&Not Selected</source> <translation>&Non selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1351"/> - <location filename="main_window.ui" line="1396"/> + <location filename="main_window.ui" line="1355"/> + <location filename="main_window.ui" line="1400"/> <source>Not Selected</source> <translation>Non selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="838"/> + <location filename="main_window.ui" line="842"/> <source>Close this capture file</source> <translation>Chiudi questo file di cattura</translation> </message> @@ -7654,7 +7654,7 @@ a:hover { <message> <location filename="main_window.ui" line="600"/> <source>Osmux</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Osmux</translation> </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="673"/> @@ -7663,878 +7663,913 @@ a:hover { <translation>S&trumenti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="768"/> + <location filename="main_window.ui" line="772"/> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti wireless</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="860"/> + <location filename="main_window.ui" line="864"/> <source>Help contents</source> <translation>Contenuti della guida</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="989"/> + <location filename="main_window.ui" line="993"/> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>Pacchetto successivo in conversazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="992"/> + <location filename="main_window.ui" line="996"/> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>Vai al pacchetto successivo in questa conversazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1000"/> + <location filename="main_window.ui" line="1004"/> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>Pacchetto precedente in conversazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1003"/> + <location filename="main_window.ui" line="1007"/> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>Vai al pacchetto precedente in questa conversazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1011"/> + <location filename="main_window.ui" line="1015"/> <source>Next Packet In History</source> <translation>Pacchetto successivo in cronologia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1014"/> + <location filename="main_window.ui" line="1018"/> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation>Vai al pacchetto successivo nella cronologia di selezione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1022"/> + <location filename="main_window.ui" line="1026"/> <source>Previous Packet In History</source> <translation>Pacchetto precedente in cronologia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1025"/> + <location filename="main_window.ui" line="1029"/> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation>Vai al pacchetto precedente nella cronologia di selezione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1094"/> + <location filename="main_window.ui" line="1098"/> <source>Go to Packet…</source> <translation>Vai al pacchetto...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1105"/> + <location filename="main_window.ui" line="1109"/> <source>&Merge…</source> <translation>&Unisci...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1113"/> + <location filename="main_window.ui" line="1117"/> <source>&Import from Hex Dump…</source> <translation>&Importa da dump esadecimale...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1124"/> + <location filename="main_window.ui" line="1128"/> <source>Save this capture file</source> <translation>Salva questo file di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1135"/> + <location filename="main_window.ui" line="1139"/> <source>Save &As…</source> <translation>S&alva come...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1146"/> + <location filename="main_window.ui" line="1150"/> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Esporta i pacchetti specificati...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1154"/> + <location filename="main_window.ui" line="1158"/> <source>Export Packet &Bytes…</source> <translation>Esporta &byte del pacchetto...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1162"/> + <location filename="main_window.ui" line="1166"/> <source>Export SSL Session Keys…</source> <translation>Esporta chiavi della sessione SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1167"/> + <location filename="main_window.ui" line="1171"/> <source>&Print…</source> <translation>Stam&pa...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1193"/> + <location filename="main_window.ui" line="1197"/> <source>Reload this file</source> <translation>Ricarica questo file</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1204"/> + <location filename="main_window.ui" line="1208"/> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>Ricarica come file di formato/cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1284"/> + <location filename="main_window.ui" line="1288"/> <source>As JSON…</source> <translation>Come JSON...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1292"/> + <location filename="main_window.ui" line="1296"/> <source>Copy this item's description</source> <translation>Copia la descrizione di questo elemento</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1313"/> + <location filename="main_window.ui" line="1317"/> <source>Copy this item's field name</source> <translation>Copia il nome del campo di questo elemento</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1324"/> + <location filename="main_window.ui" line="1328"/> <source>Copy this item's value</source> <translation>Copia il valore di questo elemento</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1335"/> + <location filename="main_window.ui" line="1339"/> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>Copia questo elemento come filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1443"/> + <location filename="main_window.ui" line="1447"/> <source>Apply as Column</source> <translation>Applica come colonna</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1446"/> + <location filename="main_window.ui" line="1450"/> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Crea una colonna dell'elenco dei pacchetti dal campo selezionato.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1457"/> + <location filename="main_window.ui" line="1461"/> <source>Find a packet</source> <translation>Trova un pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1468"/> + <location filename="main_window.ui" line="1472"/> <source>Find the next packet</source> <translation>Vai al pacchetto successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1479"/> + <location filename="main_window.ui" line="1483"/> <source>Find the previous packet</source> <translation>Vai al pacchetto precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1487"/> + <location filename="main_window.ui" line="1491"/> <source>&Mark/Unmark Packet</source> <translation>&Marca/Deseleziona pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1490"/> + <location filename="main_window.ui" line="1494"/> <source>Mark or unmark this packet</source> <translation>Marca o rimuovi la selezione di questo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1498"/> + <location filename="main_window.ui" line="1502"/> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Marca tutti i visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1501"/> + <location filename="main_window.ui" line="1505"/> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Marca tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1509"/> + <location filename="main_window.ui" line="1513"/> <source>Unmark All Displayed</source> <translation>Rimuovi la selezione da tutti i visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1512"/> + <location filename="main_window.ui" line="1516"/> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Rimuovi la selezione da tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1520"/> + <location filename="main_window.ui" line="1524"/> <source>Next Mark</source> <translation>Marchio successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1523"/> + <location filename="main_window.ui" line="1527"/> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Vai al prossimo pacchetto marcato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1531"/> + <location filename="main_window.ui" line="1535"/> <source>Previous Mark</source> <translation>Marchio precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1534"/> + <location filename="main_window.ui" line="1538"/> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Val al prossimo pacchetto marchiato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1542"/> + <location filename="main_window.ui" line="1546"/> <source>&Ignore/Unignore Packet</source> <translation>&Ignora/Considera pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1545"/> + <location filename="main_window.ui" line="1549"/> <source>Ignore or unignore this packet</source> <translation>Ignora o considera questo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1553"/> + <location filename="main_window.ui" line="1557"/> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Ignora tutti i visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1556"/> + <location filename="main_window.ui" line="1560"/> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Ignora tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1564"/> + <location filename="main_window.ui" line="1568"/> <source>Unignore All Displayed</source> <translation>Considera tutti i visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1567"/> + <location filename="main_window.ui" line="1571"/> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>Considera tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1575"/> + <location filename="main_window.ui" line="1579"/> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Imposta/Rimuovi