summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_ja_JP.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ja_JP.ts38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
index 35ff7ff842..386d70a8fa 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
@@ -9530,17 +9530,17 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="2048"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2049"/>
<source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
<translation>ファイル名をUTF-8形式に割り当てできません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2070"/>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>ワイヤーシャークネットワークアナライザ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2095"/>
<source>Capturing from %1</source>
<translation>%1 からキャプチャ中</translation>
</message>
@@ -10665,22 +10665,22 @@ a:hover {
<translation>%1 に移動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="profile_dialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="profile_dialog.cpp" line="209"/>
<source>This is a system provided profile.</source>
<translation>これはシステム提供プロファイルです</translation>
</message>
<message>
- <location filename="profile_dialog.cpp" line="203"/>
+ <location filename="profile_dialog.cpp" line="213"/>
<source>A profile already exists with this name.</source>
<translation>この名前のプロファイルは既に存在します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="profile_dialog.cpp" line="208"/>
+ <location filename="profile_dialog.cpp" line="218"/>
<source>A profile already exists with this name</source>
<translation>既存プロファイル名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="profile_dialog.cpp" line="307"/>
+ <location filename="profile_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Profile Error</source>
<translation>プロファイルエラー</translation>
</message>
@@ -11810,62 +11810,62 @@ a:hover {
<context>
<name>ResponseTimeDelayDialog</name>
<message>
- <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="165"/>
<source>%1 Response Time Delay Statistics</source>
<translation>%1 応答時間遅延統計</translation>
</message>
<message>
- <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="171"/>
<source>Type</source>
<translation>種別</translation>
</message>
<message>
- <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="171"/>
<source>Messages</source>
<translation>メッセージ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="172"/>
<source>Min SRT</source>
<translation>最小SRT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="172"/>
<source>Max SRT</source>
<translation>最大SRT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="172"/>
<source>Avg SRT</source>
<translation>平均SRT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="172"/>
+ <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="173"/>
<source>Min in Frame</source>
<translation>フレーム内の最小</translation>
</message>
<message>
- <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="172"/>
+ <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="173"/>
<source>Max in Frame</source>
<translation>フレーム内の最大</translation>
</message>
<message>
- <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="173"/>
+ <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="174"/>
<source>Open Requests</source>
<translation>オープン要求</translation>
</message>
<message>
- <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="173"/>
+ <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="174"/>
<source>Discarded Responses</source>
<translation>破棄された応答</translation>
</message>
<message>
- <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Repeated Requests</source>
<translation>繰り返された要求</translation>
</message>
<message>
- <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="response_time_delay_dialog.cpp" line="175"/>
<source>Repeated Responses</source>
<translation>繰り返された応答</translation>
</message>