diff options
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_pl.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_pl.ts | 998 |
1 files changed, 505 insertions, 493 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index 18cff101ba..ab1a15e9c9 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -7089,7 +7089,7 @@ text-decoration: underline; <name>MainWindow</name> <message> <location filename="main_window.ui" line="17"/> - <location filename="main_window.ui" line="864"/> + <location filename="main_window.ui" line="871"/> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> @@ -7139,7 +7139,7 @@ text-decoration: underline; <translation>Rozwiązywanie nazw</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="617"/> + <location filename="main_window.ui" line="624"/> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> @@ -7226,7 +7226,7 @@ text-decoration: underline; </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="485"/> - <location filename="main_window.ui" line="1964"/> + <location filename="main_window.ui" line="1979"/> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> @@ -7261,340 +7261,340 @@ text-decoration: underline; <translation>RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="613"/> + <location filename="main_window.ui" line="620"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edytuj</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="690"/> + <location filename="main_window.ui" line="697"/> <source>Main Toolbar</source> <translation>Główny pasek narzędziowy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="738"/> + <location filename="main_window.ui" line="745"/> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Pasek filtrowania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="775"/> + <location filename="main_window.ui" line="782"/> <source>Open</source> <translation>Otwórz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="778"/> + <location filename="main_window.ui" line="785"/> <source>Open a capture file</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="789"/> + <location filename="main_window.ui" line="796"/> <source>Quit</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="792"/> + <location filename="main_window.ui" line="799"/> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Zamknij Wiresharka</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="806"/> + <location filename="main_window.ui" line="813"/> <source>&Start</source> <translation>&Start</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="809"/> + <location filename="main_window.ui" line="816"/> <source>Start capturing packets</source> <translation>Uruchom przechwytywanie pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="817"/> + <location filename="main_window.ui" line="824"/> <source>S&top</source> <translation>S&top</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="820"/> + <location filename="main_window.ui" line="827"/> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Zatrzymaj przechwytywanie pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="828"/> + <location filename="main_window.ui" line="835"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="845"/> + <location filename="main_window.ui" line="852"/> <source>No files found</source> <translation>Nie znaleziono pliku</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="850"/> + <location filename="main_window.ui" line="857"/> <source>&Contents</source> <translation>Podrę&cznik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="869"/> + <location filename="main_window.ui" line="876"/> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Filtr</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="874"/> + <location filename="main_window.ui" line="881"/> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="879"/> + <location filename="main_window.ui" line="886"/> <source>RawShark</source> <translation>RawShark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="884"/> + <location filename="main_window.ui" line="891"/> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="889"/> + <location filename="main_window.ui" line="896"/> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="894"/> + <location filename="main_window.ui" line="901"/> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="899"/> + <location filename="main_window.ui" line="906"/> <source>Text2cap</source> <translation>Text2cap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="908"/> + <location filename="main_window.ui" line="915"/> <source>Website</source> <translation>Strona www</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="913"/> + <location filename="main_window.ui" line="920"/> <source>FAQ's</source> <translation>FAQ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="918"/> + <location filename="main_window.ui" line="925"/> <source>Downloads</source> <translation>Ściągnij</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="927"/> + <location filename="main_window.ui" line="934"/> <source>Wiki</source> <translation>Wiki</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="935"/> + <location filename="main_window.ui" line="942"/> <source>Sample Captures</source> <translation>Przykładowe pliki przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="940"/> + <location filename="main_window.ui" line="947"/> <source>&About Wireshark</source> <translation>O progr&amie Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="952"/> + <location filename="main_window.ui" line="959"/> <source>Ask (Q&&A)</source> <translation>Zapytaj (Q&&A)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="960"/> + <location filename="main_window.ui" line="967"/> <source>Next Packet</source> <translation>Następny pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="963"/> + <location filename="main_window.ui" line="970"/> <source>Go to the next packet</source> <translation>Idź do następnego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="971"/> + <location filename="main_window.ui" line="978"/> <source>Previous Packet</source> <translation>Poprzedni pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="974"/> + <location filename="main_window.ui" line="981"/> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Idź do poprzedniego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1026"/> + <location filename="main_window.ui" line="1033"/> <source>First Packet</source> <translation>Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1029"/> + <location filename="main_window.ui" line="1036"/> <source>Go to the first packet</source> <translation>Idź do pierwszego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1037"/> + <location filename="main_window.ui" line="1044"/> <source>Last Packet</source> <translation>Ostatni pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1040"/> + <location filename="main_window.ui" line="1047"/> <source>Go to the last packet</source> <translation>Idź do ostatniego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1051"/> + <location filename="main_window.ui" line="1058"/> <source>E&xpand Subtrees</source> <translation>Rozwiń poddrzewa</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1054"/> + <location filename="main_window.ui" line="1061"/> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Rozwiń szczegóły pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1062"/> + <location filename="main_window.ui" line="1069"/> <source>&Expand All</source> <translation>Rozwiń wszystko</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1065"/> + <location filename="main_window.ui" line="1072"/> <source>Expand packet details</source> <translation>Rozwiń szczegóły pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1073"/> + <location filename="main_window.ui" line="1080"/> <source>Collapse &All</source> <translation>Zwiń wszystko</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1076"/> + <location filename="main_window.ui" line="1083"/> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Zwiń wszystkie szczegóły pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1090"/> + <location filename="main_window.ui" line="1097"/> <source>Go to specified packet</source> <translation>Idź do wybranego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1101"/> + <location filename="main_window.ui" line="1108"/> <source>Merge one or more files</source> <translation>Scal jeden lub więcej plików</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1109"/> + <location filename="main_window.ui" line="1116"/> <source>Import a file</source> <translation>Importuj plik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1114"/> + <location filename="main_window.ui" line="1121"/> <source>&Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1131"/> + <location filename="main_window.ui" line="1138"/> <source>Save as a different file</source> <translation>Zapisz jako inny plik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1142"/> + <location filename="main_window.ui" line="1149"/> <source>Export specified packets</source> <translation>Eksportuj wybrane pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1168"/> + <location filename="main_window.ui" line="1175"/> <source>List Files</source> <translation>Wyświetl pliki</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1173"/> + <location filename="main_window.ui" line="1180"/> <source>Next File</source> <translation>Następny plik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1178"/> + <location filename="main_window.ui" line="1185"/> <source>Previous File</source> <translation>Poprzedni plik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1183"/> + <location filename="main_window.ui" line="1190"/> <source>&Reload</source> <translation>Przeładuj</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1208"/> + <location filename="main_window.ui" line="1215"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1211"/> + <location filename="main_window.ui" line="1218"/> <source>Capture options</source> <translation>Opcje przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1225"/> + <location filename="main_window.ui" line="1232"/> <source>Capture filters</source> <translation>Filtry przechwytywania...