il riferimento temporale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1578"/> + <location filename="main_window.ui" line="1582"/> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Imposta o rimuovi il riferimento temporale per questo pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1586"/> + <location filename="main_window.ui" line="1590"/> <source>Unset All Time References</source> <translation>Rimuovi tutti i riferimenti temporali</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1589"/> + <location filename="main_window.ui" line="1593"/> <source>Remove all time references</source> <translation>Elimina tutti i riferimenti temporali</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1597"/> + <location filename="main_window.ui" line="1601"/> <source>Next Time Reference</source> <translation>Riferimento temporale successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1600"/> + <location filename="main_window.ui" line="1604"/> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Vai al riferimento temporale successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1608"/> + <location filename="main_window.ui" line="1612"/> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Riferimento temporale precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1611"/> + <location filename="main_window.ui" line="1615"/> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Vai al riferimento temporale precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1622"/> + <location filename="main_window.ui" line="1626"/> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Scorri o cambia la marca temporale del pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1633"/> + <location filename="main_window.ui" line="1637"/> <source>Add or change a packet comment</source> <translation>Aggiungi o modifica un commento al pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1647"/> + <location filename="main_window.ui" line="1651"/> <source>Configuration profiles</source> <translation>Profili di configurazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1650"/> + <location filename="main_window.ui" line="1654"/> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Gestisci i tuoi profili di configurazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1664"/> + <location filename="main_window.ui" line="1668"/> <source>Manage Wireshark's preferences</source> <translation>Gestisci le preferenze di Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1678"/> + <location filename="main_window.ui" line="1682"/> <source>Capture File Properties</source> <translation>Proprietà file di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1681"/> + <location filename="main_window.ui" line="1685"/> <source>Capture file properties</source> <translation>Proprietà del file di cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1692"/> + <location filename="main_window.ui" line="1696"/> <source>&Protocol Hierarchy</source> <translation>Gerarchia di &protocolli</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1695"/> + <location filename="main_window.ui" line="1699"/> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Mostra un riepilogo dei protocolli presenti nel file di cattura.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1700"/> + <location filename="main_window.ui" line="1704"/> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1705"/> + <location filename="main_window.ui" line="1709"/> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1710"/> + <location filename="main_window.ui" line="1714"/> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Sequenza temporale (Stevens)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1713"/> + <location filename="main_window.ui" line="1717"/> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>Grafico della sequenza temporale TCP (Stevens)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1718"/> + <location filename="main_window.ui" line="1722"/> <source>Throughput</source> <translation>Capacità trasmissiva</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1721"/> + <location filename="main_window.ui" line="1725"/> <source>TCP througput</source> <translation>Capacità trasmissiva TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1726"/> + <location filename="main_window.ui" line="1730"/> <source>Round Trip Time</source> <translation>Round Trip Time</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1729"/> + <location filename="main_window.ui" line="1733"/> <source>TCP round trip time</source> <translation>Round trip time TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1734"/> + <location filename="main_window.ui" line="1738"/> <source>Window Scaling</source> <translation>Ridimensionamento della finestra</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1737"/> + <location filename="main_window.ui" line="1741"/> <source>TCP window scaling</source> <translation>Ridimensionamento della finestra TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1769"/> + <location filename="main_window.ui" line="1773"/> <source>HTTP Stream</source> <translation>Flusso HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1774"/> + <location filename="main_window.ui" line="1778"/> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Sequenza temporale (tcptrace)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1777"/> + <location filename="main_window.ui" line="1781"/> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>Grafico della sequenza temporale TCP (tcptrace)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1782"/> + <location filename="main_window.ui" line="1786"/> <source>Analyse this Association</source> <translation>Analizza questa associazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1787"/> + <location filename="main_window.ui" line="1791"/> <source>Show All Associations</source> <translation>Mostra tutte le associazioni</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1792"/> + <location filename="main_window.ui" line="1796"/> <source>Flow Graph</source> <translation>Grafico del flusso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1795"/> + <location filename="main_window.ui" line="1799"/> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Diagramma della sequenza del flusso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1800"/> + <location filename="main_window.ui" line="1804"/> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1803"/> + <location filename="main_window.ui" line="1807"/> <source>ANCP statistics</source> <translation>Statistiche ANCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1808"/> + <location filename="main_window.ui" line="1812"/> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Pacchetti ordinati per Instance ID</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1811"/> + <location filename="main_window.ui" line="1815"/> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>Statistiche BACapp ordinate per instance ID</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1816"/> + <location filename="main_window.ui" line="1820"/> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>Pacchetti ordinati per IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1819"/> + <location filename="main_window.ui" line="1823"/> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>Statistiche BACapp ordinate per IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1824"/> + <location filename="main_window.ui" line="1828"/> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Pacchetti ordinati per tipo di oggetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1827"/> + <location filename="main_window.ui" line="1831"/> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>Statistiche BACapp ordinate per tipo di oggetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1832"/> + <location filename="main_window.ui" line="1836"/> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Pacchetti ordinati per servizio</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1835"/> + <location filename="main_window.ui" line="1839"/> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>Statistiche BACapp ordinate per servizio</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1840"/> + <location filename="main_window.ui" line="1844"/> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1843"/> + <location filename="main_window.ui" line="1847"/> <source>Collectd statistics</source> <translation>Statistiche Collectd</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1848"/> + <location filename="main_window.ui" line="1852"/> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1851"/> + <location filename="main_window.ui" line="1855"/> <source>DNS statistics</source> <translation>Statistiche DNS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1856"/> + <location filename="main_window.ui" line="1860"/> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1859"/> + <location filename="main_window.ui" line="1863"/> <source>HART-IP statistics</source> <translation>Statistiche HART-IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1864"/> + <location filename="main_window.ui" line="1868"/> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1867"/> + <location filename="main_window.ui" line="1871"/> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>Statistiche hpfeeds</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1872"/> + <location filename="main_window.ui" line="1876"/> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1875"/> + <location filename="main_window.ui" line="1879"/> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>Statistiche HTTP2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1880"/> - <location filename="main_window.ui" line="1928"/> - <location filename="main_window.ui" line="1936"/> + <location filename="main_window.ui" line="1884"/> + <location filename="main_window.ui" line="1932"/> + <location filename="main_window.ui" line="1940"/> <source>Packet Counter</source> <translation>Contatore di pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1883"/> + <location filename="main_window.ui" line="1887"/> <source>HTTP packet counter</source> <translation>Contatore di pacchetti HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1888"/> + <location filename="main_window.ui" line="1892"/> <source>Requests</source> <translation>Richieste</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1891"/> + <location filename="main_window.ui" line="1895"/> <source>HTTP requests</source> <translation>Richieste HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1896"/> + <location filename="main_window.ui" line="1900"/> <source>Load Distribution</source> <translation>Distribuzione di carico</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1899"/> + <location filename="main_window.ui" line="1903"/> <source>HTTP load distribution</source> <translation>Distribuzione di carico HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1904"/> + <location filename="main_window.ui" line="1908"/> <source>Packet Lengths</source> <translation>Lunghezze dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1907"/> + <location filename="main_window.ui" line="1911"/> <source>Packet length statistics</source> <translation>Statistiche sulle lunghezza dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1912"/> + <location filename="main_window.ui" line="1916"/> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1915"/> + <location filename="main_window.ui" line="1919"/> <source>Sametime statistics</source> <translation>Statistiche sametime</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1920"/> + <location filename="main_window.ui" line="1924"/> <source>&ISUP Messages</source> <translation>Messaggi &ISUP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1923"/> + <location filename="main_window.ui" line="1927"/> <source>ISUP message statistics</source> <translation>Statistiche dei messaggi ISUP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1931"/> + <location filename="main_window.ui" line="1935"/> <source>Osmux packet counts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conteggi dei pacchetti Osmux</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1939"/> + <location filename="main_window.ui" line="1943"/> <source>RTSP packet counts</source> <translation>Conteggi dei pacchetti RTSP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1944"/> + <location filename="main_window.ui" line="1948"/> <source>SM&PP Operations</source> <translation>Operazioni SM&PP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1947"/> + <location filename="main_window.ui" line="1951"/> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>Statistiche delle operazioni SMPP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1952"/> + <location filename="main_window.ui" line="1956"/> <source>&UCP Messages</source> <translation>Messaggi &UCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1955"/> + <location filename="main_window.ui" line="1959"/> <source>UCP message statistics</source> <translation>Statistiche dei messaggi UCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1963"/> + <location filename="main_window.ui" line="1967"/> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>Modifica come i pacchetti vengono decodificati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1968"/> + <location filename="main_window.ui" line="1972"/> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Ricarica plugin Lua</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1971"/> + <location filename="main_window.ui" line="1975"/> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Ricarica i plugin Lua</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1984"/> + <location filename="main_window.ui" line="1988"/> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>Annunci per argomento</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1989"/> - <location filename="main_window.ui" line="2024"/> + <location filename="main_window.ui" line="1993"/> + <location filename="main_window.ui" line="2028"/> <source>Advertisements by Source</source> <translation>Annunci per sorgente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1994"/> + <location filename="main_window.ui" line="1998"/> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>Annunci per trasporto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1999"/> + <location filename="main_window.ui" line="2003"/> <source>Queries by Topic</source> <translation>Interrogazioni per argomento</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2004"/> - <location filename="main_window.ui" line="2034"/> + <location filename="main_window.ui" line="2008"/> + <location filename="main_window.ui" line="2038"/> <source>Queries by Receiver</source> <translation>Interrogazioni per ricevitore</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2009"/> + <location filename="main_window.ui" line="2013"/> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>Interrogazioni con metacarattere per schema</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2014"/> + <location filename="main_window.ui" line="2018"/> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>Interrogazioni con metacarattere per ricevitore</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2019"/> + <location filename="main_window.ui" line="2023"/> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>Interrogazioni con metacarattere per coda</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2029"/> + <location filename="main_window.ui" line="2033"/> <source>Queries by Queue</source> <translation>Interrogazioni per coda</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2039"/> + <location filename="main_window.ui" line="2043"/> <source>Streams</source> <translation>Flussi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2044"/> + <location filename="main_window.ui" line="2048"/> <source>Stream Flow Graph</source> <translation>Grafico dell'andamento del flusso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2049"/> + <location filename="main_window.ui" line="2053"/> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2054"/> + <location filename="main_window.ui" line="2058"/> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2059"/> - <location filename="main_window.ui" line="2062"/> + <location filename="main_window.ui" line="2063"/> + <location filename="main_window.ui" line="2066"/> <source>Filter this Association</source> <translation>Filtra questa associazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2149"/> + <location filename="main_window.ui" line="2153"/> <source>Shrink the main window text</source> <translation>Riduci il testo della finestra principale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2160"/> + <location filename="main_window.ui" line="2164"/> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>Riporta il testo della finestra principale alle sue dimensioni normali</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2168"/> + <location filename="main_window.ui" line="2172"/> <source>Reset Layout</source> <translation>Ripristina disposizione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2171"/> + <location filename="main_window.ui" line="2175"/> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation>Ripristina la disposizione dell'aspetto alla dimensione predefinita</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2494"/> + <location filename="main_window.ui" line="2498"/> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>Tabella hash di conversazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2497"/> + <location filename="main_window.ui" line="2501"/> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>Mostri ogni tabella degli hash di conversazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2502"/> + <location filename="main_window.ui" line="2506"/> <source>Dissector Tables</source> <translation>Tabella dei decodificatori</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2505"/> + <location filename="main_window.ui" line="2509"/> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>Mostra ogni tabella dei decodificatori e le sue voci</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2510"/> + <location filename="main_window.ui" line="2514"/> <source>Supported Protocols</source> <translation>Protocolli supportati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2513"/> + <location filename="main_window.ui" line="2517"/> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>Mostra i protocolli attualmente supportato e i campi del filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2566"/> + <location filename="main_window.ui" line="2570"/> <source>MAC Statistics</source> <translation>Statistiche MAC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2569"/> + <location filename="main_window.ui" line="2573"/> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>Statistiche MAC LTE</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2574"/> + <location filename="main_window.ui" line="2578"/> <source>RLC Statistics</source> <translation>Statistiche RLC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2577"/> + <location filename="main_window.ui" line="2581"/> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>Statistiche RLC LTE</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2582"/> + <location filename="main_window.ui" line="2586"/> <source>RLC Graph</source> <translation>Grafico RLC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2585"/> + <location filename="main_window.ui" line="2589"/> <source>LTE RLC graph</source> <translation>Grafico RLC LTE</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2590"/> + <location filename="main_window.ui" line="2594"/> <source>MTP3 Summary</source> <translation>Riepilogo MTP3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2593"/> + <location