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1230"/> + <location filename="main_window.ui" line="1237"/> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Odśwież interfejsy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1233"/> + <location filename="main_window.ui" line="1240"/> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Odśwież interfejsy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1241"/> + <location filename="main_window.ui" line="1248"/> <source>&Restart</source> <translation>&Restart</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1244"/> + <location filename="main_window.ui" line="1251"/> <source>Restart current capture</source> <translation>Restartuj aktualne przechwytywanie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1282"/> + <location filename="main_window.ui" line="1289"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1303"/> + <location filename="main_window.ui" line="1310"/> <source>Field Name</source> <translation>Nazwa pola</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1314"/> + <location filename="main_window.ui" line="1321"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1325"/> + <location filename="main_window.ui" line="1332"/> <source>As Filter</source> <translation>Jako filtr</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1336"/> - <location filename="main_window.ui" line="1381"/> + <location filename="main_window.ui" line="1343"/> + <location filename="main_window.ui" line="1388"/> <source>&Selected</source> <translation>&Wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1341"/> - <location filename="main_window.ui" line="1386"/> + <location filename="main_window.ui" line="1348"/> + <location filename="main_window.ui" line="1393"/> <source>&Not Selected</source> <translation>&Nie wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1344"/> - <location filename="main_window.ui" line="1389"/> + <location filename="main_window.ui" line="1351"/> + <location filename="main_window.ui" line="1396"/> <source>Not Selected</source> <translation>Nie wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="831"/> + <location filename="main_window.ui" line="838"/> <source>Close this capture file</source> <translation>Zamknij ten plik</translation> </message> @@ -7654,1901 +7654,1912 @@ text-decoration: underline; <translation>MTP3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="666"/> + <location filename="main_window.ui" line="600"/> + <source>Osmux</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="673"/> <source>&Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>Narzędzia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="761"/> + <location filename="main_window.ui" line="768"/> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Pasek sniffera WiFi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="853"/> + <location filename="main_window.ui" line="860"/> <source>Help contents</source> <translation>Pomoc</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="982"/> + <location filename="main_window.ui" line="989"/> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>Następny pakiet w konwersacji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="985"/> + <location filename="main_window.ui" line="992"/> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>Idź do następnego pakietu w konwersacji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="993"/> + <location filename="main_window.ui" line="1000"/> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>Poprzedni pakiet w konwersacji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="996"/> + <location filename="main_window.ui" line="1003"/> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>Idź do poprzedniego pakietu w konwersacji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1004"/> + <location filename="main_window.ui" line="1011"/> <source>Next Packet In History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1007"/> + <location filename="main_window.ui" line="1014"/> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1015"/> + <location filename="main_window.ui" line="1022"/> <source>Previous Packet In History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1018"/> + <location filename="main_window.ui" line="1025"/> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1087"/> + <location filename="main_window.ui" line="1094"/> <source>Go to Packet…</source> <translation>Idź do pakietu…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1098"/> + <location filename="main_window.ui" line="1105"/> <source>&Merge…</source> <translation>Scal…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1106"/> + <location filename="main_window.ui" line="1113"/> <source>&Import from Hex Dump…</source> <translation>Za&importuj HexDump…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1117"/> + <location filename="main_window.ui" line="1124"/> <source>Save this capture file</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1128"/> + <location filename="main_window.ui" line="1135"/> <source>Save &As…</source> <translation>Z&apisz jako…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1139"/> + <location filename="main_window.ui" line="1146"/> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Eksportuj wybrane pakiety…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1147"/> + <location filename="main_window.ui" line="1154"/> <source>Export Packet &Bytes…</source> <translation>Eksportuj &bajty pakietu…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1155"/> + <location filename="main_window.ui" line="1162"/> <source>Export SSL Session Keys…</source> <translation>Eksportuj klucze sesji SSH…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1160"/> + <location filename="main_window.ui" line="1167"/> <source>&Print…</source> <translation>Drukuj…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1186"/> + <location filename="main_window.ui" line="1193"/> <source>Reload this file</source> <translation>Wczytaj ponownie plik</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1197"/> + <location filename="main_window.ui" line="1204"/> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>Przeładuj jako format pliku/plik przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1277"/> + <location filename="main_window.ui" line="1284"/> <source>As JSON…</source> <translation>Jako JSON…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1285"/> + <location filename="main_window.ui" line="1292"/> <source>Copy this item's description</source> <translation>Kopiuj opis tej pozycji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1306"/> + <location filename="main_window.ui" line="1313"/> <source>Copy this item's field name</source> <translation>Kopiuj nazwę pola tej pozycji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1317"/> + <location filename="main_window.ui" line="1324"/> <source>Copy this item's value</source> <translation>Kopiuj wartość tej pozycji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1328"/> + <location filename="main_window.ui" line="1335"/> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>Kopiuj tą pozycję jako filtr wyświetlania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1436"/> + <location filename="main_window.ui" line="1443"/> <source>Apply as Column</source> <translation>Utwórz kolumnę z pola</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1439"/> + <location filename="main_window.ui" line="1446"/> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Stwórz kolumnę na liście pakietów z wybranego pola.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1450"/> + <location filename="main_window.ui" line="1457"/> <source>Find a packet</source> <translation>Znajdź pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1461"/> + <location filename="main_window.ui" line="1468"/> <source>Find the next packet</source> <translation>Znajdź następny pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1472"/> + <location filename="main_window.ui" line="1479"/> <source>Find the previous packet</source> <translation>Znajdź poprzedni pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1480"/> + <location filename="main_window.ui" line="1487"/> <source>&Mark/Unmark Packet</source> <translation>Zaznacz/odznacz pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1483"/> + <location filename="main_window.ui" line="1490"/> <source>Mark or unmark this packet</source> <translation>Zaznacz lub odznacz ten pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1491"/> + <location filename="main_window.ui" line="1498"/> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Zaznacz wszystkie wyświetlane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1494"/> + <location filename="main_window.ui" line="1501"/> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Zaznacz wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1502"/> + <location filename="main_window.ui" line="1509"/> <source>Unmark All Displayed</source> <translation>Odzaznacz wszystkie wyświetlane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1505"/> + <location filename="main_window.ui" line="1512"/> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Odzaznacz wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1513"/> + <location filename="main_window.ui" line="1520"/> <source>Next Mark</source> <translation>Następne zaznaczenie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1516"/> + <location filename="main_window.ui" line="1523"/> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Idź do następnego zaznaczonego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1524"/> + <location filename="main_window.ui" line="1531"/> <source>Previous Mark</source> <translation>Poprzednie zaznaczenie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1527"/> + <location filename="main_window.ui" line="1534"/> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Idź do poprzedniego zaznaczonego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1535"/> + <location filename="main_window.ui" line="1542"/> <source>&Ignore/Unignore Packet</source> <translation>Ignoruj/odignoruj pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1538"/> + <location filename="main_window.ui" line="1545"/> <source>Ignore or unignore this packet</source> <translation>Ignoruj/odignoruj pakiet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1546"/> + <location filename="main_window.ui" line="1553"/> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Ignoruj wszystkie wyświetlane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1549"/> + <location filename="main_window.ui" line="1556"/> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Ignoruj wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1557"/> + <location filename="main_window.ui" line="1564"/> <source>Unignore All Displayed</source> <translation>Odignoruj wszystkie wyświetlane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1560"/> + <location filename="main_window.ui" line="1567"/> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>Odignoruj wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1568"/> + <location filename="main_window.ui" line="1575"/> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Ustaw/wyłącz referencje czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1571"/> + <location filename="main_window.ui" line="1578"/> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Ustaw/wyłącz referencje czasu dla pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1579"/> + <location filename="main_window.ui" line="1586"/> <source>Unset All Time References</source> <translation>Wyłącz wszystkie referencje czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1582"/> + <location filename="main_window.ui" line="1589"/> <source>Remove all time references</source> <translation>Usuń wszystkie referencje czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1590"/> + <location filename="main_window.ui" line="1597"/> <source>Next Time Reference</source> <translation>Następna referencja czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1593"/> + <location filename="main_window.ui" line="1600"/> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Idź do następnej referencji czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1601"/> + <location filename="main_window.ui" line="1608"/> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Poprzednia referencja czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1604"/> + <location filename="main_window.ui" line="1611"/> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Idź do poprzedniej referencji czasu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1615"/> + <location filename="main_window.ui" line="1622"/> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Przesuń lub zmień czas pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1626"/> + <location filename="main_window.ui" line="1633"/> <source>Add or change a packet comment</source> <translation>Dodaj lub zmień komentarz pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1640"/> + <location filename="main_window.ui" line="1647"/> <source>Configuration profiles</source> <translation>Konfiguracja profili</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1643"/> + <location filename="main_window.ui" line="1650"/> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Zarządzaj swoimi konfiguracjami profili</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1657"/> + <location filename="main_window.ui" line="1664"/> <source>Manage Wireshark's preferences</source> <translation>Zarządzaj preferencjami Wiresharka</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1671"/> + <location filename="main_window.ui" line="1678"/> <source>Capture File Properties</source> <translation>Szczegóły pliku przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1674"/> + <location filename="main_window.ui" line="1681"/> <source>Capture file properties</source> <translation>Szczegóły pliku przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1685"/> + <location filename="main_window.ui" line="1692"/> <source>&Protocol Hierarchy</source> <translation>Hierarchia &protokołów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1688"/> + <location filename="main_window.ui" line="1695"/> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Pokaż podsumowanie protokołów obecnych w pliku przechwytywania.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1693"/> + <location filename="main_window.ui" line="1700"/> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1698"/> + <location filename="main_window.ui" line="1705"/> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1703"/> + <location filename="main_window.ui" line="1710"/> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Sekwencje czasu (Stevens)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1706"/> + <location filename="main_window.ui" line="1713"/> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>Wykres sekwencji czasu Stevensa</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1711"/> + <location filename="main_window.ui" line="1718"/> <source>Throughput</source> <translation>Przepustowość</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1714"/> + <location filename="main_window.ui" line="1721"/> <source>TCP througput</source> <translation>Przepustowość TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1719"/> + <location filename="main_window.ui" line="1726"/> <source>Round Trip Time</source> <translation>Czas podróży</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1722"/> + <location filename="main_window.ui" line="1729"/> <source>TCP round trip time</source> <translation>Czas podróży TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1727"/> + <location filename="main_window.ui" line="1734"/> <source>Window Scaling</source> <translation>Okno skalowania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1730"/> + <location filename="main_window.ui" line="1737"/> <source>TCP window scaling</source> <translation>Okno skalowania TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1762"/> + <location filename="main_window.ui" line="1769"/> <source>HTTP Stream</source> <translation>Strumień HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1767"/> + <location filename="main_window.ui" line="1774"/> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Sekwencja czasu (tcptrace)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1770"/> + <location filename="main_window.ui" line="1777"/> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>Wykres sekwencji czasu (tcptrace)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1775"/> + <location filename="main_window.ui" line="1782"/> <source>Analyse this Association</source> <translation>Analizuj asocjacje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1780"/> + <location filename="main_window.ui" line="1787"/> <source>Show All Associations</source> <translation>Pokaż wszystkie asocjacje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1785"/> + <location filename="main_window.ui" line="1792"/> <source>Flow Graph</source> <translation>Graf przepływu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1788"/> + <location filename="main_window.ui" line="1795"/> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Diagram sekwencji przepływu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1793"/> + <location filename="main_window.ui" line="1800"/> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1796"/> + <location filename="main_window.ui" line="1803"/> <source>ANCP statistics</source> <translation>Statystyki ANCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1801"/> + <location filename="main_window.ui" line="1808"/> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Sortuj pakiety po ID instancji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1804"/> + <location filename="main_window.ui" line="1811"/> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>Sortuj statystyki BACapp po ID instancji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1809"/> + <location filename="main_window.ui" line="1816"/> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>Sortuj pakiety po IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1812"/> + <location filename="main_window.ui" line="1819"/> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>Sortuj statystyki BACapp po IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1817"/> + <location filename="main_window.ui" line="1824"/> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Sortuj pakiety po typie obiektu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1820"/> + <location filename="main_window.ui" line="1827"/> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>Statystyki BACapp posortowane po typie obiektu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1825"/> + <location filename="main_window.ui" line="1832"/> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Pakiety posortowane po serwisie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1828"/> + <location filename="main_window.ui" line="1835"/> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>Statystyki BACapp posortowane po serwisie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1833"/> + <location filename="main_window.ui" line="1840"/> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1836"/> + <location filename="main_window.ui" line="1843"/> <source>Collectd statistics</source> <translation>Statystyki Collectd</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1841"/> + <location filename="main_window.ui" line="1848"/> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1844"/> + <location filename="main_window.ui" line="1851"/> <source>DNS statistics</source> <translation>Statystyki DNS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1849"/> + <location filename="main_window.ui" line="1856"/> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1852"/> + <location filename="main_window.ui" line="1859"/> <source>HART-IP statistics</source> <translation>Statystyki HART-IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1857"/> + <location filename="main_window.ui" line="1864"/> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1860"/> + <location filename="main_window.ui" line="1867"/> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>Statystyki HPFEEDS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1865"/> + <location filename="main_window.ui" line="1872"/> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1868"/> + <location filename="main_window.ui" line="1875"/> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>Statystyki HTTP2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1873"/> - <location filename="main_window.ui" line="1921"/> + <location filename="main_window.ui" line="1880"/> + <location filename="main_window.ui" line="1928"/> + <location filename="main_window.ui" line="1936"/> <source>Packet Counter</source> <translation>Licznik pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1876"/> + <location filename="main_window.ui" line="1883"/> <source>HTTP packet counter</source> <translation>Licznik pakietów HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1881"/> + <location filename="main_window.ui" line="1888"/> <source>Requests</source> <translation>Żądania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1884"/> + <location filename="main_window.ui" line="1891"/> <source>HTTP requests</source> <translation>Żądania HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1889"/> + <location filename="main_window.ui" line="1896"/> <source>Load Distribution</source> <translation>Rozkład obciążenia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1892"/> + <location filename="main_window.ui" line="1899"/> <source>HTTP load distribution</source> <translation>Rozkład obciążenia HTPP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1897"/> + <location filename="main_window.ui" line="1904"/> <source>Packet Lengths</source> <translation>Długości pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1900"/> + <location filename="main_window.ui" line="1907"/> <source>Packet length statistics</source> <translation>Statystyki długości pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1905"/> + <location filename="main_window.ui" line="1912"/> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1908"/> + <location filename="main_window.ui" line="1915"/> <source>Sametime statistics</source> <translation>Statystyki Sametime</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1913"/> + <location filename="main_window.ui" line="1920"/> <source>&ISUP Messages</source> <translation>Komunikaty &ISUP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1916"/> + <location filename="main_window.ui" line="1923"/> <source>ISUP message statistics</source> <translation>Statystyki wiadomości ISUP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1924"/> + <location filename="main_window.ui" line="1931"/> + <source>Osmux packet counts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1939"/> <source>RTSP packet counts</source> <translation>Liczba pakietów RTSP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1929"/> + <location filename="main_window.ui" line="1944"/> <source>SM&PP Operations</source> <translation>Operacje SM&PP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1932"/> + <location filename="main_window.ui" line="1947"/> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>Statystyki operacji SMPP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1937"/> + <location filename="main_window.ui" line="1952"/> <source>&UCP Messages</source> <translation>Komunikaty &UCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1940"/> + <location filename="main_window.ui" line="1955"/> <source>UCP message statistics</source> <translation>Statystyki wiadomości UCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1948"/> + <location filename="main_window.ui" line="1963"/> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>Zmień sposób w jaki pakiety są dekodowane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1953"/> + <location filename="main_window.ui" line="1968"/> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Przeładuj wtyczki Lua</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1956"/> + <location filename="main_window.ui" line="1971"/> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Przeładuj wtyczki Lua</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1969"/> + <location filename="main_window.ui" line="1984"/> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>Ogłoszenia według tematu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1974"/> - <location filename="main_window.ui" line="2009"/> + <location filename="main_window.ui" line="1989"/> + <location filename="main_window.ui" line="2024"/> <source>Advertisements by Source</source> <translation>Ogłoszenia według źródła</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1979"/> + <location filename="main_window.ui" line="1994"/> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>Ogłoszenia według transportu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1984"/> + <location filename="main_window.ui" line="1999"/> <source>Queries by Topic</source> <translation>Zapytania według tematu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1989"/> - <location filename="main_window.ui" line="2019"/> + <location filename="main_window.ui" line="2004"/> + <location filename="main_window.ui" line="2034"/> <source>Queries by Receiver</source> <translation>Zapytania według Odbiorcy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1994"/> + <location filename="main_window.ui" line="2009"/> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>Wieloznaczne zapytania według wzorca</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1999"/> + <location filename="main_window.ui" line="2014"/> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>Wieloznaczne zapytania według odbiorcy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2004"/> + <location filename="main_window.ui" line="2019"/> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>Ogłoszenia według kolejki</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2014"/> + <location filename="main_window.ui" line="2029"/> <source>Queries by Queue</source> <translation>Zapytania według kolejki</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2024"/> + <location filename="main_window.ui" line="2039"/> <source>Streams</source> <translation>Strumienie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2029"/> + <location filename="main_window.ui" line="2044"/> <source>Stream Flow Graph</source> <translation>Graf przepływu strumieni</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2034"/> + <location filename="main_window.ui" line="2049"/> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2039"/> + <location filename="main_window.ui" line="2054"/> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2044"/> - <location filename="main_window.ui" line="2047"/> + <location filename="main_window.ui" line="2059"/> + <location filename="main_window.ui" line="2062"/> <source>Filter this Association</source> <translation>Wyfiltruj tą asocjacje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2134"/> + <location filename="main_window.ui" line="2149"/> <source>Shrink the main window text</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2145"/> + <location filename="main_window.ui" line="2160"/> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>Przywróć domyślny rozmiar </translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2153"/> + <location filename="main_window.ui" line="2168"/> <source>Reset Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2156"/> + <location filename="main_window.ui" line="2171"/> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2479"/> + <location filename="main_window.ui" line="2494"/> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>Tablice mieszające konwersacji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2482"/> + <location filename="main_window.ui" line="2497"/> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>Pokaż tablice mieszające konwersacji</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2487"/> + <location filename="main_window.ui" line="2502"/> <source>Dissector Tables</source> <translation>Tabele Dekoderów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2490"/> + <location filename="main_window.ui" line="2505"/> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>Pokaż tabelę dekoderów i jego wpisy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2495"/> + <location filename="main_window.ui" line="2510"/> <source>Supported Protocols</source> <translation>Obsługiwane Protokoły</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2498"/> + <location filename="main_window.ui" line="2513"/> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>Pokaż obsługiwane protokoły i filtry wyświetlania pól</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2551"/> + <location filename="main_window.ui" line="2566"/> <source>MAC Statistics</source> <translation>Statystyki MAC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2554"/> + <location filename="main_window.ui" line="2569"/> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>Statystyki LTE MAC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2559"/> + <location filename="main_window.ui" line="2574"/> <source>RLC Statistics</source> <translation>Statystyki RLC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2562"/> + <location filename="main_window.ui" line="2577"/> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>Statystyki LTE RLC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2567"/> + <location filename="main_window.ui" line="2582"/> <source>RLC Graph</source> <translation>Wykres RLC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2570"/> + <location filename="main_window.ui" line="2585"/> <source>LTE RLC graph</source> <translation>Wykres LTE RLC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2575"/> + <location filename="main_window.ui" line="2590"/> <source>MTP3 Summary</source> <translation>Podsumowanie MTP3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2578"/> + <location filename="main_window.ui" line="2593"/> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>Statystyki podsumowania MTP3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2617"/> + <location filename="main_window.ui" line="2632"/> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Bluetooth Urządzenia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2622"/> + <location filename="main_window.ui" line="2637"/> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Bluetooth Podsumowanie HCI</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2698"/> + <location filename="main_window.ui" line="2713"/> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>Brak zarejestrowanych statystyk GSM</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2706"/> + <location filename="main_window.ui" line="2721"/> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>Brak zarejestrowanych statystyk LTE</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2714"/> + <location filename="main_window.ui" line="2729"/> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>Brak zarejestrowanych statystyk MTP3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2853"/> + <location filename="main_window.ui" line="2868"/> <source>Stream Analysis</source> <translation>Analiza strumienia</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2861"/> - <location filename="main_window.ui" line="2864"/> + <location filename="main_window.ui" line="2876"/> + <location filename="main_window.ui" line="2879"/> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Analiza strumienia IAX2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2888"/> + <location filename="main_window.ui" line="2903"/> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>Prezentuj Bajty Pakietu…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2917"/> + <location filename="main_window.ui" line="2932"/> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Strumienie rozsyłania grupowego UDP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2920"/> + <location filename="main_window.ui" line="2935"/> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>Pokaż statystyki rozsyłania grupowego UTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2925"/> + <location filename="main_window.ui" line="2940"/> <source>WLAN Traffic</source> <translation>Ruch WLAN</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2928"/> + <location filename="main_window.ui" line="2943"/> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>Pokaż statystyki bezprzewodowych sieci IEEE 802.11</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2937"/> + <location filename="main_window.ui" line="2952"/> <source>Add a filter button</source> <translation>Dodaj przycisk filtrowania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2943"/> + <location filename="main_window.ui" line="2958"/> <source>Add a display filter button.</source> <translation>Dodaj przycisk filtru wyświetlania.