filename="main_window.ui" line="2597"/> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>Statistiche riepilogo MTP3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2632"/> + <location filename="main_window.ui" line="2636"/> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Dispositivi Bluetooth</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2637"/> + <location filename="main_window.ui" line="2641"/> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Riepilogo HCI Bluetooth</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2713"/> + <location filename="main_window.ui" line="2717"/> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>Nessuna statistica GSM registrata</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2721"/> + <location filename="main_window.ui" line="2725"/> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>Nessuna statistica LTE registrata</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2729"/> + <location filename="main_window.ui" line="2733"/> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>Nessuna statistica MTP3 registrata</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2868"/> + <location filename="main_window.ui" line="2872"/> <source>Stream Analysis</source> <translation>Analisi flusso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2876"/> - <location filename="main_window.ui" line="2879"/> + <location filename="main_window.ui" line="2880"/> + <location filename="main_window.ui" line="2883"/> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Analisi flusso IAX2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2903"/> + <location filename="main_window.ui" line="2907"/> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>Mostra byte del pacchetto...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2932"/> + <location filename="main_window.ui" line="2936"/> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Flusso multicast UDP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2935"/> + <location filename="main_window.ui" line="2939"/> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>Mostra le statistiche del flusso multicast UDP.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2940"/> + <location filename="main_window.ui" line="2944"/> <source>WLAN Traffic</source> <translation>Traffico WLAN</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2943"/> + <location filename="main_window.ui" line="2947"/> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>Mostra le statistiche wireless LAN IEEE 802.11.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2952"/> + <location filename="main_window.ui" line="2956"/> <source>Add a filter button</source> <translation>Aggiungi un pulsante di filtro</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2958"/> + <location filename="main_window.ui" line="2962"/> <source>Add a display filter button.</source> <translation>Aggiungi un pulsante del filtro di visualizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2963"/> + <location filename="main_window.ui" line="2967"/> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Regole ACL firewall</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2966"/> + <location filename="main_window.ui" line="2970"/> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>Crea regole ACL firewall</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2971"/> + <location filename="main_window.ui" line="2975"/> <source>…as Escaped String</source> <translation>...come stringa letterale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2974"/> + <location filename="main_window.ui" line="2978"/> <source>Copy packet bytes as a Escaped string</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come stringa letterale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2982"/> + <location filename="main_window.ui" line="2986"/> <source>&Full Screen</source> <translation>Schermo &intero</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1212"/> + <location filename="main_window.ui" line="2994"/> + <source>Zoom in on the wireless timeline</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="2997"/> + <source>Ctrl+Shift+I</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="3005"/> + <source>Zoom out on the wireless timeline</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="3008"/> + <source>Ctrl+Shift+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="3013"/> + <source>Full capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="3016"/> + <source>Fully zoom out on the wireless timeline</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="3019"/> + <source>Ctrl+Shift+U</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1216"/> <source>&Options…</source> <translation>&Opzioni...</translation> </message> @@ -8544,1020 +8579,1022 @@ a:hover { <translation>&Wireless</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1229"/> + <location filename="main_window.ui" line="1233"/> <source>Capture &Filters…</source> <translation>&Filtri di cattura...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1259"/> + <location filename="main_window.ui" line="1263"/> <source>As Plain &Text…</source> <translation>Come &testo semplice...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1264"/> + <location filename="main_window.ui" line="1268"/> <source>As CSV…</source> <translation>Come CSV...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1269"/> + <location filename="main_window.ui" line="1273"/> <source>As "C" Arrays…</source> <translation>Come array "C"...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1274"/> + <location filename="main_window.ui" line="1278"/> <source>As PSML XML…</source> <translation>Come PSML XML...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1279"/> + <location filename="main_window.ui" line="1283"/> <source>As PDML XML…</source> <translation>Come PDML XML...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1300"/> + <location filename="main_window.ui" line="1304"/> <source>All Visible Items</source> <translation>Tutti gli elementi visibili</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1305"/> + <location filename="main_window.ui" line="1309"/> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Tutti gli elementi visibili dell'albero selezionato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1356"/> - <location filename="main_window.ui" line="1401"/> + <location filename="main_window.ui" line="1360"/> + <location filename="main_window.ui" line="1405"/> <source>…&and Selected</source> <translation>... &e selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1359"/> - <location filename="main_window.ui" line="1404"/> + <location filename="main_window.ui" line="1363"/> + <location filename="main_window.ui" line="1408"/> <source>…and Selected</source> <translation>... e selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1364"/> - <location filename="main_window.ui" line="1409"/> + <location filename="main_window.ui" line="1368"/> + <location filename="main_window.ui" line="1413"/> <source>…&or Selected</source> <translation>... &o selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1367"/> - <location filename="main_window.ui" line="1412"/> + <location filename="main_window.ui" line="1371"/> + <location filename="main_window.ui" line="1416"/> <source>…or Selected</source> <translation>... o selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1372"/> - <location filename="main_window.ui" line="1417"/> + <location filename="main_window.ui" line="1376"/> + <location filename="main_window.ui" line="1421"/> <source>…a&nd not Selected</source> <translation>... &e non selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1375"/> - <location filename="main_window.ui" line="1420"/> + <location filename="main_window.ui" line="1379"/> + <location filename="main_window.ui" line="1424"/> <source>…and not Selected</source> <translation>... e non selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1380"/> - <location filename="main_window.ui" line="1425"/> + <location filename="main_window.ui" line="1384"/> + <location filename="main_window.ui" line="1429"/> <source>…o&r not Selected</source> <translation>... &o non selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1383"/> - <location filename="main_window.ui" line="1428"/> + <location filename="main_window.ui" line="1387"/> + <location filename="main_window.ui" line="1432"/> <source>…or not Selected</source> <translation>... o non selezionati</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1433"/> + <location filename="main_window.ui" line="1437"/> <source>Display Filters…</source> <translation>Filtri di visualizzazione...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1438"/> + <location filename="main_window.ui" line="1442"/> <source>Display Filter &Macros…</source> <translation>Visualizza &macro dei filtri...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1454"/> + <location filename="main_window.ui" line="1458"/> <source>&Find Packet…</source> <translation>&Trova pacchetto...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1465"/> + <location filename="main_window.ui" line="1469"/> <source>Find Ne&xt</source> <translation>Trova &successivo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1476"/> + <location filename="main_window.ui" line="1480"/> <source>Find Pre&vious</source> <translation>Tro&va precedente</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1619"/> + <location filename="main_window.ui" line="1623"/> <source>Time Shift…</source> <translation>Spostamento temporale...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1630"/> + <location filename="main_window.ui" line="1634"/> <source>Packet Comment…</source> <translation>Commento del pacchetto...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1644"/> + <location filename="main_window.ui" line="1648"/> <source>Configuration Profiles…</source> <translation>Profili di configurazione...