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2948"/> + <location filename="main_window.ui" line="2963"/> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Reguły ACL zapory ogniowej</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2951"/> + <location filename="main_window.ui" line="2966"/> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>Stwórz reguły ACL zapory ogniowej</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2956"/> + <location filename="main_window.ui" line="2971"/> <source>…as Escaped String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2959"/> + <location filename="main_window.ui" line="2974"/> <source>Copy packet bytes as a Escaped string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2967"/> + <location filename="main_window.ui" line="2982"/> <source>&Full Screen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1205"/> + <location filename="main_window.ui" line="1212"/> <source>&Options…</source> <translation>&Opcje…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="656"/> + <location filename="main_window.ui" line="663"/> <source>&Wireless</source> <translation>Bezprze&wodowe</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1222"/> + <location filename="main_window.ui" line="1229"/> <source>Capture &Filters…</source> <translation>&Filtry przechwytywania…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1252"/> + <location filename="main_window.ui" line="1259"/> <source>As Plain &Text…</source> <translation>Jako tekst…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1257"/> + <location filename="main_window.ui" line="1264"/> <source>As CSV…</source> <translation>Jako CSV…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1262"/> + <location filename="main_window.ui" line="1269"/> <source>As "C" Arrays…</source> <translation>Jako tablica w języku C…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1267"/> + <location filename="main_window.ui" line="1274"/> <source>As PSML XML…</source> <translation>Jako PSML XML…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1272"/> + <location filename="main_window.ui" line="1279"/> <source>As PDML XML…</source> <translation>Jako PDML XML…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1293"/> + <location filename="main_window.ui" line="1300"/> <source>All Visible Items</source> <translation>Wszystkie widoczne pozycje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1298"/> + <location filename="main_window.ui" line="1305"/> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Wszystkie widoczne pozycje wybranego poddrzewa</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1349"/> - <location filename="main_window.ui" line="1394"/> + <location filename="main_window.ui" line="1356"/> + <location filename="main_window.ui" line="1401"/> <source>…&and Selected</source> <translation>…i wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1352"/> - <location filename="main_window.ui" line="1397"/> + <location filename="main_window.ui" line="1359"/> + <location filename="main_window.ui" line="1404"/> <source>…and Selected</source> <translation>…i wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1357"/> - <location filename="main_window.ui" line="1402"/> + <location filename="main_window.ui" line="1364"/> + <location filename="main_window.ui" line="1409"/> <source>…&or Selected</source> <translation>…lub wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1360"/> - <location filename="main_window.ui" line="1405"/> + <location filename="main_window.ui" line="1367"/> + <location filename="main_window.ui" line="1412"/> <source>…or Selected</source> <translation>…lub wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1365"/> - <location filename="main_window.ui" line="1410"/> + <location filename="main_window.ui" line="1372"/> + <location filename="main_window.ui" line="1417"/> <source>…a&nd not Selected</source> <translation>…i nie wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1368"/> - <location filename="main_window.ui" line="1413"/> + <location filename="main_window.ui" line="1375"/> + <location filename="main_window.ui" line="1420"/> <source>…and not Selected</source> <translation>…i nie wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1373"/> - <location filename="main_window.ui" line="1418"/> + <location filename="main_window.ui" line="1380"/> + <location filename="main_window.ui" line="1425"/> <source>…o&r not Selected</source> <translation>…lub nie wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1376"/> - <location filename="main_window.ui" line="1421"/> + <location filename="main_window.ui" line="1383"/> + <location filename="main_window.ui" line="1428"/> <source>…or not Selected</source> <translation>…lub nie wybrane</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1426"/> + <location filename="main_window.ui" line="1433"/> <source>Display Filters…</source> <translation>Filtry wyświetlania…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1431"/> + <location filename="main_window.ui" line="1438"/> <source>Display Filter &Macros…</source> <translation>Makra filtrów wyświetlania…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1447"/> + <location filename="main_window.ui" line="1454"/> <source>&Find Packet…</source> <translation>Znajdź pakiet…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1458"/> + <location filename="main_window.ui" line="1465"/> <source>Find Ne&xt</source> <translation>Znajdź następny…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1469"/> + <location filename="main_window.ui" line="1476"/> <source>Find Pre&vious</source> <translation>Znajdź poprzedni…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1612"/> + <location filename="main_window.ui" line="1619"/> <source>Time Shift…</source> <translation>Przesuń czas…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1623"/> + <location filename="main_window.ui" line="1630"/> <source>Packet Comment…</source> <translation>Komentarz pakietu…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1637"/> + <location filename="main_window.ui" line="1644"/> <source>Configuration Profiles…</source> <translation>Konfiguracja profili…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1654"/> + <location filename="main_window.ui" line="1661"/> <source>&Preferences…</source> <translation>&Preferencje…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1738"/> + <location filename="main_window.ui" line="1745"/> <source>TCP Stream</source> <translation>Strumień TCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1746"/> + <location filename="main_window.ui" line="1753"/> <source>UDP Stream</source> <translation>Strumień UDP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1754"/> + <location filename="main_window.ui" line="1761"/> <source>SSL Stream</source> <translation>Strumień SSL</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1945"/> + <location filename="main_window.ui" line="1960"/> <source>Decode &As…</source> <translation>Dekoduj jako…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2052"/> + <location filename="main_window.ui" line="2067"/> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>Eksportuj PDU do pliku…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2057"/> + <location filename="main_window.ui" line="2072"/> <source>&I/O Graph</source> <translation>Wykres</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2060"/> + <location filename="main_window.ui" line="2075"/> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Stwórz wykres bazując na aktualnym filtrze</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2071"/> + <location filename="main_window.ui" line="2086"/> <source>&Main Toolbar</source> <translation>Główny pasek</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2074"/> + <location filename="main_window.ui" line="2089"/> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Pokaż lub ukryj główny pasek narzędziowy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2085"/> + <location filename="main_window.ui" line="2100"/> <source>&Filter Toolbar</source> <translation>Pasek filtrowania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2088"/> + <location filename="main_window.ui" line="2103"/> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Pokaż lub ukryj pasek filtrowania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2093"/> + <location filename="main_window.ui" line="2108"/> <source>Conversations</source> <translation>Konwersacje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2096"/> + <location filename="main_window.ui" line="2111"/> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Konwersacje na różnych poziomach protokołów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2101"/> + <location filename="main_window.ui" line="2116"/> <source>Endpoints</source> <translation>Punkty krańcowe</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2104"/> + <location filename="main_window.ui" line="2119"/> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Punkty krańcowe są na różnych warstwach</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2112"/> + <location filename="main_window.ui" line="2127"/> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Koloruj listę pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2115"/> + <location filename="main_window.ui" line="2130"/> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Wypisuj pakiety używając reguł kolorowania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2120"/> + <location filename="main_window.ui" line="2135"/> <source>&Zoom In</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2123"/> + <location filename="main_window.ui" line="2138"/> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2131"/> + <location filename="main_window.ui" line="2146"/> <source>Zoom Out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2142"/> + <location filename="main_window.ui" line="2157"/> <source>Normal Size</source> <translation>Normalny rozmiar</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2164"/> + <location filename="main_window.ui" line="2179"/> <source>Resize Columns</source> <translation>Zmień rozmiar kolumn</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2167"/> + <location filename="main_window.ui" line="2182"/> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Dostosuj rozmiar kolumn do zawartości</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2178"/> + <location filename="main_window.ui" line="2193"/> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Data i czas (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2181"/> - <location filename="main_window.ui" line="2206"/> - <location filename="main_window.ui" line="2234"/> + <location filename="main_window.ui" line="2196"/> + <location filename="main_window.ui" line="2221"/> + <location filename="main_window.ui" line="2249"/> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj datę i czas.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2192"/> + <location filename="main_window.ui" line="2207"/> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2195"/> + <location filename="main_window.ui" line="2210"/> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj rok dzień roku i czas.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2203"/> + <location filename="main_window.ui" line="2218"/> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Czas dnia (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2217"/> + <location filename="main_window.ui" line="2232"/> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Sekundy od 1970-01-01</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2220"/> + <location filename="main_window.ui" line="2235"/> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od ery UNIX/POSIX (1970-01-01).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2231"/> + <location filename="main_window.ui" line="2246"/> <source>Seconds Since Beginning of Capture</source> <translation>Sekundy od początku przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2245"/> + <location filename="main_window.ui" line="2260"/> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2248"/> + <location filename="main_window.ui" line="2263"/> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2259"/> + <location filename="main_window.ui" line="2274"/> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Sekundy od poprzedniego wyświetlanego pakiety</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2262"/> + <location filename="main_window.ui" line="2277"/> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego wyświetlonego pakietu.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2273"/> + <location filename="main_window.ui" line="2288"/> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) </translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2276"/> + <location filename="main_window.ui" line="2291"/> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Wyświetl czas w formacie UTC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2287"/> + <location filename="main_window.ui" line="2302"/> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2290"/> + <location filename="main_window.ui" line="2305"/> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Wyświetlaj czas w formacie UTC rok dzień roku i czas</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2298"/> + <location filename="main_window.ui" line="2313"/> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Format UTC (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2301"/> + <location filename="main_window.ui" line="2316"/> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Wyświetlaj czas w formacie UTC</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2312"/> + <location filename="main_window.ui" line="2327"/> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Automatyczna (z pliku)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2315"/> + <location filename="main_window.ui" line="2330"/> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Używaj precyzji czas z pliku</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2323"/> + <location filename="main_window.ui" line="2338"/> <source>Seconds</source> <translation>Sekundy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2331"/> + <location filename="main_window.ui" line="2346"/> <source>Tenths of a second</source> <translation>Dziesiętne sekundy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2339"/> + <location filename="main_window.ui" line="2354"/> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Setne sekundy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2347"/> + <location filename="main_window.ui" line="2362"/> <source>Milliseconds</source> <translation>Milisekundy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2355"/> + <location filename="main_window.ui" line="2370"/> <source>Microseconds</source> <translation>Mikrosekundy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2363"/> + <location filename="main_window.ui" line="2378"/> <source>Nanoseconds</source> <translation>Nanosekundy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2371"/> + <location filename="main_window.ui" line="2386"/> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2374"/> + <location filename="main_window.ui" line="2389"/> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2382"/> + <location filename="main_window.ui" line="2397"/> <source>Resolve &Physical Addresses</source> <translation>Rozwiązuj nazwy adresów fizycznych</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2385"/> + <location filename="main_window.ui" line="2400"/> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Pokazuj nazwy znanych adresów MAC używając lokalnej bazy nazw.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2393"/> + <location filename="main_window.ui" line="2408"/> <source>Resolve &Network Addresses</source> <translation>Rozwiązuj nazwy adresów sieciowych</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2396"/> + <location filename="main_window.ui" line="2411"/> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów IPv4, IPv6 i IPX. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2404"/> + <location filename="main_window.ui" line="2419"/> <source>Resolve &Transport Addresses</source> <translation>Rozwiązuj nazwy adresów transportowych</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2407"/> + <location filename="main_window.ui" line="2422"/> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów TCP, UDP i SCTP. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2415"/> + <location filename="main_window.ui" line="2430"/> <source>Wire&less Toolbar</source> <translation>Pasek sniffera WiFi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2418"/> + <location filename="main_window.ui" line="2433"/> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Pokaż/ukryj pasek sniffera WiFi</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2429"/> + <location filename="main_window.ui" line="2444"/> <source>&Status Bar</source> <translation>Pasek stanu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2432"/> + <location filename="main_window.ui" line="2447"/> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Pokaż/ukryj pasek stanu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2443"/> + <location filename="main_window.ui" line="2458"/> <source>Packet &List</source> <translation>Lista pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2446"/> + <location filename="main_window.ui" line="2461"/> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Pokaż/ukryj listę pakietów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2457"/> + <location filename="main_window.ui" line="2472"/> <source>Packet &Details</source> <translation>Szczegóły pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2460"/> + <location filename="main_window.ui" line="2475"/> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Pokaż/ukryj szczegóły pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2471"/> + <location filename="main_window.ui" line="2486"/> <source>Packet &Bytes</source> <translation>Bajty pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2474"/> + <location filename="main_window.ui" line="2489"/> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Pokaż/ukryj bajty pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2503"/> + <location filename="main_window.ui" line="2518"/> <source>Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Bajty jako Hex + ASCII Dump</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2506"/> + <location filename="main_window.ui" line="2521"/> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>Kopiuj bajty pakietu jako Hex i ASCII Dump.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2511"/> + <location filename="main_window.ui" line="2526"/> <source>…as Hex Dump</source> <translation>…jako Hex Dump</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2514"/> + <location filename="main_window.ui" line="2529"/> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Kopiuj bajty pakietu jako Hex Dump.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2519"/> + <location filename="main_window.ui" line="2534"/> <source>…as Printable Text</source> <translation>…drukowalny tekst</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2522"/> + <location filename="main_window.ui" line="2537"/> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation>Kopiuj tylko drukowalny tekst z pakietu.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2527"/> + <location filename="main_window.ui" line="2542"/> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>…jako strumień Hex</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2530"/> + <location filename="main_window.ui" line="2545"/> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Kopiuj bajty pakietu jako strumień Hex.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2535"/> + <location filename="main_window.ui" line="2550"/> <source>…as Raw Binary</source> <translation>…jako strumień binarny</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2538"/> + <location filename="main_window.ui" line="2553"/> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Kopiuj bajty pakietu jako typ MIME application/octet-stream.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2543"/> + <location filename="main_window.ui" line="2558"/> <source>MAP Summary</source> <translation>Podsumowanie MAP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2546"/> + <location filename="main_window.ui" line="2561"/> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>Statystyki podsumowania GSM MAP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2604"/> + <location filename="main_window.ui" line="2619"/> <source>&Coloring Rules…</source> <translation>Reguły kolorowania…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2635"/> + <location filename="main_window.ui" line="2650"/> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Pokazuj podlinkowane pakiety w nowym oknie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2662"/> + <location filename="main_window.ui" line="2677"/> <source>&Expression…</source> <translation>Wyraż&enie…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2665"/> - <location filename="main_window.ui" line="2940"/> + <location filename="main_window.ui" line="2680"/> + <location filename="main_window.ui" line="2955"/> <source>Expression…</source> <translation>Wyrażenie…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2834"/> + <location filename="main_window.ui" line="2849"/> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>Nowa reguła kolorowania...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2877"/> + <location filename="main_window.ui" line="2892"/> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Używane protokoły…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2893"/> + <location filename="main_window.ui" line="2908"/> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Strona Wiki Protokołów</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2896"/> + <location filename="main_window.ui" line="2911"/> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>Otwórz stronę Wiki Wiresharka dla tego protokołu.