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1661"/> + <location filename="main_window.ui" line="1665"/> <source>&Preferences…</source> <translation>&Preferenze...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1745"/> + <location filename="main_window.ui" line="1749"/> <source>TCP Stream</source> <translation>Flusso TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1753"/> + <location filename="main_window.ui" line="1757"/> <source>UDP Stream</source> <translation>Flusso UDP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1761"/> + <location filename="main_window.ui" line="1765"/> <source>SSL Stream</source> <translation>Flusso SSL</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1960"/> + <location filename="main_window.ui" line="1964"/> <source>Decode &As…</source> <translation>Decodific&a come...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2067"/> + <location filename="main_window.ui" line="2071"/> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>Esporta PDU su file...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2072"/> + <location filename="main_window.ui" line="2076"/> <source>&I/O Graph</source> <translation>Grafici &I/O</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2075"/> + <location filename="main_window.ui" line="2079"/> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Crea grafici sulla base dei campi del filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2086"/> + <location filename="main_window.ui" line="2090"/> <source>&Main Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti &principale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2089"/> + <location filename="main_window.ui" line="2093"/> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti principale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2100"/> + <location filename="main_window.ui" line="2104"/> <source>&Filter Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti del &filtro</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2103"/> + <location filename="main_window.ui" line="2107"/> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti del filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2108"/> + <location filename="main_window.ui" line="2112"/> <source>Conversations</source> <translation>Conversazioni</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2111"/> + <location filename="main_window.ui" line="2115"/> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Conversazioni a diversi livelli di protocollo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2116"/> + <location filename="main_window.ui" line="2120"/> <source>Endpoints</source> <translation>Terminatori</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2119"/> + <location filename="main_window.ui" line="2123"/> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Terminatori a diversi livelli di protocollo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2127"/> + <location filename="main_window.ui" line="2131"/> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Colora l'elenco dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2130"/> + <location filename="main_window.ui" line="2134"/> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Visualizza i pacchetti usando le tue regole di colorazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2135"/> + <location filename="main_window.ui" line="2139"/> + <location filename="main_window.ui" line="2991"/> <source>&Zoom In</source> <translation>&Ingrandisci</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2138"/> + <location filename="main_window.ui" line="2142"/> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Ingrandisci il testo della finestra principale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2146"/> + <location filename="main_window.ui" line="2150"/> + <location filename="main_window.ui" line="3002"/> <source>Zoom Out</source> <translation>Rimpicciolisci</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2157"/> + <location filename="main_window.ui" line="2161"/> <source>Normal Size</source> <translation>Dimensione normale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2179"/> + <location filename="main_window.ui" line="2183"/> <source>Resize Columns</source> <translation>Ridimensiona colonne</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2182"/> + <location filename="main_window.ui" line="2186"/> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Ridimensiona le colonne dell'elenco dei pacchetti per adattare il contenuto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2193"/> + <location filename="main_window.ui" line="2197"/> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Data e ora del giorno (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2196"/> - <location filename="main_window.ui" line="2221"/> - <location filename="main_window.ui" line="2249"/> + <location filename="main_window.ui" line="2200"/> + <location filename="main_window.ui" line="2225"/> + <location filename="main_window.ui" line="2253"/> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Mostra gli orari dei pacchetti come date e ora del giorno.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2207"/> + <location filename="main_window.ui" line="2211"/> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Anno, giorno dell'anno, e ora del giorno (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2210"/> + <location filename="main_window.ui" line="2214"/> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come anno, giorno dell'anno e ora del giorno.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2218"/> + <location filename="main_window.ui" line="2222"/> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Ora del giorno (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2232"/> + <location filename="main_window.ui" line="2236"/> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Secondi dal 1970-01-01</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2235"/> + <location filename="main_window.ui" line="2239"/> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dalla epoch UNIX/POSIX (1970-01-01).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2246"/> + <location filename="main_window.ui" line="2250"/> <source>Seconds Since Beginning of Capture</source> <translation>Secondi dall'inizio della cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2260"/> + <location filename="main_window.ui" line="2264"/> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Secondi dal precedente pacchetto catturato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2263"/> + <location filename="main_window.ui" line="2267"/> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto catturato.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2274"/> + <location filename="main_window.ui" line="2278"/> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Secondi dal precedente pacchetto visualizzato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2277"/> + <location filename="main_window.ui" line="2281"/> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto visualizzato.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2288"/> + <location filename="main_window.ui" line="2292"/> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Date e ora del giorno UTC (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2291"/> + <location filename="main_window.ui" line="2295"/> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come data e ora del giorno UTC.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2302"/> + <location filename="main_window.ui" line="2306"/> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2305"/> + <location filename="main_window.ui" line="2309"/> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Mostra l'orario dei pacchetti come anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2313"/> + <location filename="main_window.ui" line="2317"/> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Ora del giorno UTC (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2316"/> + <location filename="main_window.ui" line="2320"/> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Mostra l'orario dei pacchetti come ora del giorno UTC.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2327"/> + <location filename="main_window.ui" line="2331"/> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Automatico (dal file di cattura)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2330"/> + <location filename="main_window.ui" line="2334"/> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Usa la precisione del tempo indicata nel file di cattura.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2338"/> + <location filename="main_window.ui" line="2342"/> <source>Seconds</source> <translation>Secondi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2346"/> + <location filename="main_window.ui" line="2350"/> <source>Tenths of a second</source> <translation>Decimi di secondo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2354"/> + <location filename="main_window.ui" line="2358"/> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Centesimi di secondo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2362"/> + <location filename="main_window.ui" line="2366"/> <source>Milliseconds</source> <translation>Millisecondi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2370"/> + <location filename="main_window.ui" line="2374"/> <source>Microseconds</source> <translation>Microsecondi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2378"/> + <location filename="main_window.ui" line="2382"/> <source>Nanoseconds</source> <translation>Nanosecondi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2386"/> + <location filename="main_window.ui" line="2390"/> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Visualizza i secondi con ore e minuti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2389"/> + <location filename="main_window.ui" line="2393"/> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Visualizza i secondi con ore e minuti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2397"/> + <location filename="main_window.ui" line="2401"/> <source>Resolve &Physical Addresses</source> <translation>Risolvi gli indirizzi &fisici</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2400"/> + <location filename="main_window.ui" line="2404"/> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Mostra i nomi per gli indirizzi MAC conosciuti. Le ricerche usano un database locale.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2408"/> + <location filename="main_window.ui" line="2412"/> <source>Resolve &Network Addresses</source> <translation>Risolvi gli indirizzi di &rete</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2411"/> + <location filename="main_window.ui" line="2415"/> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Mostra nomi per gli indirizzi conosciuti IPv4, IPv6 e IPX. Le ricerche possono generare traffico di rete.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2419"/> + <location filename="main_window.ui" line="2423"/> <source>Resolve &Transport Addresses</source> <translation>Risolvi gli indirizzi di &trasporto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2422"/> + <location filename="main_window.ui" line="2426"/> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Mostra i nomi per gli indirizzi conosciuti per i servizi TCP, UDP e SCTP. Le ricerche possono generare traffico di rete su alcuni sistemi.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2430"/> + <location filename="main_window.ui" line="2434"/> <source>Wire&less Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti wire&less</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2433"/> + <location filename="main_window.ui" line="2437"/> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti wireless</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2444"/> + <location filename="main_window.ui" line="2448"/> <source>&Status Bar</source> <translation>Barra di &stato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2447"/> + <location filename="main_window.ui" line="2451"/> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra di stato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2458"/> + <location filename="main_window.ui" line="2462"/> <source>Packet &List</source> <translation>E&lenco dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2461"/> + <location filename="main_window.ui" line="2465"/> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Mostra o nascondi l'elenco dei pacchetti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2472"/> + <location filename="main_window.ui" line="2476"/> <source>Packet &Details</source> <translation>&Dettagli pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2475"/> + <location filename="main_window.ui" line="2479"/> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Mostra o nascondi i dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2486"/> + <location filename="main_window.ui" line="2490"/> <source>Packet &Bytes</source> <translation>&Byte del pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2489"/> + <location filename="main_window.ui" line="2493"/> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Mostra o nascondi i byte del pacchetto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2518"/> + <location filename="main_window.ui" line="2522"/> <source>Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Byte come dump esadecimale + ASCII</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2521"/> + <location filename="main_window.ui" line="2525"/> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale e ASCII.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2526"/> + <location filename="main_window.ui" line="2530"/> <source>…as Hex Dump</source> <translation>... come dump esadecimale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2529"/> + <location filename="main_window.ui" line="2533"/> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2534"/> + <location filename="main_window.ui" line="2538"/> <source>…as Printable Text</source> <translation>... come testo stampabile</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2537"/> + <location filename="main_window.ui" line="2541"/> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation>Copia solo il testo stampabile nel pacchetto.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2542"/> + <location filename="main_window.ui" line="2546"/> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>... come un flusso esadecimale</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2545"/> + <location filename="main_window.ui" line="2549"/> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come un flusso esadecimale.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2550"/> + <location filename="main_window.ui" line="2554"/> <source>…as Raw Binary</source> <translation>... come binario grezzo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2553"/> + <location filename="main_window.ui" line="2557"/> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come dati MIME application/octet-stream.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2558"/> + <location filename="main_window.ui" line="2562"/> <source>MAP Summary</source> <translation>Riepilogo MAP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2561"/> + <location filename="main_window.ui" line="2565"/> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>Statistiche riepilogo GSM MAP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2619"/> + <location filename="main_window.ui" line="2623"/> <source>&Coloring Rules…</source> <translation>Regole di &colorazione...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2650"/> + <location filename="main_window.ui" line="2654"/> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Mostra il pacchetto collegato in una nuova finestra</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2677"/> + <location filename="main_window.ui" line="2681"/> <source>&Expression…</source> <translation>&Espressione...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2680"/> - <location filename="main_window.ui" line="2955"/> + <location filename="main_window.ui" line="2684"/> + <location filename="main_window.ui" line="2959"/> <source>Expression…</source> <translation>Espressione...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2849"/> + <location filename="main_window.ui" line="2853"/> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>Nuova regola di colorazione...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2892"/> + <location filename="main_window.ui" line="2896"/> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Abilita protocolli...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2908"/> + <location filename="main_window.ui" line="2912"/> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Pagina wiki del protocollo</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2911"/> + <location filename="main_window.ui" line="2915"/> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>Apri la pagina del wiki di Wireshark per questo protocollo.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2916"/> + <location filename="main_window.ui" line="2920"/> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Riferimento campo di filtro</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2919"/> + <location filename="main_window.ui" line="2923"/> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>Apri la pagina di riferimento del filtro di visualizzazione per questo campo di filtro.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2924"/> + <location filename="main_window.ui" line="2928"/> <source>Go to Linked Packet</source> <translation>Vai al pacchetto collegato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2927"/> + <location filename="main_window.ui" line="2931"/> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Vai al pacchetto referenziato dal campo selezionato.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2598"/> + <location filename="main_window.ui" line="2602"/> <source>&VoIP Calls</source> <translation>Chiamate &VoIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2601"/> + <location filename="main_window.ui" line="2605"/> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Tutte le chiamate VoIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2606"/> + <location filename="main_window.ui" line="2610"/> <source>SIP &Flows</source> <translation>&Flussi SIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2609"/> + <location filename="main_window.ui" line="2613"/> <source>SIP Flows</source> <translation>Flussi SIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2614"/> + <location filename="main_window.ui" line="2618"/> <source>RTP Streams</source> <translation>Flussi RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2622"/> + <location filename="main_window.ui" line="2626"/> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Modifica le regole di colorazione dell'elenco dei pacchetti.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2627"/> + <location filename="main_window.ui" line="2631"/> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Attributi server ATT Bluetooth</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2642"/> + <location filename="main_window.ui" line="2646"/> <source>Show Packet in New &Window</source> <translation>M&ostra pacchetto in una nuova finestra</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2645"/> + <location filename="main_window.ui" line="2649"/> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Mostra questo pacchetto in una finestra separata.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2653"/> + <location filename="main_window.ui" line="2657"/> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Mostra il pacchetto collegato in una finestra separata.