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2901"/> + <location filename="main_window.ui" line="2916"/> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Odwołania filtru pola</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2904"/> + <location filename="main_window.ui" line="2919"/> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>Otwórz stronę filtru wyświetlania dla tego pola.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2909"/> + <location filename="main_window.ui" line="2924"/> <source>Go to Linked Packet</source> <translation>Idź do podlinkowanego pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2912"/> + <location filename="main_window.ui" line="2927"/> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Idź do pakietu do którego odwołuje się zaznaczone pole.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2583"/> + <location filename="main_window.ui" line="2598"/> <source>&VoIP Calls</source> <translation>Połączenia VoIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2586"/> + <location filename="main_window.ui" line="2601"/> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Wszystkie połączenia VoIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2591"/> + <location filename="main_window.ui" line="2606"/> <source>SIP &Flows</source> <translation>Przepływy SIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2594"/> + <location filename="main_window.ui" line="2609"/> <source>SIP Flows</source> <translation>Przepływy SIP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2599"/> + <location filename="main_window.ui" line="2614"/> <source>RTP Streams</source> <translation>Strumienie RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2607"/> + <location filename="main_window.ui" line="2622"/> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Edytuj reguły kolorowania listy pakietów.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2612"/> + <location filename="main_window.ui" line="2627"/> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Bluetooth ATT Atrybuty Serwera</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2627"/> + <location filename="main_window.ui" line="2642"/> <source>Show Packet in New &Window</source> <translation>Otwórz pakiet w nowym oknie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2630"/> + <location filename="main_window.ui" line="2645"/> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Otwórz pakiet w nowym oknie.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2638"/> + <location filename="main_window.ui" line="2653"/> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Otórz podlinkowany pakiet w nowym oknie.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2646"/> + <location filename="main_window.ui" line="2661"/> <source>Auto Scroll in Li&ve Capture</source> <translation>Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2649"/> + <location filename="main_window.ui" line="2664"/> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2654"/> + <location filename="main_window.ui" line="2669"/> <source>Expert Information</source> <translation>Informacja ekspercka</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2657"/> + <location filename="main_window.ui" line="2672"/> <source>Show expert notifications</source> <translation>Pokazuj notyfikacje eksperckie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2668"/> + <location filename="main_window.ui" line="2683"/> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Dodaj wyrażenie do filtru wyświetlania.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2673"/> + <location filename="main_window.ui" line="2688"/> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2676"/> + <location filename="main_window.ui" line="2691"/> <source>Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"</source> <translation>Start "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2690"/> + <location filename="main_window.ui" line="2705"/> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>Brak zarejestrowanych statystyk ANSI</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2719"/> + <location filename="main_window.ui" line="2734"/> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Rozwiązane adresy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2722"/> + <location filename="main_window.ui" line="2737"/> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Pokaż elementy tablicy rozwiązanych adresów jako tekst do skopiowania.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2727"/> + <location filename="main_window.ui" line="2742"/> <source>Color &1</source> <translation>Kolor &1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2730"/> - <location filename="main_window.ui" line="2741"/> - <location filename="main_window.ui" line="2752"/> - <location filename="main_window.ui" line="2763"/> - <location filename="main_window.ui" line="2774"/> - <location filename="main_window.ui" line="2785"/> - <location filename="main_window.ui" line="2796"/> - <location filename="main_window.ui" line="2807"/> - <location filename="main_window.ui" line="2818"/> - <location filename="main_window.ui" line="2829"/> + <location filename="main_window.ui" line="2745"/> + <location filename="main_window.ui" line="2756"/> + <location filename="main_window.ui" line="2767"/> + <location filename="main_window.ui" line="2778"/> + <location filename="main_window.ui" line="2789"/> + <location filename="main_window.ui" line="2800"/> + <location filename="main_window.ui" line="2811"/> + <location filename="main_window.ui" line="2822"/> + <location filename="main_window.ui" line="2833"/> + <location filename="main_window.ui" line="2844"/> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Oznacz zaznaczoną konwersację kolorem.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2738"/> + <location filename="main_window.ui" line="2753"/> <source>Color &2</source> <translation>Kolor &2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2749"/> + <location filename="main_window.ui" line="2764"/> <source>Color &3</source> <translation>Kolor &3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2760"/> + <location filename="main_window.ui" line="2775"/> <source>Color &4</source> <translation>Kolor &4</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2771"/> + <location filename="main_window.ui" line="2786"/> <source>Color &5</source> <translation>Kolor &5</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2782"/> + <location filename="main_window.ui" line="2797"/> <source>Color &6</source> <translation>Kolor &6</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2793"/> + <location filename="main_window.ui" line="2808"/> <source>Color &7</source> <translation>Kolor &7</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2804"/> + <location filename="main_window.ui" line="2819"/> <source>Color &8</source> <translation>Kolor &8</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2815"/> + <location filename="main_window.ui" line="2830"/> <source>Color &9</source> <translation>Kolor &9</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2826"/> + <location filename="main_window.ui" line="2841"/> <source>Color 1&0</source> <translation>Kolor &10</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2837"/> + <location filename="main_window.ui" line="2852"/> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>Utwórz nową regułę kolorowania bazując na tym polu.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2842"/> + <location filename="main_window.ui" line="2857"/> <source>Reset Colorization</source> <translation>Resetuj kolorowanie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2845"/> + <location filename="main_window.ui" line="2860"/> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Resetuj kolorowanie konwersacji.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2856"/> + <location filename="main_window.ui" line="2871"/> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>Analiza strumienia RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2869"/> + <location filename="main_window.ui" line="2884"/> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Edytuj Rozwiązane Nazwy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2872"/> + <location filename="main_window.ui" line="2887"/> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Edytuj ręcznie wpis rozwiązywania nazw.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2880"/> + <location filename="main_window.ui" line="2895"/> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Włącz lub wyłącz wybrane protokoły</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="374"/> + <location filename="main_window.cpp" line="381"/> <source>Check for Updates</source> <oldsource>Check for Updates...</oldsource> <translation>Sprawdź aktualizacje</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1001"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1008"/> <source> before quitting</source> <translation>przed wyjściem</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1233"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1240"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Zapisać pakiety przed scaleniem?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1234"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1241"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>Tymczasowy plik przechwytywania nie może zostać scalony.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1240"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1247"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>Zapisać zmiany w "%1" przed scaleniem?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1242"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1249"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Zmiany muszą być zapisane przed próbą scalenia plików.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="221"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="228"/> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Niepoprawny filtr</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1279"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1286"/> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Niepoprawny filtr wczytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1280"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1287"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).</source> <translation>Postać filtru wczytywania %1 nie jest poprawna. (%2).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1369"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1376"/> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation>przed zaimportowaniem nowego pliku przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1645"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1652"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>Nie można wyeksportować do "%1".