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2661"/> + <location filename="main_window.ui" line="2665"/> <source>Auto Scroll in Li&ve Capture</source> <translation>Scorrimento a&utomatico durante la cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2664"/> + <location filename="main_window.ui" line="2668"/> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Scorri automaticamente all'ultimo pacchetto durante una cattura.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2669"/> + <location filename="main_window.ui" line="2673"/> <source>Expert Information</source> <translation>Informazioni per esperti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2672"/> + <location filename="main_window.ui" line="2676"/> <source>Show expert notifications</source> <translation>Mostra notifiche per esperti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2683"/> + <location filename="main_window.ui" line="2687"/> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Aggiungi un'espressione per il filtro di visualizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2688"/> + <location filename="main_window.ui" line="2692"/> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2691"/> + <location filename="main_window.ui" line="2695"/> <source>Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"</source> <translation>Avvio di "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2705"/> + <location filename="main_window.ui" line="2709"/> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>Nessuna statistica ANSI registrata</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2734"/> + <location filename="main_window.ui" line="2738"/> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Indirizzi risolti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2737"/> + <location filename="main_window.ui" line="2741"/> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Mostra ogni tabella di indirizzi risolti come testo copiabile.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2742"/> + <location filename="main_window.ui" line="2746"/> <source>Color &1</source> <translation>Colore &1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2745"/> - <location filename="main_window.ui" line="2756"/> - <location filename="main_window.ui" line="2767"/> - <location filename="main_window.ui" line="2778"/> - <location filename="main_window.ui" line="2789"/> - <location filename="main_window.ui" line="2800"/> - <location filename="main_window.ui" line="2811"/> - <location filename="main_window.ui" line="2822"/> - <location filename="main_window.ui" line="2833"/> - <location filename="main_window.ui" line="2844"/> + <location filename="main_window.ui" line="2749"/> + <location filename="main_window.ui" line="2760"/> + <location filename="main_window.ui" line="2771"/> + <location filename="main_window.ui" line="2782"/> + <location filename="main_window.ui" line="2793"/> + <location filename="main_window.ui" line="2804"/> + <location filename="main_window.ui" line="2815"/> + <location filename="main_window.ui" line="2826"/> + <location filename="main_window.ui" line="2837"/> + <location filename="main_window.ui" line="2848"/> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Marca la conversazione attuale con il suo colore.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2753"/> + <location filename="main_window.ui" line="2757"/> <source>Color &2</source> <translation>Colore &2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2764"/> + <location filename="main_window.ui" line="2768"/> <source>Color &3</source> <translation>Colore &3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2775"/> + <location filename="main_window.ui" line="2779"/> <source>Color &4</source> <translation>Colore &4</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2786"/> + <location filename="main_window.ui" line="2790"/> <source>Color &5</source> <translation>Colore &5</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2797"/> + <location filename="main_window.ui" line="2801"/> <source>Color &6</source> <translation>Colore &6</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2808"/> + <location filename="main_window.ui" line="2812"/> <source>Color &7</source> <translation>Colore &7</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2819"/> + <location filename="main_window.ui" line="2823"/> <source>Color &8</source> <translation>Colore &8</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2830"/> + <location filename="main_window.ui" line="2834"/> <source>Color &9</source> <translation>Colore &9</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2841"/> + <location filename="main_window.ui" line="2845"/> <source>Color 1&0</source> <translation>Colore 1&0</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2852"/> + <location filename="main_window.ui" line="2856"/> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>Crea una nuova regola di colorazione basata su questo campo.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2857"/> + <location filename="main_window.ui" line="2861"/> <source>Reset Colorization</source> <translation>Ripristina colorazione</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2860"/> + <location filename="main_window.ui" line="2864"/> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Ripristina le conversazioni colorate.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2871"/> + <location filename="main_window.ui" line="2875"/> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>Analisi flusso RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2884"/> + <location filename="main_window.ui" line="2888"/> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Modifica nome risolto</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2887"/> + <location filename="main_window.ui" line="2891"/> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Modifica manualmente la voce di risoluzione di un nome.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2895"/> + <location filename="main_window.ui" line="2899"/> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Abilita e disabilita protocolli specifici</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="381"/> + <location filename="main_window.cpp" line="383"/> <source>Check for Updates</source> <oldsource>Check for Updates...</oldsource> <translation>Verifica aggiornamenti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1008"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1011"/> <source> before quitting</source> <translation>prima di uscire</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1240"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1243"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Salvare i pacchetti prima di unire?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1241"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1244"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>Un file di cattura temporaneo non può essere unito.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1247"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1250"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>Salvare le modifiche a "%1" prima di unire?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1249"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1252"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Le modifiche devono essere salvate prima di unire.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="228"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="229"/> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Filtro di visualizzazione non valido</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1286"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1289"/> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Filtro di lettura non valido</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1287"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1290"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).</source> <translation>L'espressione %1 non è un filtro di lettura valido. (%2).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1376"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1379"/> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation>prima di importare una cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1652"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1655"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>Impossibile esportare su "%1".</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1653"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1656"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Non puoi esportare pacchetti sul file di cattura attuale.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1741"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1766"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1744"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1769"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1813"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1816"/> <source>Do you want to save the changes you've made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>Vuoi salvare le modifiche che hai apportato%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1809"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1817"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1812"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1820"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>I pacchetti catturati saranno persi se non li salvi.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1822"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1825"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>Vuoi salvare le modifiche che hai apportato al file di cattura "%1"%2?