</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1646"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1653"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Nie można wyeksportować pakietów do aktualnego pliku.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1734"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1759"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1741"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1766"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1806"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1813"/> <source>Do you want to save the changes you've made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>Czy chcesz zapisać zrobione zmiany %1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1802"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1810"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1809"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1817"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>Twoje przechwycone pakiety zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1815"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1822"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>Czy chcesz zapisać zmiany, które zrobiłeś do pliku przechytywania "%1"%2?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1807"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1816"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1814"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1823"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Twoje zmiany zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1034"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1041"/> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1801"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1808"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Czy chcesz zatrzymać przechwytywanie i zapisać przechwycone pakiety%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1809"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1816"/> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Czy chcesz zapisać przechwycone pakiety%1?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1833"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1840"/> <source>Save before Continue</source> <translation>Zapisz przed kontynuowaniem</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1835"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1842"/> <source>Stop and Save</source> <translation>Zatrzymaj i zapisz</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1847"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1854"/> <source>Stop and Quit &without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Zatrzymaj i wyjdź bez zapisy&wania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1859"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1866"/> <source>Quit &without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>Wyjdź bez zapisy&wania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="845"/> - <location filename="main_window.cpp" line="2792"/> + <location filename="main_window.cpp" line="852"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2799"/> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1850"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1863"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1857"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1870"/> <source>Continue &without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Kontynuuj bez zapisy&wania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1853"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1860"/> <source>Stop and Continue &without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Zatrzymaj i kontynuuj bez zapisy&wania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2214"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2221"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>(Nazwa pliku nie może być przekonwertowana do formatu UTF-8)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2235"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2242"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Analizator Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2260"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2267"/> <source>Capturing from %1</source> <translation>Przechwytywanie z %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="209"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="216"/> <source> before opening another file</source> <translation>przed otwarciem nowego pliku</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="777"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="784"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="882"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="889"/> <source>Saving %1</source> <translation>Zapisywanie %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="928"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="935"/> <source>No interface selected</source> <translation>Nie wybrano interfejsu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="938"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="945"/> <source>Invalid capture filter</source> <translation>Niepoprawny filtr przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1186"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1193"/> <source>Clear Menu</source> <translation>Wyczyść Menu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1684"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1691"/> <source>Please wait while Wireshark is initializing</source> <translation>Proszę czekać, trwa uruchamianie Wiresharka</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1788"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1795"/> <source> before closing the file</source> <translation>przed zapisaniem pliku</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1870"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1877"/> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Eksportuj zaznaczony bajty pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1936"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1943"/> <source>No Keys</source> <translation>Brak kluczy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1937"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1944"/> <source>There are no SSL Session Keys to save.</source> <translation>Nie ma żadnych kluczy sesji SSL do zapisu.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1943"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1950"/> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation> @@ -9558,74 +9569,74 @@ text-decoration: underline; </translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1872"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1879"/> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Surowe dane (*.bin *.dat *.raw);;Dowolny plik (</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="827"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="834"/> <source>Merging files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1947"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1954"/> <source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>Klucze sesji SSL (*.keys *.txt);; Dowolny plik (</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2065"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2072"/> <source>Couldn't copy text. Try another item.</source> <translation>Nie można skopiować tekstu. Spróbuj inną pozycję.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2507"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3626"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2514"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3638"/> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Nie można stworzyć filtru konwersacji.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2665"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2678"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2672"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2685"/> <source> before reloading the file</source> <translation>przed przeładowaniem pliku</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2712"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2719"/> <source>No filter available. Try another </source> <translation>Brak dostępnych filtrów. Spróbuj ponownie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3633"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3645"/> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>Błąd kompilacji filtru dla tej konwersacji.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3642"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3654"/> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>Brak poprzedniego i następnego pakietu w konwersacji.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3719"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3731"/> <source>No Interface Selected</source> <translation>Nie wybrano interfejsu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3726"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3738"/> <source> before starting a new capture</source> <translation>przed wystartowaniem nowego przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3744"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3756"/> <source> before restarting the capture</source> <translation>przed restartem przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3955"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3967"/> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Strona Wiki dla %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3956"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3968"/> <source><p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p></source> <translation><p>Strona Wiki Wiresharka jest zarządzania przez społeczność.</p><p>Strona którą chcesz wczytać może być wspaniała, niekompletna, błędna lub nie istnieć.</p><p>Kontynuować wczytywanie strony Wiki?</p></translation> </message> @@ -11017,7 +11028,7 @@ text-decoration: underline; <translation>Każdy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="268"/> + <location filename="main_window.cpp" line="275"/> <source>Don't show this message again.</source> <translation>Nie pokazuj więcej tego komunikatu.</translation> </message> @@ -14463,7 +14474,7 @@ text-decoration: underline; <context> <name>SimpleDialog</name> <message> - <location filename="simple_dialog.cpp" line="198"/> + <location filename="simple_dialog.cpp" line="200"/> <source>Multiple problems found</source> <translation>Wystąpiło wiele problemów</translation> </message> @@ -14754,7 +14765,8 @@ text-decoration: underline; </message> <message> <location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="130"/> - <source>select SACKs</source> + <source>Select SACKs</source> + <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> |