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1814"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1823"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1817"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1826"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Le modifiche saranno perse se non le salvi.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1041"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1044"/> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation>Impossibile scartare file durante la cattura.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1808"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1811"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Vuoi interrompere la cattura e salvare i pacchetti catturati%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1816"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1819"/> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Vuoi salvare i pacchetti catturati%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1840"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1843"/> <source>Save before Continue</source> <translation>Salva prima di continuare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1842"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1845"/> <source>Stop and Save</source> <translation>Ferma e salva</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1854"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1857"/> <source>Stop and Quit &without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Ferma ed esci senza sal&vare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1866"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1869"/> <source>Quit &without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>Esci senza sal&vare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="852"/> - <location filename="main_window.cpp" line="2799"/> + <location filename="main_window.cpp" line="855"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2811"/> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1857"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1870"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1860"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1873"/> <source>Continue &without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Continua senza sal&vare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1860"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1863"/> <source>Stop and Continue &without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Ferma e continua senza sal&vare</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2221"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2228"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>(Il nome del file non può essere associato in UTF-8)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2242"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2249"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Wireshark l'analizzatore di rete</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2267"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2274"/> <source>Capturing from %1</source> <translation>Cattura da %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="216"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="217"/> <source> before opening another file</source> <translation>errore durante l'apertura di un altro file</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="784"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="785"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="889"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="894"/> <source>Saving %1</source> <translation>Salvataggio di %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="935"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="940"/> <source>No interface selected</source> <translation>Nessuna interfaccia selezionata</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="945"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="950"/> <source>Invalid capture filter</source> <translation>Filtro di cattura invalido</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1193"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1198"/> <source>Clear Menu</source> <translation>Pulisci menu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1691"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1696"/> <source>Please wait while Wireshark is initializing</source> <translation>Attendi l'inizializzazione di Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1795"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1800"/> <source> before closing the file</source> <translation>prima della chiusura del file</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1877"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1882"/> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Esporta i byte del pacchetto selezionato</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1943"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1948"/> <source>No Keys</source> <translation>Nessuna chiave</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1944"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1949"/> <source>There are no SSL Session Keys to save.</source> <translation>Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1950"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1955"/> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation> @@ -9566,89 +9603,89 @@ a:hover { </translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1879"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1884"/> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Dati grezzi (*.bin *.dat *.raw);;Tutti i file (</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="834"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="839"/> <source>Merging files</source> <translation>Unisci i file</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1954"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1959"/> <source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>Chiavi di sessione SSL (*.keys *.txt);;Any File (</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2072"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2077"/> <source>Couldn't copy text. Try another item.</source> <translation>Non riesco a copiare il testo. Prova un'altra voce.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2514"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3638"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2534"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3658"/> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Impossibile creare il filtro di conversazione.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2672"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2685"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2692"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2705"/> <source> before reloading the file</source> <translation>prima di ricaricare il file</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2719"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2739"/> <source>No filter available. Try another </source> <translation>Nessun filtro disponibile. Provane un altro </translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3645"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3665"/> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>Errore durante la compilazione del filtro per questa conversazione.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3654"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3674"/> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>Nessun pacchetto precedente/successivo in conversazione.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3731"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3751"/> <source>No Interface Selected</source> <translation>Nessuna interfaccia selezionata</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3738"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3758"/> <source> before starting a new capture</source> <translation>prima di iniziare una nuova cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3756"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3776"/> <source> before restarting the capture</source> <translation>prima di riavviare la cattura</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3967"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3987"/> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Pagina wiki per %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3968"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3988"/> <source><p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p></source> <translation><p>Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.</p><p>La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.</p><p>Vuoi proseguire?</p></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="285"/> + <location filename="main_window.h" line="287"/> <source>Loading</source> <translation>Caricamento in corso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="287"/> + <location filename="main_window.h" line="289"/> <source>Reloading</source> <translation>Ricaricamento in corso</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="288"/> + <location filename="main_window.h" line="290"/> <source>Rescanning</source> <translation>Nuova scansione in corso</translation> </message> @@ -11026,7 +11063,7 @@ a:hover { <translation>Tutti </translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="275"/> + <location filename="main_window.cpp" line="276"/> <source>Don't show this message again.</source> <translation>Non mostrare più questo messaggio.</translation> </message> @@ -14761,7 +14798,7 @@ a:hover { <location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="130"/> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> - <translation type="unfinished">seleziona SACK</translation> + <translation>Seleziona SACK</translation> </message> <message> <location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="153"/> |